%d0%b1%d0%b8%d0%ba — со всех языков на все языки
Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────Айнский языкАканАлбанскийАлтайскийАрабскийАрагонскийАрмянскийАрумынскийАстурийскийАфрикаансБагобоБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийБурятскийВаллийскийВарайскийВенгерскийВепсскийВерхнелужицкийВьетнамскийГаитянскийГреческийГрузинскийГуараниГэльскийДатскийДолганскийДревнерусский языкИвритИдишИнгушскийИндонезийскийИнупиакИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКиргизскийКитайскийКлингонскийКомиКомиКорейскийКриКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛюксембургскийМайяМакедонскийМалайскийМаньчжурскийМаориМарийскийМикенскийМокшанскийМонгольскийНауатльНемецкийНидерландскийНогайскийНорвежскийОрокскийОсетинскийОсманскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийРумынский, МолдавскийСанскритСеверносаамскийСербскийСефардскийСилезскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТатарскийТвиТибетскийТофаларскийТувинскийТурецкийТуркменскийУдмурдскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧеркесскийЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШайенскогоШведскийШорскийШумерскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЮпийскийЯкутскийЯпонский
Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────АймараАйнский языкАлбанскийАлтайскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийВенгерскийВепсскийВодскийВьетнамскийГаитянскийГалисийскийГреческийГрузинскийДатскийДревнерусский языкИвритИдишИжорскийИнгушскийИндонезийскийИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКитайскийКлингонскийКорейскийКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛожбанМайяМакедонскийМалайскийМальтийскийМаориМарийскийМокшанскийМонгольскийНемецкийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынский, МолдавскийСербскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТамильскийТатарскийТурецкийТуркменскийУдмурдскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧаморроЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШведскийШорскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЯкутскийЯпонский
ИНН на английском языке и другие юридические и финансовые сокращения
Перевод на английский аббревиатур, касающихся юридической и финансовой деятельности, требует особой точности. В сфере профессиональной терминологии не допускается свободной трактовки понятий. Возьмем для иллюстрации такие термины, как ИНН на английском языке, ИП или ОАО. Не все они будут соответствовать прямому дословному переводу терминов с русского языка. Более того, для их обозначения нужно применять разные способы передачи понятий на английском языке.
Особенности передачи терминов
При работе с текстами юридической и финансовой тематики стилистика исходного материала должна соответствовать переводному. Профессиональные обороты не подменяются синонимическими лексическими единицами и словами нейтрального стиля.
Существуют аналоги многих понятий, которые необходимо знать и пользоваться ими при работе с документами. Однако есть и термины, которые свойственны исключительно российской действительности, поэтому важно знать, как будет верно звучать их перевод на английский.
Способы перевода
- Использование существующих аналоговых терминов. В случае возможности соотнесения русских и английских терминов (при наличии одинаковых понятий в двух языках), следует использоваться существующее аналоговое понятие. Например, главный исполнительный директор по-английски будет chief executive officer (CEO).
- Транслитерация – это буквенная передача слов русского языка английскими (латинскими) буквами. К такому способу прибегают, когда в языке, на который выполняется перевод, отсутствуют соответствующие понятия. К примеру, ИНН по-английски передается как INN и рядом подробно расшифровывается полным переводом (в Англии или Америке нет понятия ИНН).
Финансовые аббревиатуры с переводом
Сокращенный термин на русском |
Полное наименование |
Сокращенный вариант в переводе |
Полное значение в переводе |
БИК |
Банковский Идентификационный Код |
BIC |
Bank Identification Code |
ИНН |
Идентификационный Номер Налогоплательщика |
ITN |
Individual Taxpayer Number |
СНИЛС |
Страховой Номер Индивидуального Лицевого Счёта |
|
Insurance Number of Individual Ledger Account |
ОГРНИП
|
Основной Государственный Регистрационный Номер Индивидуального Предпринимателя |
PSRNSP |
Primary State Registration Number of the Sole Proprietor |
Также рассмотрим названия основных классификаторов на двух языках.
ОКПО |
Общероссийский Классификатор Предприятий и Организаций |
OKPO |
All-Russian Classifier of Enterprises and Organizations |
ОКОНХ |
Общероссийский Классификатор Отраслей Народного Хозяйства |
OKONKh |
All-Russian Classifier of Economy Branches |
ОКВЭД |
Общероссийский Классификатор Видов Экономической Деятельности |
OKVED |
All-Russian Classifier of Types of Economic Activity |
Частные случаи перевода терминов
Передача форм собственности предприятий
Рекомендуется не переводить названия форм собственности предприятий, а транслитерировать их (например, ООО, АО, ПАО). Дело в том, что часто применяемый в этом случае аналоговый перевод Limited Liability Company не совсем верно отражает особенности форм собственности, типичные российским предприятиями. Американское LLC качественно отличается от русских ООО, АО, ПАО.
Чтобы разобраться, как перевести разные формы собственности, прочитайте примеры (приводится название на русском, полное название на английском и в скобках — краткое название на английском).
- АО — Joint-Stock Company (AO)
- ОАО — Open Joint-Stock Company (OAO)
- ЗАО — Closed Joint-Stock Company (ZAO)
- ООО — Limited Liability Company (PAO)
Обозначение лиц, самозанятых предпринимательской деятельностью
Термин «индивидуальный предприниматель» (сокращенно ИП) правильно переводить, а не транслитерировать, потому что существует общепринятое понятие IP (Internet Protocol). Есть два аналоговых термина: в британской версии — Sole Trader и американской — Sole Proprietor.
Тем не менее, для сохранения корреляции с русскоязычным термином часто используется прямой перевод Individual Entrepreneur. Такой вариант четко демонстрирует, что речь идет о предпринимателе, осуществляющем деятельность в России, а не в других странах.
ИНН, ОГРН, КПП можно транслитерировать?
Подобные термины часто передаются транслитерацией, сокращенно. Но поскольку они передают реалии чисто российской действительности, сокращения не всегда будет достаточно, чтобы иностранцам была понятна суть явления. Поэтому правильнее приводить полный перевод термина, а затем в скобках латиницей указывать сокращение.
Если просто написать сокращение ИНН на английском (INN) и номер, то для большинства иностранных переводчиков и юристов это понятие покажется чуждым, так как в их практике аналогичного явления нет. Понять по контексту значение также не представляется возможным, так как после INN идут только цифры. Поэтому нужно приводить полный переводной аналог Индивидуального номера плательщика — Taxpayer Identification Number.
Точно таким же образом будет переводиться КПП на английском — Tax Registration Reason Code (KPP) и ОГРН на английском языке — Primary State Registration Number (OGRN).
Некоторые сокращения экономических терминов
- B2B, — Business to business — Бизнес для компаний
- B2C Business to consumer Бизнес для конечного потребителя
- VLT — Value added tax — НДС (Налог на добавленную стоимость)
- PO — Purchase order — Заказ на покупку
- MSRP — Manufacturer’s suggested retail price — Рекомендуемая розничная цена от прямого производителя
- NOI — Net operating income — Чистый доход от основной деятельности компании
Банковские данные
Следует знать, что реквизиты российских банков не полностью соответствуют международным стандартами. Что касается основного понятия «расчетный счет» (текущий) то этот термин допускается переводить наиболее широким понятием (то есть российский расчетный счет на английском языке передается просто как Аccount, сокращенно Acc.). В Британии расчетный счет принято обозначать как Current account, а в Штатах – как Checking account. Корреспондирующий счет переводится одинаково — Corresponding account.
Еще один популярный термин «БИК» (Банковский Идентификационный Код) не стоит переводить дословно. Рекомендуется использоваться специализированный для российского понятия перевод — RCBIC (Russian Central Bank Identification Code), который отграничит этот термин от характерных для других стран понятий.
Перевод адреса
Для адекватной передачи адреса на английском, во избежание двусмысленности или неправильных трактовок, не нужно искать эквиваленты словам «улица», «переулок» и т.д. В этом случае правильно придерживаться рекомендаций международных почтовых служб. В соответствии с ними, мы передаем адрес латиницей «как есть». По международному стандарту сначала пишется дом и улица (или переулок, проспект, т.п.), номер квартиры (или помещение офиса), индекс, название страны.
Адрес в старом формате
Перевод в соответствии с правилами почтовых служб
22 pereulok Zeliony, pom.5, Yaroslavl, 230025, Russia
Другие общепринятые сокращения в деловой переписке
Приведенные ниже сокращения типичны не для официальных документов, а для сопровождающей их деловой переписки. Их необходимо знать для свободного понимания сопроводительной документации.
- Etc (лат. et cetera) и так далее
- E.g. (лат. exempli gratia) — например
- I.e. (лат.id esta) то есть
- Lt (local time) местное время
- Cct (correct) верно
- A.k.a. (also known as) также известный как
- A.f. (as follows) как сказано ниже
- К (thousand) тысяча
- Co (company) компания
- Corp. (corporation) корпорация
- i.e. (in other words) другими словами
- re. (in regard to, regarding) касательно
- qty. (quantity) количество
- no. (number) номер
При самостоятельном переводе специфической документации и терминологии будьте особенно внимательны и для большей надежности пользуйтесь специализированными словарями. Если вы не уверены, как правильно написать, к примеру, КПП (и перевод на английский), используйте официальные документы и проверенные образцы переводов.
Английские сокращения в сфере юриспруденции и бизнеса
Каждому хоть мало-мальски продвинутому пользователю английского языка приходилось сталкиваться с переводом русскоязычных документов. Уезжая за границу или заключая сделки с зарубежными партнерами, вы сталкиваетесь с трудностью: как перевести чисто русские аббревиатуры вроде ИНН, БИК, ОГРН и т.д.? Поверьте, с данной проблемой сталкиваются не только профессиональные переводчики.
Почему юридические и финансовые аббревиатуры вызывают столько сомнений при переводе? На этот вопрос есть несколько ответов-вариантов дилемм, перед которыми мы встаем.
- Переводить ли аббревиатуру по буквам или расшифровывать? Допустим, самый распространенный пример – ИНН. Если перевести на английский язык, то получится Individual Tax-payer Number (Индивидуальный налоговый номер). Как это обозначить при переводе документа – просто ITN или полной расшифровкой?
- Переводить транслитерацией или первыми буквами расшифровки? Напомним, что транслитерацией называется метод перевода, при котором на иностранный язык исходное слово передается строго по буквам. В нашем случае такой перевод звучал бы INN. Или лучше все-таки ITN?
- Просто перевести или объяснить? Дело в том, что большая часть юридических и финансовых сокращений – исконно русская, характерная только для российской «среды обитания». Полных аналогов таким терминам за рубежом нет, что ставит нас перед выбором: просто перевести аббревиатуру или в скобках (сносках) указать, что она значит?
Как видите, проблем с переводом юридических и финансовых терминов немало. Те, кто часто встречается с подобного рода практикой, вырабатывают свой стиль перевода и придерживаются только его. Можно, конечно, обратиться на форумы, полистать интернет-словари и переводчики в поисках нужного варианта. Однако самым надежным выходом из ситуации, как ни странно, является старый добрый специализированный словарь юридических/ экономических терминов. На российском рынке такую посильную помощь могут оказать следующие источники:
- Англо-русский и русско-английский юридический словарь (А.П. Кравченко)
- Современный русско-английский юридический словарь (И.И. Борисенко, В.В. Саенко)
- Русско-английский юридический словарь (Виллиам Эллиотт Бутлер)
- Большой финансовый словарь в 2-х томах. Русско-английский словарь. (Факов В.Я.)
- Англо-русско-английский словарь банковской и кредитно-финансовой терминологии (Е.Коваленко)
Если же вы случайно столкнулись с подобного рода переводом, то предлагаем вам ознакомиться с переводом некоторых самых распространенных аббревиатур.
Таблица.
БИК | Банковский Идентификационный Код | BIC (Bank Identification Code) |
ГАОУ | Государственное Автономное Образовательное Учреждение | State autonomous educational institution |
ГРН | Государственный Регистрационный Номер | SRN (State registration number) |
ДОУ | Дошкольное общеобразовательное учреждение | Preschool educational institution |
ЗАО | Закрытое акционерное общество | CJSC (Closed Joint-Stock Company) |
ИНН | Идентификационный Номер Налогоплательщика | ITN (Individual Taxpayer Number) |
ИП | Индивидуальный предприниматель | SP (Sole Proprietor — амер.вариант)/ST (Sole Trader — англ.вариант) |
ИФНС | Инспекция Федеральной Налоговой Службы | IFTS (Inspectorate of the Federal Tax Service) |
Консолидирующий счет | Consolidated account | |
Корреспондирующий счёт | Corresponding account | |
КПП | Классификатор Промышленных Предприятий | IEC (Industrial Enterprises Classifier) |
ОАО | Открытое Акционерное Общество | OJSC (Open Joint-Stock Company) |
ОГРН | Основной Государственный Регистрационный Номер | PSRN (Primary State Registration Number) |
ОГРНИП | Основной Государственный Регистрационный Номер Индивидуального Предпринимателя | PSRNSP (Primary State Registration Number of the Sole Proprietor) |
ОКАТО | Общероссийский Классификатор Объемов Административно — Территориального Отделения | OKATO (All-Russian Classifier of Administrative- Territorial Division) |
ОКВЭД | Общероссийский Классификатор Видов Экономической Деятельности | OKVED (All-Russian Classifier of Types of Economic Activity) |
ОКОГУ | Общероссийский Классификатор Органов Государственной Власти и Управления | OKOGU (All-Russian Classifier of Governmental Authorities) |
ОКОНХ | Общероссийский Классификатор Отраслей Народного Хозяйства | OKONKh (All-Russian Classifier of Economy Branches) |
ОКОПФ | Общероссийский Классификатор Организационно-Правовых Форм | OKOPF (All-Russian Classifier of Organizational-Legal Forms) |
ОКПО | Общероссийский Классификатор Предприятий и Организаций | OKPO (All-Russian Classifier of Enterprises and Organizations) |
ОКТМО | Общероссийский Классификатор Территорий Муниципальных Образований | OKTMO (All-Russian Classifier of Territories of Municipal Units) |
ОКФС | Общероссийский Классификатор Форм Собственности | OKFS (All-Russian Classifier of Forms of Ownership) |
ООО | Общество с Ограниченной Ответственностью | LLC (Limited Liability Company) |
РАН | Российская Академия Наук | RSA (Russian Academy of Science) |
р/с | Расчётный счет (или р/с, в значении «текущего счета») | Current account (Британия)/Checking account (США) |
РКЦ | Расчетно-Кассовый Центр | PPC (Payment-Processing Center) |
СНИЛС | Страховой Номер Индивидуального Лицевого Счёта | Insurance Number of Individual Ledger Account |
ССОТ | Сообщество специалистов по охране труда | Association of Labour Protection Specialists (в виде аббревистуры не встречала) |
ФГУП | Федеральное Государственное Унитарное Предприятие | FSUE (Federal State Unitary Enterprise) |
Добавлено: 07.06.13
Мистер Бик. | Mr. Bicke. Mr. |
Сэм Бик. | Sam Bicke, Bicke Tires. |
Бик, поздравляю. | Bick, congratulations. |
Минуту, Бик. | Just a minute, Bick. |
Люнг Бик? | Leung Bik? |
И Бик, даже старина Бик немного любит меня. | And Bick… Now, even old Bick likes me a little bit. |
Сэм Бик пыжится. | Sam Bicke, salesman. |
Я Сэм Бик. | I’m Sam Bicke. |
Мистер Бик, пожалуйста. | Mr. Bicke, please…. |
Мари Бик, пожалуйста. | Marie Bicke, please. |
Это Сэм Бик. | This is Sam Bicke. |
Бик, иди сюда. | Come here. |
Спокойной ночи, Бик! | Good night, Bick. |
Я богат, Бик. | I’m rich, Bick! |
Ты обидчивый, Бик. | You’re touchy, Bick. |
Это Бик Бенедикт. | It’s Bick Benedict. |
Это Вайолет Бик. | I know that girl! |
Люнг Бик тщеславен. | Leung Bik is conceited |
На Таре Бик. | Tara Bick. |
Ияд Эйсса аль Бик | Iyad Eissa Al beek |
Доброе утро. Сэм Бик. | Good morning. |
Бик, ты что устроил? | What did you just do? |
Бик, давно надо было. | Bick, it’s about time. |
Приятно видеть тебя, Бик. | Good to see you, Bick. |
И твою тоже, Бик! | Yours, too, Bick. And you all. |
Но знаешь что, Бик? | You know something, Bick? |
Я тоже сентиментальный, Бик. | I’m sentimental, too, Bick. |
Моя скважина заработала, Бик! | My well came in, Bick. |
Джeймс ван дeр Бик. | James Van Der Beek. |
Бик, которому поручили охранять | Bick, who was in charge of guarding it |
2. Ияд Эйсса аль Бик | 2. Iyad Eissa Al beek |
Кажется, я понял, мистер Бик. | I think I understand, Mr. Bicke…. |
Прошу, мистер Бик, счёт закрыт. | There you are, Mr. Bicke. AII cashed out. |
Что с ней такое, Бик? | What’s the matter with her, Bick? |
Бик будет рвать и метать. | Bick‘s going to blow a gasket. |
Я еду в Вашингтон, Бик. | I’m going to Washington, Bick. |
Я Люнг Бик из Фуошаня. | I’m Leung Bik from Foshan |
Люди называют меня сэр Бик. | People call me Sir Bik |
Старшина первого класса Эдвард Бик. | Petty Officer First Class Edward Bick. |
Его зовут старшина Эдвард Бик. | His name’s Petty Officer Edward Bick. |
Это говорил и папа, и Бик. | Pa said it and Bick, too. |
У Джета есть право прохода, Бик. | Jett’s got the easement, Bick. |
Эй, Бик! Солнце садится за НокРею. | The sun’s going down over the yardarm. |
Мистeр Бигс, мистeр ван дeр Бик. | Mr. Biggs, Mr. Van Der Beek, this is Security. |
Мистeр Бигс, мистeр ван дeр Бик! | Mr. Biggs, Mr. Van Der Beek! |
Наши реквизиты «Техностиль-Ресурс»
Наши реквизиты «Техностиль-Ресурс»- Главная
- Контакты
Наименование Банка | Закрытое акционерное общество «Название банка» |
Сокращенное название | ЗАО «Название банка» |
Полное наименование на английском языке | «The Name of Bank» |
Основной государственный регистрационный номер | 152073950937987 |
Telex | 911156 IRS RU |
S.W.I.F.T. | IISARUMM |
SPRINT | RU.BANK/BITEX |
Юридический адрес: | 175089, Россия, г. Москва, ул. Большая Дмитровка, д. 15, стр. 1 |
Кор/счет: | 30102810000000000569 |
ИНН: | 7860249880 |
БИК: | 044591488 |
ОКПО: | 11806935 |
ОКОНХ: | 98122 |
КПП: | 775021017 |
Прочая информация
- Банковский идентификационный код: 0575249000
- Почтовый адрес: 115035, Россия, г. Москва, ул. Балчуг, д. 2
- Телефон: (495) 960-10-12
- Факс: (495) 240-38-12
- E-mail: [email protected]
alfaSystems sline activelife AL91TG62
Наша компания использует cookie-файлы для того, чтобы Ваши впечатления от нашего сайта были максимально положительными. Если Вы продолжите пользоваться нашими услугами, мы будем считать, что Вы согласны с использованием cookie-файлов.
Бик банка на английском языке. Инн и другие юридические сокращения на английском
Каждому хоть мало-мальски продвинутому пользователю английского языка приходилось сталкиваться с переводом русскоязычных документов. Уезжая за границу или заключая сделки с зарубежными партнерами, вы сталкиваетесь с трудностью: как перевести чисто русские аббревиатуры вроде ИНН, БИК, ОГРН и т.д.? Поверьте, с данной проблемой сталкиваются не только профессиональные переводчики.
Почему юридические и финансовые аббревиатуры вызывают столько сомнений при переводе? На этот вопрос есть несколько ответов-вариантов дилемм, перед которыми мы встаем.
- Переводить ли аббревиатуру по буквам или расшифровывать? Допустим, самый распространенный пример — ИНН. Если перевести на английский язык, то получится Individual Tax-payer Number (Индивидуальный налоговый номер). Как это обозначить при переводе документа — просто ITN или полной расшифровкой?
- Переводить транслитерацией или первыми буквами расшифровки? Напомним, что транслитерацией называется метод перевода, при котором на иностранный язык исходное слово передается строго по буквам. В нашем случае такой перевод звучал бы INN. Или лучше все-таки ITN?
- Просто перевести или объяснить? Дело в том, что большая часть юридических и финансовых сокращений — исконно русская, характерная только для российской «среды обитания». Полных аналогов таким терминам за рубежом нет, что ставит нас перед выбором: просто перевести аббревиатуру или в скобках (сносках) указать, что она значит?
Как видите, проблем с переводом юридических и финансовых терминов немало. Те, кто часто встречается с подобного рода практикой, вырабатывают свой стиль перевода и придерживаются только его. Можно, конечно, обратиться на форумы, полистать интернет-словари и переводчики в поисках нужного варианта. Однако самым надежным выходом из ситуации, как ни странно, является старый добрый специализированный словарь юридических/ экономических терминов. На российском рынке такую посильную помощь могут оказать следующие источники:
- Англо-русский и русско-английский юридический словарь (А.П. Кравченко)
- Современный русско-английский юридический словарь (И.И. Борисенко, В.В. Саенко)
- Русско-английский юридический словарь (Виллиам Эллиотт Бутлер)
- Большой финансовый словарь в 2-х томах. Русско-английский словарь. (Факов В.Я.)
- Англо-русско-английский словарь банковской и кредитно-финансовой терминологии (Е.Коваленко)
Если же вы случайно столкнулись с подобного рода переводом, то предлагаем вам ознакомиться с переводом некоторых самых распространенных аббревиатур.
Таблица. Перевод юридических сокращений на английский язык
БИК | Банковский Идентификационный Код | BIC (Bank Identification Code) |
ГАОУ | Государственное Автономное Образовательное Учреждение | State autonomous educational institution |
ГРН | Государственный Регистрационный Номер | SRN (State registration number) |
ДОУ | Дошкольное общеобразовательное учреждение | Preschool educational institution |
ЗАО | Закрытое акционерное общество | CJSC (Closed Joint-Stock Company) |
ИНН | Идентификационный Номер Налогоплательщика | ITN (Individual Taxpayer Number) |
ИП | Индивидуальный предприниматель | SP (Sole Proprietor — амер.вариант)/ST (Sole Trader — англ.вариант) |
ИФНС | Инспекция Федеральной Налоговой Службы | IFTS (Inspectorate of the Federal Tax Service) |
Консолидирующий счет | Consolidated account | |
Корреспондирующий счёт | Corresponding account | |
КПП | Классификатор Промышленных Предприятий | IEC (Industrial Enterprises Classifier) |
ОАО | Открытое Акционерное Общество | OJSC (Open Joint-Stock Company) |
ОГРН | Основной Государственный Регистрационный Номер | PSRN (Primary State Registration Number) |
ОГРНИП | Основной Государственный Регистрационный Номер Индивидуального Предпринимателя | PSRNSP (Primary State Registration Number of the Sole Proprietor) |
ОКАТО | Общероссийский Классификатор Объемов Административно — Территориального Отделения | OKATO (All-Russian Classifier of Administrative- Territorial Division) |
ОКВЭД | Общероссийский Классификатор Видов Экономической Деятельности | OKVED (All-Russian Classifier of Types of Economic Activity) |
ОКОГУ | Общероссийский Классификатор Органов Государственной Власти и Управления | OKOGU (All-Russian Classifier of Governmental Authorities) |
ОКОНХ | Общероссийский Классификатор Отраслей Народного Хозяйства | OKONKh (All-Russian Classifier of Economy Branches) |
ОКОПФ | Общероссийский Классификатор Организационно-Правовых Форм | OKOPF (All-Russian Classifier of Organizational-Legal Forms) |
ОКПО | Общероссийский Классификатор Предприятий и Организаций | OKPO (All-Russian Classifier of Enterprises and Organizations) |
ОКТМО | Общероссийский Классификатор Территорий Муниципальных Образований | OKTMO (All-Russian Classifier of Territories of Municipal Units) |
ОКФС | Общероссийский Классификатор Форм Собственности | OKFS (All-Russian Classifier of Forms of Ownership) |
ООО | Общество с Ограниченной Ответственностью | LLC (Limited Liability Company) |
РАН | Российская Академия Наук | RSA (Russian Academy of Science) |
р/с | Расчётный счет (или р/с, в значении «текущего счета») | Current account (Британия)/Checking account (США) |
РКЦ | Расчетно-Кассовый Центр | PPC (Payment-Processing Center) |
СНИЛС | Страховой Номер Индивидуального Лицевого Счёта | Insurance Number of Individual Ledger Account |
ССОТ | Сообщество специалистов по охране труда | Association of Labour Protection Specialists (в виде аббревистуры не встречала) |
ФГУП | Федеральное Государственное Унитарное Предприятие | FSUE (Federal State Unitary Enterprise) |
— (юридические) данные, которые должны содержаться в акте или ином документе (напр., договоре, чеке, векселе) для признания его действительным (напр., название документа, дата составления, сумма, подлежащая оплате, наименование плательщика) … Юридический словарь
Реквизиты — обязательные данные, установленные законами или подзаконными актами, которые должны содержаться в документе для признания его действительным. Отсутствие одного или нескольких Р. может привести к признанию документа недействительным. Словарь… … Словарь бизнес-терминов
РЕКВИЗИТЫ — в праве данные, которые должны содержаться в акте или ином документе (напр., чеке, векселе) для признания его действительным (напр., название документа, сумма, подлежащая оплате, наименование плательщика) … Большой Энциклопедический словарь
Реквизиты — Реквизиты совокупность постоянных элементов содержания документа. Один из наиболее полных перечней реквизитов (30 реквизитов) приведен в ГОСТ Р 6.30 2003 «Унифицированные системы документации. Унифицированная система организационно… … Википедия
реквизиты — См … Словарь синонимов
Реквизиты — Обязательные сведения, установленные законом или ведомственными положениями, которые должны содержаться в документе (например, в договоре, векселе, транспортной накладной, коносаменте) для признания его действительным. Как правило, это… … Финансовый словарь
Реквизиты — (от лат. requisitum требуемое, необходимое; англ. essential elements, requisites) совокупность сведений, которые в обязательном порядке должны быть отражены в документе для признания его действительным. В документе должны содержаться, как минимум … Энциклопедия права
Реквизиты — (от латинского requisitum требуемое, необходимое) (юридическое), данные, которые должны содержаться в акте или ином документе (например, чеке, векселе) для признания его действительным (например, название документа; сумма, подлежащая оплате;… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
реквизиты — (юрид.), данные, которые должны содержаться в акте или ином документе (например, чеке, векселе) для признания его действительным (например, название документа, сумма, подлежащая оплате, наименование плательщика). * * * РЕКВИЗИТЫ РЕКВИЗИТЫ, в… … Энциклопедический словарь
Реквизиты — обязательные сведения, которые должны содержаться в документе (например, в договоре, транспортной накладной) для признания его действительным. Такими сведениями являются: наименование и дата составления документа; название и адрес… … Большая советская энциклопедия
Реквизиты — мн. Обязательные данные в оформлении документа (место, год, число выдачи, подписи и т.п.), установленные законом или каким либо положением, отсутствие которых влечёт за собою недействительность или оспоримость документа (в юриспруденции).… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Книги
- Головоломки, которые покорили мир! , Токарев Герман. «Головоломки, которые покорили мир»-это уникальное подарочное издание для тех, кто готов проверить и развить способности своего мозга. Это не очередной сборник, похожий на задачник по алгебре… Купить за 1922 руб
- Фотография обнаженной натуры , Вайс Штефан. Книга позволяет заглянуть в мастерскую фотографа обнаженной натуры и посмотреть на этот жанр фотографии глазами человека, посвятившего ему много лет. Подробно описаны реквизиты, необходимые…
Банковские реквизиты и реквизиты предприятий – это, по большей части, аббревиатуры и сокращения. Зачастую сокращенные юридические термины не имеют абсолютно идентичных аналогов в иностранном языке или, наоборот, обладают сразу несколькими вариантами перевода. Как правильнее поступить в подобных случаях? Какой вариант перевода выбрать? Может быть, просто все переписать латиницей, то есть транслитерировать? Давайте разбираться вместе.
Разбор на примере
В нашем бюро принято переводить так. Давайте этот пример и разберем подробно.
Реквизиты на русском
ООО «Экспресс»
Юридический адрес: 190121, Санкт-Петербург, Дровяной переулок, 22, литера А, пом. 2Н
Адрес для корреспонденции: 191023, Санкт-Петербург, Мучной переулок, 2, офис 118
ИНН 7839078339
КПП 783901001
ОГРН 1177847045750
Р/с 40702810110000082192 в АО «Тинькофф Банк»
К/с 30101810145250000974
БИК банка 044525974
Реквизиты на английском
ООО Express
Legal address: 22 Drovyanoy pereulok, litera A, pom. 2Н, Saint Petersburg, 190121, Russia
Postal address: 2 Muchnoi pereulok, office 118, Saint Petersburg, 191023, Russia
Taxpayer Identification Number (INN) 7839078339
Tax Registration Reason Code (KPP) 783901001
Primary State Registration Number (OGRN) 1177847045750
Acc. at AO Tinkoff Bank 40702810110000082192
Corr. acc. 30101810145250000974
RCBIC 044525974
Почему OOO, а не LLC?
ООО (общество с ограниченной ответственностью) часто переводится на английский как Limited Liability Company или LLC. В британском варианте языка используется Limited Trade Development (Ltd.). Причем организационно-правовая форма указывается после названия компании (примеры: Associated Hotels, LLC; Supranational Hotels Ltd.).
Но между нашим ООО и английскими LLC/Ltd все же есть определенная разница, и в отдельных случаях подобное переименование компании может привести к проблемам. К тому же, как отмечают переводчики на форуме TranslatorsCafé, термин LLC указывает на американские реалии, в то время как OOO – это чисто российское явление. Поэтому, сохраняя организационно-правовую форму в первозданном виде, мы подчеркиваем тот факт, что организация работает в нашей стране.
Примеры перевода организационно-правовых форм
Форма | Английский перевод | |
---|---|---|
Полностью | Сокращенно | |
АО «Экспресс» | Joint-Stock Company Express | AO Express |
ОАО «Экспресс» | Open Joint-Stock Company Express | OAO Express |
ЗАО «Экспресс» | Closed Joint-Stock Company Express | ZAO Express |
ПАО «Экспресс» | Public Joint-Stock Company Express | PAO Express |
ООО «Экспресс» | Limited Liability Company Express | OOO Express |
ТОО «Экспресс» | Limited Liability Partnership Express | TOO Express |
ГУП «Экспресс» | State Unitary Enterprise Express | GUP Express |
ФГУП «Экспресс» | Federal State Unitary Enterprise Express | FGUP Express |
ГАОУ «Экспресс» | State Autonomous Educational Institution Express | GAOU Express |
ДОУ «Экспресс» | Preschool Educational Institution Express | DOU Express |
ИП Иванов Иван Иванович | Individual Entrepreneur Ivanov Ivan Ivanovich | — |
Примеры использования
Тогда ИНН, КПП и все остальное тоже можно набрать латиницей?
Да, переводчики сходятся во мнении, что эти аббревиатуры тоже можно смело транслитерировать. Но мы считаем, что в случае с ИНН, КПП и классификаторами лучше все-таки указать перевод термина полностью, а сокращение на латинице добавить в скобках.
Поясним на примере ИНН.
Если просто транслитерировать
Берем ИНН и транслитерируем. Получаем INN. Получившееся сокращение, возможно, будет понятно русскому человеку и без контекста, но для английского языка оно будет чуждым. OOO, ZAO мы не расшифровываем, потому что рядом есть название компании, а у INN рядом только номер, то есть по контексту не понять, что это за термин.
Если расшифровать и перевести
Расшифровываем ИНН, переводим и получаем Taxpayer Identification Number. Чтобы было понятно, что расшифровано и переведено, в скобках добавляем транслитерацию (INN), а рядом уже номер. Новую аббревиатуру из переведенной фразы (в данном случае TIN) лучше не создавать, ее могут просто не использовать на языке перевода или использовать, но с другим значением. Если исходный термин совсем узкий, можно дать детальное объяснение: INN (an identification number used by the Internal Revenue Service in the administration of tax laws), но в случае с реквизитами это только перегрузит перевод.
Примеры перевода сокращений в реквизитах компаний на английский язык
Сокращения классификаторов, регистров | Английский перевод |
---|---|
ОКУД | Russian National Index of Administrative Documents (OKUD) |
ОКПО | Russian Business and Organization Classification (OKPO) |
ЕГРПО | Unified State Register of Enterprises and Organizations of All Patterns of Ownership and Management (EGRPO) |
ОКОНХ | Russian Classifier Of National Economy Sectors (OKONKh) |
ОКВЭД | Russian National Classifier of Economic Activities (OKVED) |
ОКОПФ | Russian National Classifier of Forms of Incorporation (OKOPF) |
ОКФС | Russian National Classifier of Ownership Patterns (OKFS) |
ОКЕИ | Russian National Classifier of Measurement Units (OKEI) |
ОКТМО | Russian National Classification of Municipal Territories (OKTMO) |
ОКАТО | Russian Classification on Objects of Administrative Division (OKATO) |
ОКОГУ | National Classifier of Government Entities and Administration (OKOGU) |
А теперь разберемся с реквизитами банка
Банковские реквизиты внутреннего российского счета отличаются от международных. Мы считаем, что «расчетный счет» лучше переводить более общим термином, а вот с БИК надо быть осторожнее.
В каждой стране счета имеют свои особенности. В Великобритании компании открывают Current Account, в США — Checking Account, в Австралии — Transaction Account. Чтобы не наделять наши расчетные счета этими особенностями, лучше указать просто Account. Это самый универсальный и понятный вариант.
БИК (Банковский Идентификационный Код) после расшифровки отлично переводится на английский язык как Bank Identifier Code и сокращается красиво: BIC. И даже беглый поиск в сети вроде бы подтверждает решение переводчика. Но нет, так наш БИК лучше не переводить. Аббревиатуры похожи, только наш БИК состоит из 9 цифр, а BIC, который еще называют кодом SWIFT, включает от 8 до 11 знаков (цифр и букв). Чтобы не создавать путаницу, для нашего кода мы используем специальное сокращение RCBIC (Russian Central Bank Identification Code).
Примеры использования
А вот с адресом все не так сложно, хотя…
Не надо переводить улицу как street или искать адекватный переводческий эквивалент для переулка или поселка. Так вы только усложните жизнь почтальону. Мы набираем адрес латиницей «как есть» (для городов и стран можно использовать устоявшиеся варианты), но обязательно от меньшего к большему: сначала номер дома с улицей, затем корпуса, литеры, затем номера квартир, офисов или помещений, затем город, следом индекс и страна в самом конце. Это международный стандарт.
Несмотря на то, что договор не показывают на почте, при обмене корреспонденцией многие компании берут адрес контрагента именно из договора. Поэтому и при переводе логично опираться на рекомендации почтовых служб, которые советуют перечислять адресные данные от меньшего к большему. Тем не менее в России этим рекомендациям следуют не все, поэтому часто приходится «переворачивать» адрес
Пример адреса в старом формате
190121, Санкт-Петербург, Дровяной переулок, 22, литера А, пом. 2Н
На английском адрес набран от меньшего к большему
22 Drovyanoy pereulok, litera A, pom. 2Н, Saint-Petersburg, 190121, Russia
Примеры использования
Вместо заключения
В самом начале статьи мы добавили свою версию перевода реквизитов компании. Если нет специальных пожеланий клиента, мы используем именно этот шаблон для всех типов документов, где встречаются реквизиты компании. Естественно, мы не претендуем на то, что наш вариант перевода является единственным верным, потому что нюансов и примеров использования разных вариантов огромное количество. Взглянуть хотя бы на пример посольства США, где адрес в Москве они указывают в формате «улица, номер дома», а в адресах всех остальных представительств — «номер дома, улица» (к которому склоняемся мы). Ошибка? Вряд ли.
Но мы все же надеемся, что наша статья тоже послужит для кого-то примером.
— (юридические) данные, которые должны содержаться в акте или ином документе (напр., договоре, чеке, векселе) для признания его действительным (напр., название документа, дата составления, сумма, подлежащая оплате, наименование плательщика) … Юридический словарь
Реквизиты — обязательные данные, установленные законами или подзаконными актами, которые должны содержаться в документе для признания его действительным. Отсутствие одного или нескольких Р. может привести к признанию документа недействительным. Словарь… … Словарь бизнес-терминов
РЕКВИЗИТЫ — в праве данные, которые должны содержаться в акте или ином документе (напр., чеке, векселе) для признания его действительным (напр., название документа, сумма, подлежащая оплате, наименование плательщика) … Большой Энциклопедический словарь
Реквизиты — Реквизиты совокупность постоянных элементов содержания документа. Один из наиболее полных перечней реквизитов (30 реквизитов) приведен в ГОСТ Р 6.30 2003 «Унифицированные системы документации. Унифицированная система организационно… … Википедия
реквизиты — См … Словарь синонимов
Реквизиты — Обязательные сведения, установленные законом или ведомственными положениями, которые должны содержаться в документе (например, в договоре, векселе, транспортной накладной, коносаменте) для признания его действительным. Как правило, это… … Финансовый словарь
Реквизиты — (от лат. requisitum требуемое, необходимое; англ. essential elements, requisites) совокупность сведений, которые в обязательном порядке должны быть отражены в документе для признания его действительным. В документе должны содержаться, как минимум … Энциклопедия права
Реквизиты — (от латинского requisitum требуемое, необходимое) (юридическое), данные, которые должны содержаться в акте или ином документе (например, чеке, векселе) для признания его действительным (например, название документа; сумма, подлежащая оплате;… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
реквизиты — (юрид.), данные, которые должны содержаться в акте или ином документе (например, чеке, векселе) для признания его действительным (например, название документа, сумма, подлежащая оплате, наименование плательщика). * * * РЕКВИЗИТЫ РЕКВИЗИТЫ, в… … Энциклопедический словарь
Реквизиты — обязательные сведения, которые должны содержаться в документе (например, в договоре, транспортной накладной) для признания его действительным. Такими сведениями являются: наименование и дата составления документа; название и адрес… … Большая советская энциклопедия
Реквизиты — мн. Обязательные данные в оформлении документа (место, год, число выдачи, подписи и т.п.), установленные законом или каким либо положением, отсутствие которых влечёт за собою недействительность или оспоримость документа (в юриспруденции).… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Книги
- Головоломки, которые покорили мир! , Токарев Герман. «Головоломки, которые покорили мир»-это уникальное подарочное издание для тех, кто готов проверить и развить способности своего мозга. Это не очередной сборник, похожий на задачник по алгебре… Купить за 1922 руб
- Фотография обнаженной натуры , Вайс Штефан. Книга позволяет заглянуть в мастерскую фотографа обнаженной натуры и посмотреть на этот жанр фотографии глазами человека, посвятившего ему много лет. Подробно описаны реквизиты, необходимые…
More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «РЕКВИЗИТЫ» in dictionaries.
- РЕКВИЗИТЫ — The essential elements
Russian Learner»s Dictionary - РЕКВИЗИТЫ — Essential Elements
Русско-Английский экономический словарь - РЕКВИЗИТЫ — Essential Elements
- РЕКВИЗИТЫ — Essential Elements
Большой Русско-Английский словарь - ТРАНСПОРТНЫЕ РЕКВИЗИТЫ — m pl transport requisites transport requisite
Russian-English WinCept Glass dictionary - PROPERTIES — свойство — strength-weight properties Реквизиты properties: warranted ~ имущество с правом владения properties: warranted ~ имущество с правом владения
- ESSENTIAL ELEMENTS — Реквизиты
Большой Англо-Русский словарь - ESSENTIAL ELEMENTS — Реквизиты
Большой Англо-Русский словарь - BANK DETAILS — банковские реквизиты
Англо-Русский словарь по общей лексике - BANK DETAILS — банковские реквизиты
Англо-Русский словарь общей лексики - ESSENTIAL ELEMENTS — Реквизиты
Англо-Русский словарь по экономике - PROVED INSTRUMENT — документ, содержание или реквизиты которого доказаны
- E.E. — сокр. 1) исключая ошибки 2) реквизиты; существенные элементы
Англо-Русский юридический словарь - STOCK POSTER — рекл. типовой плакат (рассчитан на определенную сферу деятельности и продается подобно материалам фототек без права эксклюзивного использования; на плакате проставляется …
- RETAILER TAG — рекл. впечатка розничного торговца*, ссылка на розничного торговца* (реквизиты местного розничного торговца в рекламном объявлении производителя или оптовика) See: dealer tag
Новый Англо-Русский толковый словарь по маркетингу и торговле - LOCAL TAG — рекл. ссылка на местного дилера* (реквизиты дилера, добавляемые на местах в материалы общенационального рекламодателя) See: dealer tag live tag
Новый Англо-Русский толковый словарь по маркетингу и торговле - IMPRINT DEALER — рекл. реквизиты рекламного агента* (информация о рекламной компании, размещенная на рекламном плакате)
Новый Англо-Русский толковый словарь по маркетингу и торговле - DEALER IMPRINT — рекл. информация о дилере, дилерская надпечатка (впечатка)* (реквизиты местного дилера, помещаемые в рекламных материалах общенационального рекламодателя) Under materials of direct post …
Новый Англо-Русский толковый словарь по маркетингу и торговле - CONTRACT FORM — 1) эк. форма [бланк] контракта (типовой бланк, на котором договаривающиеся стороны записывают свои реквизиты и особые условия) 2) фин. контрактная [договорная] …
- CMI RULES FOR ELECTRONIC BILLS OF LADING — трансп., торг., фин., юр., брит. Правила об электронных коносаментах Международного морского комитета*(документ, утвержденный законом «О перевозке груза морем», 1992 г.; …
Новый Англо-Русский толковый словарь по финансовым рынкам
РН Банк. О Банке. РЕКВИЗИТЫ.
Полное официальное наименование на русском языке | Акционерное общество «РН Банк» |
Сокращенное наименование на русском языке | АО «РН Банк» |
Полное официальное наименование на английском языке | Joint Stock Company «RN Bank» |
Сокращенное наименование на английском языке | JSC «RN Bank» |
Место нахождения Банка: | Россия, 109028, г.Москва, Серебряническая наб., дом 29. |
Регистрационный номер | 170 |
Дата государственной регистрации в Банке России | 26.04.1991 |
Регистрационный номер (ОГРН) | 1025500003737 |
Дата внесения записи в Единый государственный реестр юридических лиц |
06.11.2002 |
Идентификационный номер налогоплательщика (ИНН) | 5503067018 |
Банковский идентификационный код (БИК) | 044525147 |
Корреспондентский счет | 30101810545250000147 в ГУ Банка России по ЦФО |
ОКПО: | 09808583 | ОКОГУ: | 1500010 |
ОКАТО: | 45286580000 | КПП: | 997950001 |
ОКТМО: | 45381000 | ОКФС: | 16 |
ОКОПФ: | 12267 | ОКВЭД: | 64.19 |
SWIFT BIC: | RNBKRUMM |
Контактный телефон | (495) 775-40-68 |
Факс | (495) 775-40-67 |
Адрес Web-сайта в сети Интернет | rn-bank.ru |
Адрес электронной почты | [email protected] |
Для платежей в рублях РФ: | АО «РН Банк» БИК 044525147 кор.счет 30101810545250000147 в ГУ Банка России по ЦФО |
Для платежей в долларах США: |
RN BANK |
Для платежей в евро: | RN BANK ACC: FR76 1118 8000 0112 1090 7300 116 RCI BANQUE SA SWIFT: RCINFRPPXXX |
Для платежей в евро: | RN BANK ACC: 30109978600014653570 UNICREDIT BANK ZAO SWIFT: IMBKRUMM |
Для платежей в иенах: | RN BANK ACC: 5194 SUMITOMO MITSUI BANKING CORPORATION SWIFT: SMBCJPJTXXX |
Наименование и контактная информация подразделений Банка России, осуществляющих надзор за деятельностью Банка
Надзор за деятельностью АО «РН Банк» (регистрационный номер в Банке России 170) осуществляет Департамент надзора за системно значимыми кредитными организациями Банка России.
Телефоны Контактного центра Центрального банка Российской Федерации: 8-800-300-30-00, 8-499-300-30-00.
Надзор за соблюдением требований законодательства Российской Федерации в сфере защиты прав потребителей финансовых услуг осуществляет Служба по защите прав потребителей и обеспечению доступности финансовых услуг Банка России.
Что такое коды BIC и SWIFT? Путеводитель по их значению
Если вы когда-либо отправляете деньги за границу, вам, скорее всего, понадобится код SWIFT или BIC, чтобы сообщить банку или службе переводов, куда отправить деньги. Это руководство объяснит, что это такое, в чем разница между ними и как и когда вы можете их использовать.
Что такое коды BIC / SWIFT?
BIC расшифровывается как Bank Identifier Code. BIC иногда называют кодом SWIFT, SWIFT BIC или идентификатором SWIFT (все это означает одно и то же).SWIFT / BIC состоит из 8-11 символов, используемых для идентификации конкретного банка в международной транзакции, чтобы убедиться, что деньги поступают в нужное место.
Как выглядит SWIFT / BIC?
КодыBIC / SWIFT расположены так:
AAAABBCCDDD
- AAAA: 4-значный код банка
- BB: двухзначный код страны
- CC: 2-значный код местоположения
- DDD: необязательный трехзначный код филиала
Где найти SWIFT / BIC?
Ваш банк может помочь вам найти подходящий SWIFT / BIC для международного перевода, или вы можете использовать онлайн-инструмент SWIFT / BIC.
Как и когда вы используете SWIFT / BIC?
Любому, кто переводит деньги по международным линиям, почти всегда необходимо использовать код SWIFT / BIC, поскольку именно с его помощью банки и службы денежных переводов определяют, куда отправлять деньги в глобальном масштабе. Вы можете думать о коде SWIFT / BIC как о международном почтовом индексе, так что банк на одной стороне мира находит правильный берег на другой стороне мира. Так же, как отправка почты на неправильный почтовый индекс означает, что она может быть потеряна или возвращена, то же самое касается ваших денег и неправильных кодов SWIFT.
Однако есть некоторые исключения. Традиционные переводы SWIFT сопряжены с высокими комиссиями корреспондентских банков. Такие сервисы, как Wise, используют новые умные технологии, позволяющие отказаться от использования старой, ржавой, медленной международной системы переводов SWIFT. (А также избавьтесь от дорогостоящих комиссий и плохих обменных курсов.) Wise объединяет счета в местных банках по всему миру и людей, отправляющих деньги со всех сторон. Таким образом, в этом случае вам понадобятся только реквизиты местного банка получателя, а не информация о международном банке.Узнайте больше о том, как работает Wise, и приступайте к работе.
Подробнее о Wise
Однако для старого банковского дела, которое пересекает все эти границы и требует огромных комиссий за SWIFT, если вы являетесь получателем, вам нужно будет отправить свой код SWIFT / BIC отправителю. Если вы отправитель, вам нужно, чтобы получатель сообщил вам код своего банка. Однако хорошая новость заключается в том, что даже если получатель не предоставил вам свой SWIFT-код, вы действительно можете найти его в Интернете. Тем не менее, всегда рекомендуется подтвердить это получателю, потому что неправильный код SWIFT / BIC может задержать перевод или, что еще хуже, отправить его не на тот счет.
Остерегайтесь обменных курсов — плохие могут стоить вам
Всякий раз, когда вы переводите деньги за границу, вполне вероятно, что валюту придется конвертировать из внутренней валюты отправителя в внутреннюю валюту получателя. А когда банки и службы переводов конвертируют валюту, они часто повышают свой обменный курс выше среднерыночного курса или фактического обменного курса, который вы видите при поиске в Google, в среднем на 4-6%, чтобы они могли получить дополнительную прибыль. с вашего перевода.
Это в основном представляет собой скрытую плату, которую вы должны заплатить, и она может быстро стать дорогостоящей. При совершении международного перевода сравните предлагаемый обменный курс со среднерыночным курсом с помощью онлайн-конвертера валют, чтобы узнать, получаете ли вы выгодную сделку.
Комиссионные за банковские переводы
Банковские переводы, использующие систему SWIFT, часто проходят через 1-3 банка-посредника, и каждый из них может взимать комиссию. Между комиссией за перевод, повышенным обменным курсом и комиссией посредников международные переводы могут действительно увеличиваться.Обязательно изучите все возможные варианты, чтобы убедиться, что вы используете услугу перевода, которая лучше всего подходит вам — и вашему кошельку.
Посмотрите, может ли Wise помочь вам начать экономить сегодня.
Присоединяйтесь к Wise
Хотите сделать международный денежный перевод? Обладая этой информацией, вы должны быть готовы в полной мере воспользоваться преимуществами системы SWIFT.
| —— |
| Эта публикация предназначена только для общих информационных целей и не предназначена для освещения всех аспектов тем, с которыми она связана.Он не является советом, на который вам следует полагаться. Вы должны получить консультацию специалиста или специалиста, прежде чем предпринимать или воздерживаться от каких-либо действий на основании содержания данной публикации. Информация в этой публикации не является юридической, налоговой или иной профессиональной консультацией от TransferWise Limited или ее аффилированных лиц. Предыдущие результаты не гарантируют похожий исход. Мы не даем никаких заявлений, гарантий или гарантий, явных или подразумеваемых, что содержание публикации является точным, полным или актуальным. |
Когда вы нажимаете на эту вкладку, вы автоматически получаете […] предлагается выбрать ct a BIC code f r om доступные данные.isabel.be | Lorsque vous cliquez sur cet onglet, il vous est automatiquement […] предложение d e cho isi r un code BI C par mi le s donnes […]товара. isabel.be |
Они также должны указать в приказе миссии имя […] их банк, S WI F T / BIC CODE a n d номер IBAN, чтобы […]для обеспечения возмещения […]их расходы на проезд и проживание. europarl.europa.eu | Sur ce mme ordre de mission ils indiqueront le nom de leur […] banque, le S WIFT CODE o u CODE B IC et l eur CODE IBA N, afin […]de фасилитатор le remboursement de […]leurs frais de dplacement ou d’hbergement. europarl.europa.eu |
T h e BIC code i s u sed для обращения в банк получателя […] и банки-корреспонденты или, альтернативно, немецкий банк […] Может применяться код. Участники euroSIC проводят транзакции через свое существующее приложение euroSIC и при этом используют знакомые форматы для платежей клиентов (A11) и межбанковских платежей (B11). six-interbank-clearing.com | L’adressage de la banque bnficiaire ou du […] соответствует SS ur p ar le code BI C, et co mm e альтернатива […]par le code banque allemand. […]Участвующие участники euroSIC завершают транзакции по заявлению euroSIC существуют и утилизируют форматы, которые имеют своих знакомых для клиентов (A11), соответствующие для банковских карт (B11). six-interbank-clearing.com |
Далее переходим во вкладку […] Банк: здесь вы можете ввести t h e BIC code o r s Найдите его.isabel.be | Puis slectionnez l’onglet Banque: l vous […] pouvez en tr er le code BIC o u retrou ve rle code dans u ne liste.isabel.be |
Найдите SW I F / BIC code o f a ny bank account: MORE betgun.com | C herch ez le code SW IF / BIC d e n’importe […] quelle banque dans le monde: SUIVANT betgun.com |
BIC — Международное бюро контейнеров и интермодальных перевозок […] Транспорт http: / / w w w . bic-код . o r g /euromedtransport.org | BIC — Международное бюро соревнований и транспорта […] интермодальный ht tp: // www .b ic-code. или g /euromedtransport.org |
Клиентов дополнительно запрашивает […]Euro-VL Luxembourg SA, чтобы процитировать свое хранилище […] Номер счета a n d Код BIC o n e каждый из своих […]заказов, как указано ниже. cedelgroup.com | Количество клиентов без номинала по номиналу Euro-VL […]Luxembourg S.A. d’indiquer leur numro de […] compte de d pt e t l eur code BIC da ns ch ac un de […]leurs ordres (voir ci-aprs). cedelgroup.com |
43.7 Без ущерба для вышеизложенного, Банк может выполнить Платежное поручение правильным и эффективным образом только в том случае, если коды IBAN (Международный номер банковского счета) Плательщика […]и Получатель и, для […] переводы за пределы Бельгии, t h e BIC-код ( B an k Identifier Code) […]Платеж Плательщика или Получателя […]поставщика услуг, в зависимости от обстоятельств, а также сумма платежа с указанием действующей валюты. keytradebank.com | 43.7 Sans prjudice aux dispositions prcdentes, la Banque ne peut excuter correctement et de manire efficace un Ordre de Paiement que si les коды IBAN (международный номер банковского счета) du Payeur et du Bnficiaire, ainsi que, […]pour les virements en dehors de […] la Belg iq ue, l e code B IC (B an k Id en tifie r Code) du pr es tataire […]de services de paiement, selon […]le cas, du Payeur ou du du Bnficiaire (идентификатор (идентификаторы), уникальный (-ые)), et le montant du paiement с указанием применимого устройства, ont t communiqus. keytradebank.com |
Емкость т h e BIC-Code w o ul d будет исчерпана, если в будущем все европейские перевозчики […] , у которых есть грузовые единицы, пожелали приобрести коды такого типа. uirr.com | L a емкость it du Код BIC se rait p uise si, l’avenir, tous les transporteurs europens […] потенциальных клиентов, […] Кодsouhaitaient acqurir pareil. uirr.com |
Всегда прилагайте копию счета-фактуры или накладной и сопроводительное письмо с указанием вашего […] полный номер счета (IBAN a n d BIC code ) .thewhitehotelselection.com | Veillez systmatiquement joindre une copie de la […]facture ou note de livraison et une le ttre d’accompagnement упоминается вотре […] numro de c om pte comp le t (коды IB AN et BIC ) .thewhitehotelselection.com |
В этих случаях для переводов используются глобально действующий IBAN (международный номер банковского счета) и t h e BIC-код a r e . фунт-люкс | Залейте es virements, или n doit alors utiliser le numro d’IBAN (международный банковский счет Nu mb er) e tl e code B IC, qui итак nt valables […] au plan mondial. фунт-люкс |
Однако, если контрагентом по сделке является финансовое учреждение […], учрежденный в государстве за пределами Европейской экономической зоны, он может быть задекларирован при условии, что […] можно идентифицировать по по BIC-коду .amf-france.com | Toutefois, dans le cas o la contrepartie de la transaction est un tablissement financier tabli dans un Etat […]situ en dehors de l’Espace Economique Europen, elle peut tre dclare состояние […] d’tre id en tifi e p ar un code BIC .amf-france.com |
Клиенты, использующие Clearstream Banking […] обслуживание т h e Код BIC a n d Хранение […]Номер счета, добавленный к их заказам, нужно […], чтобы предоставить Clearstream Banking соответствующие данные не позднее, чем за два рабочих дня до начала торговли. cedelgroup.com | Количество клиентов, использующих сервис […]Clearstream Banking для […] l’enrichissement au to matiq ue du code BI C e t du nu mro de […]compte de dpt dans leurs ordres devront […]передает данные, которые касаются Clearstream Banking, а также последние два года, начиная с новых операций. cedelgroup.com |
Если отчитывающаяся фирма соответствует отдельному субъекту для целей регулирования (поставщик услуг, уполномоченный CECEI, филиал или компания по управлению активами […]авторизован […] AMF) имеет sev er a l BIC 11 кодов (например, o ne для каждого местоположения), он всегда должен идентифицировать сам использует sa m e BIC 11 код i t p ранее […]поставлено АИФ и его контрагентам. amf-france.com | Si un dclarant корреспондент с уникальными правами (prestataire agr par le CECEI, succursale, ou socit de gestion de […]Portefeuille Agreement par l’AMF) […] Утилизируйте de plus ieu RS коды BI C 1 1 (pa r , например, имплантация un par), il devra toujours s’identifier ave c le m мне код BIC 11 qu ‘il aura […]коммюнике AMF […]et ses contreparties доступны. amf-france.com |
T h e Код BIC i s n o Не требуется для ваших переводов […] в Бельгии. keytradebank.com | Примерно или или e l e code B IC есть pt ionnel […] pour vos virements destination d’un bnficiaire en Belgique. keytradebank.com |
Другое предложение по изменению касается обязанности поддерживать связь с банком […] страны, используя IBAN a n d BIC коды .europarl.europa.eu | Une autre proposition d’amendement Concerne l’obligation de communiquer avec la banque […] du pa ys au m oye n d es коды IB AN et BIC .europarl.europa.eu |
используйте счет IBAN Sayila […] номер и t h e BIC-код o f t he Rabobanksayila.com | Vous devez utiliser le numro de compte IBAN […] de Say il a et le code BI C de la Rabobank […]indiqus ci-dessus. sayila.fr |
на семью: электронная почта, язык для переписки с […]в отношении медицинских требований (EN, FR, DE, NL, ES или IT), банковский счет […] детали (IBAN и d / o r BIC code ) f или возмещение […]претензий aplusii.com | par famille: электронная почта, язык переписки […]demande de remboursements (EN, FR, DE, NL, ES или IT), dtails […] bancaires (I BAN et / o u код B IC, SWIF T) залить […]лесов aplusii.com |
(Они нужны нам для перевода денег.) В […] Как правило, IBAN a n d BIC-коды c a n можно найти на вашем […]банковская квитанция. zigiz.com | EN g nral , l es коды IB AN et BIC figu re nt sur […] vos Relevs d’Identit Bancaire. zigiz.com |
адресуемого держателя BIC ‘означает юридическое лицо […] который: (а) имеет банковский идентификатор fi e r Code ( BIC ) ; (b ) не признается […]косвенный участник; и […](c) является корреспондентом или клиентом прямого участника или филиала прямого или косвенного участника и может отправлять платежные поручения и получать платежи от компонентной системы TARGET2 через прямого участника экб.europa.eu | dtenteur de BIC, адрес: UNE […] Право i a) d связка nt un code d ‘ ide nti fication de b anq ue (BIC), b ) n ‘стандартное восточное время […]после повторного звонка со стороны участника […]косвенный и т. Д. Является не соответствующим или клиентом участника прямым или косвенным участником прямого или непрямого действия, указанным в сообщении о заказчике и составлении системы TARGET2 и получателем информации о происхождении ‘un tel systme par l’intermdiaire du members direct экб.europa.eu |
использование стандартных кодов ISO, […], а именно IBAN (International Bank […] Номер счета) a n d BIC ( B an k Identi fi e r Код ) , быть является обязательным, […], чтобы позволить банкам […]обрабатывает кредитные переводы полностью в автоматическом режиме europa.eu | Использование кодов ISO, использование IBAN […](международный номер […] bancaire ) et le BI C ( код d ‘ ide ntifi ca ti on de la ban qu e) sera [… ]Обязательный для перметра ле […]traitement complete automatique des virements. europa.eu |
В рамках единой зоны платежей в евро (SEPA) это […] обязательно использовать IBAN a n d BIC / S W I F T коды .echa.europa.eu | Dans l’espace unique de paiement en Euro (SEPA), […] l’utilisation de l’IB AN et du code BI C / S WIF Тест или bligatoire.echa.europa.eu |
Все банки в […] Европа предоставляет своим клиентам t h e BIC a n d IB A N коды f o r своих счетов, которые вместе представляют […]их […]стандартизированных европейских банковских реквизитов. sepafrance.fr | En Europe, toutes les banques mettent la […] расположение клиентов leurs correonnes bancaires europenne s norma lis es (код B IC et IBAN) .sepafrance.fr |
Для получения льготы кредитный перевод должен соответствовать определенным критериям: сумма не должна превышать 12 500.00 и заказ должен быть […]содержат международный номер банковского счета получателя (IBAN) […] и Bank Identi fi e r Code ( BIC ) o f банк-получатель.ecb.europa.eu | Pour ce faire, un virement doit удовлетворяет определенным критериям: le montant ne doit pas excder 12 500 евро et l’ordre de virement doit indiquer le numro international de […]compte bancaire (IBAN) du […] bnficiair e ainsi qu e l e code d ‘id entification de ba nqu e (BIC) […]de l’tablissement destinataire. ecb.europa.eu |
Международный номер банковского счета (IBAN) и […] Банк Идентификатор fi e r Код ( BIC ) c на stitute важный […]элемент к такой полностью автоматизированной […]платежа, что соответствует степени автоматизации, существующей на национальном уровне. eur-lex.europa.eu | Les normes IBAN (международный номер […] compte ban ca ire) et BIC (код d ‘id ent ification d e banque) […]составляющие важные программы […]sur la voie d’une автоматизации сопоставимых celle des paiements nationaux. eur-lex.europa.eu |
Это относится к платежам на сумму до 50 000 евро в сочетании с международным номером банковского счета (IBAN) и . […] Банк Идентификатор fi e r Код ( BIC ) .six-interbank-clearing.com | Ce principe s’applique aux paiements jusqu ’50 000 EUR en combinaison avec l’Международный номер банковского счета (IBAN) […] et le Ba nk Id ent ifi er Код (BIC) .six-interbank-clearing.com |
Таким образом, например, европейский перевод должен использовать международный идентификатор для […]номер банковского счета (международный номер банковского счета — IBAN) и получателя. […] банк (Bank Identi fi e r Код — BIC ) .nbb.be | Ainsi par instance, le virement europen doit utiliser une Identification internationale pour le numro de […]compte bancaire (Международный номер банковского счета — IBAN) et pour la banque du […] bnficiaire ( Ba nk I dent if Код ier — BIC) .nbb.be |
Для минимизации комиссии за банковский перевод при оплате […]пенсия государству-члену, нам требуется ваша […] международный ba n k код — BIC a n d ваш международный […] Номер счета— IBAN. good-old-europe-network.eu | Pour diminuer les frais de virement, nous vous prions […]Индикаторы международных обменов […] BIC (Ban k Ident ifi er Code) e t IBAN ( Международный […]Номер банковского счета). good-old-europe-network.eu |
Организация должна, если применимо, связаться с […]каждый клиент по запросу номер его международного банковского счета […] (IBAN) и Bank Identi fi e r Code ( BIC ) .nbb.be | Tout tablissement communique, le cas chant, chaque client qui lui en fait la demande son […]numro international de compte bancaire […] (IBAN ) ainsi qu e l e code d ‘id entification d e ba nq ue (BIC) […]de cet tablissement. nbb.be |
Идентификатор банка ti o n код ( BIC ) o r полное наименование и адрес […] физическое или юридическое лицо, получающее платежные инструкции (см. […]заголовок приложения в сообщении SWIFT) fintrac-canafe.gc.ca | S o it le code id ent ificateur de ban que ( code BIC) de l на человека […] ou de l’entit qui reoit les instructions de paiement, […]ou son nom et son adresse au complete (voir l’en-tte de l’application du message SWIFT) fintrac-canafe.gc.ca |
Сокращение | Определение | |||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
BIC | Идентификационный код банка | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Велосипед | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Bournemouth International Centre | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Bicionesian Information | Встроенный шкаф|||||||||||||||||||||||||
BIC | Информационный центр банка | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Brother in Christ | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Brother International Corporation (Бриджуотер, Нью-Джерси) | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Business and Инвестиционный климат (в разных местах) | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Ball in Court (рабочий процесс менеджмент) | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Bénéfices Industriels et Commerciaux (французский: Промышленная и коммерческая прибыль) | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Bahrain International Circuit | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Business Information Center | Магматический комплекс Бушвельда (магматическая порода) | ||||||||||||||||||||||||
BIC | Лучший в своем классе | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Завтрак в классе | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Международное сообщество бахаи | BIC Бизнес в контексте (различные организации) | ||||||||||||||||||||||||
BIC | Business Innovation Center | |||||||||||||||||||||||||
BIC | с двоичным кодом | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Сбор деловой информации | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Схема интерфейса шины | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Broadband Inter Carrier | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Billing Information Center | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Запрет входящих вызовов | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Broadway в Чикаго (театр; Чикаго, Иллинойс) | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Потому что я могу | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Brain Imaging Center | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Связь книжной промышленности | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Bit Interleaved Coded (связь по линии электропередач ) | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Baltimore International College | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Bureau International des Containers | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Британо-Ирландский совет | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Бизнес в сообществе | |||||||||||||||||||||||||
Комиссия по надзору за строительством (Сан-Франциско, Калифорния) | ||||||||||||||||||||||||||
BIC | Банковский инвестиционный договор | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Перегрузка двоичного кода | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Базовый инвентарный контроль (программное обеспечение) | |||||||||||||||||||||||||
БИК | Будьте невероятно креативными (канцелярские товары Bic) | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Bikaru (код SIL, Папуа-Новая Гвинея) | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Информационное ядро рака молочной железы | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Центр биоинформатики | BIC | Business and Innovation Center | |||||||||||||||||||||||
BIC | Banco Internacional de Crédito (португальский банк) | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Идентификационная карта льгот | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Becker Industrial Coatings | Совет по бизнес-инициативам | ||||||||||||||||||||||||
BIC | Задница в кресле | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Совет строительной индустрии (в разных местах) | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Богемский идентификационный код (Чешская безопасность) | BIC | Bo nneville International Corporation (Солт-Лейк-Сити, Юта) | |||||||||||||||||||||||
BIC | Идентификационный код заготовки | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Контроллер интерфейса шины | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Ресурс биотехнологической информации | |||||||||||||||||||||||||
Barring | Barring BIC входящих вызовов | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Bureau International des Containers et du Transport Intermodal (французский язык: Международное бюро контейнеров и интермодальных перевозок) | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Команда острова Блаунт (Корпус морской пехоты США) | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Консультации по бизнес-аналитике | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Идентификационный код получателя | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Business Ideas Challenge (Плимутский университет; UK) | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Blueprint for Interactive Classroom | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Bayern Inline Cup | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Двусторонняя комиссия по внедрению | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Отмена обратных помех | Центр биомедицинской информатики (различные школы) | ||||||||||||||||||||||||
BIC | Информационное бюро Канады (Информационное бюро Канады) | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Велосипедисты города Айова | |||||||||||||||||||||||||
BIC 900ven86 | Brookha Instruments Корпорация | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Центр биомедицинской визуализации | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Конкурс бизнес-идей | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Boehringer Ingelheim Chemicals (производитель; Вирджиния) | |||||||||||||||||||||||||
BIC 900 (Церковь Иисуса Христа Святых последних дней) | ||||||||||||||||||||||||||
BIC | Бизнес-интернет-консорциум | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Совет мясной промышленности | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Bata Information Consulting | |||||||||||||||||||||||||
BIC | BIC Болгарский информационный консорциум||||||||||||||||||||||||||
BIC | Микросхема интерфейса шины | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Создание информационного ядра (Национальная служба здравоохранения; UK) | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Business and Industry Connection (журнал) | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Ирландский католик в Бронксе | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Boyle Investment Company (Теннесси) | Идентификационный код носителя | ||||||||||||||||||||||||
BIC | Контроллер широкополосного интерфейса | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Бюджетная рассрочка | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Изолятор / объединитель батарей | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Bethany International Church | Batch Image Converter | ||||||||||||||||||||||||
BIC | Bordeaux Imaging Center (Бордо, Франция) | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Bander-in-Charge (орнитологические обсерватории) | |||||||||||||||||||||||||
Bibpendientes Куба (Независимый L библиотеки Кубы) | ||||||||||||||||||||||||||
BIC | Центр биомедицинских инструментов | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Интерфейсный разъем объединительной платы (Cisco) | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Центр идентификации бромелиевых вод (Marie Selby Botanical Gardens) BIC | Братья во Христе | BIC | Классы библейской информации | BIC | Назад в характер (игры) | BIC | Базовый инструкторский курс | Консультант по строительной отрасли (инженер LEC, координирующий объекты для строительства телекоммуникационных сетей) | BIC | Brilliant Ideal Cut | BIC | Battlefield Integration Center | BIC | Карта широкополосного интерфейса | BIC | Braduskill Interceptor Concept | BIC | Международное сотрудничество в области биологических наук (Иран) | BIC | Battlefield Information Center | BIC | Benchmark Insurance Company | | 12Интерфейс задней панели BIC | Карта (Cisco) |
BIC | Backpacking Industry Council | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Носитель инициализации BLACKER | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Совет инспекторов по делам осужденных (старый совет по тюрьмам Алабамы) 19 BIC | Широкополосная интерактивная конференц-связь | ||||||||||||||||||||||||
BIC | Битовый независимый критерий | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Интерфейсы и химия биоматериалов | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Бригадная разведка и связь | |||||||||||||||||||||||||
Обходная карта межсоединения | ||||||||||||||||||||||||||
BIC | Blendpac International Corporation | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Буферизованный интерфейсный контроллер | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Код биллинга | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Blog Intel 918igencia Intelligence Blog) | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Двоичный коррелятор | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Информационный центр Bellcore | |||||||||||||||||||||||||
BIC | Border Intelligence Center (CBP / DHS US Border Patrol) |
Вклад человека
От профессиональных переводчиков, предприятий, веб-страниц и бесплатных хранилищ переводов.
Добавить перевод
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
Последнее обновление: 21.11.2014
Частота использования: 1
Качество:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Последнее обновление: 21.11.2014
Частота использования: 1
Качество:
Последнее обновление: 21.11.2014
Частота использования: 2
Качество:
Голландский
bankidentificatiecode (bic):
Английский
банковский идентификационный код (bic):
Последнее обновление: 21.11.2014
Частота использования: 1
Качество:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Последнее обновление: 21.11.2014
Частота использования: 6
Качество:
Голландский
миграция
Английский
iban / bic миграция
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Английский
сеул bic: bkmtkrse
Последнее обновление: 12.11.2014
Частота использования: 1
Качество:
Последнее обновление: 12.11.2014
Частота использования: 1
Качество:
Последнее обновление: 21.11.2014
Частота использования: 1
Качество:
Последнее обновление: 21.11.2014
Частота использования: 1
Качество:
Последнее обновление: 21.11.2014
Частота использования: 1
Качество:
Последнее обновление: 21.11.2014
Частота использования: 2
Качество:
Последнее обновление: 21.11.2014
Частота использования: 2
Качество:
Последнее обновление: 21.11.2014
Частота использования: 2
Качество:
Последнее обновление: 21.11.2014
Частота использования: 2
Качество:
Последнее обновление: 21.11.2014
Частота использования: 2
Качество:
Получите лучший перевод с
4 401 923 520 человеческий вклад
Сейчас пользователи обращаются за помощью:
Мы используем файлы cookie, чтобы вам было удобнее.Продолжая посещать этот сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Учить больше. Ok
Bic на английском языке с контекстными примерами
Вклад человека
От профессиональных переводчиков, предприятий, веб-страниц и бесплатных хранилищ переводов.
Добавить перевод
Последнее обновление: 2011-06-22
Частота использования: 5
Качество:
Ссылка: Википедия
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:
Ссылка: Википедия
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Википедия
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Википедия
Последнее обновление: 2019-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Википедия
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Википедия
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Википедия
Польский
код bic: bkmttris100
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 6
Качество:
Ссылка: Википедия
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Википедия
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Википедия
Английский
сеул bic: bkmtkrse
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Википедия
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Википедия
Польский
kod bic: meliaeadadh
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Википедия
Польский
kod bic: meliaeadaln
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Википедия
Польский
код bic: meliaeadbr2
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Википедия
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Википедия
Польский
код bic: meliaeadfuj
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Википедия
Польский
код bic: meliaeadrak
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Википедия
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Википедия
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Википедия
Получите лучший перевод с
4 401 923 520 человеческий вклад
Сейчас пользователи обращаются за помощью:
Мы используем файлы cookie, чтобы вам было удобнее.Продолжая посещать этот сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Учить больше. Ok
bic — перевод на английский
BIC unika tal-entityà kklassifikata.
Уникальный BIC рейтингуемого лица.
общие — eur-lex.europa.eu
detenturi ta BIC indirizzabbli tat-TARGET2.
адресных держателей BIC TARGET2.
финансовые учреждения и кредиты — eur-lex.europa.eu
BIC (11-il ċifra alfanumerika) jew
BIC (11 алфавитно-цифровых цифр) или
общий — eur-lex.europa.eu
detentur ta ‘abicbic indfirisizz
адресуемого держателя BIC означает лицо, которое
финансовые учреждения и кредитные организации — eur-lex.europa.eu
detentur ta BIC indirizzabbli tfisser grantà illi
адресный держатель BIC означает юридическое лицо, которое
финансовые учреждения и кредит — eur-lex.europa.eu
Dan jista jagħti vantaġġ addizzjonali lill- BIC .
Это может дать BIC дополнительное преимущество.
общий — eur-lex.europa.eu
Kodiċi tal-Identità tal-bank ( BIC
Идентификатор банка код (BIC
свободное движение капитала — eur-lex.europa) .eu
Il-kontijiet tekniċi huma идентифицирует еврейскую фабрику- BIC tas-sistema anċillari jew il- BIC rilevanti ta ‘ASCB.
Технические счета идентифицируются либо BIC вспомогательной системы, либо соответствующим BIC ASCB.
общий — eur-lex.europa.eu
Isem tal-bank ( BIC ) jew kodiċi tal-bank rilevanti ieħor
Название банка (BIC) или другой соответствующий код банка
учреждения ес и европейская государственная служба — eur-lex.europa.eu
Kontijiet mera huma identifikati mill- BIC tal-ASCB rilevanti.
Зеркальные учетные записи идентифицируются соответствующими ASCB BIC.
общий — eur-lex.europa.eu
SWIFT / BIC CMSY SY DA; l-uffiċċji kollha fid-dinja
SWIFT / BIC CMSY SY DA; все офисы по всему миру [NPWMD]
общие — eur-lex.europa.eu
e. Linji ta likwidità mitlubin mill- BIC għall-Entity magħquda
e. Линии ликвидности, запрошенные BIC для объединенной компании
общие — eur-lex.europa.eu
Entità legali, Kodiċi Identifikata tal-Bank ( BIC ) tal-emittent
Юридическое лицо / банк-эмитент Идентификатор банка Код (BIC
документация — eur-lex.europa.eu
Isem tal-bank, BIC jew kodiċi tal-bank rilevanti ieħor
Название банка, BIC или другой соответствующий банк код
учреждения ЕС и европейская государственная служба — eur-lex.europa.eu
BIC speċifiku jista ‘jidher biss darba fid-direttorju tat-TIPS.
Определенный BIC может появиться в каталоге TIPS только один раз.
general — eur-lex.europa.eu
Значение BIC на английском языке — Что означает BIC на английском языке? Определение BIC
Значение для BIC — это базовое межличностное общение, а другие значения расположены внизу в рамках английской терминологии, а BIC имеет одно значение. Все значения, принадлежащие аббревиатуре BIC, используются только в рамках английской терминологии, другие значения не обнаруживаются.Если вы хотите увидеть другие значения, нажмите ссылку «Значение BIC». Таким образом, вы будете перенаправлены на страницу, на которой указаны все значения BIC.
Если внизу не указано 1 аббревиатура BIC с разными значениями, выполните поиск еще раз, введя такие структуры вопросов, как «что означает BIC на английском языке, значение BIC на английском языке». Кроме того, вы можете выполнить поиск, набрав BIC в поле поиска, которое находится на нашем веб-сайте.
Значение астрологических запросов
Значение BIC на английском языке
- Основы межличностного общения
Также найдите значение BIC для английского языка в других источниках.
Что означает BIC для английского языка?
Мы составили запросы аббревиатуры BIC на английском языке в поисковых системах. Наиболее часто задаваемые вопросы по аббревиатуре BIC для английского языка были выбраны и размещены на сайте.
Мы думали, что вы задали аналогичный вопрос BIC (для английского языка) поисковой системе, чтобы найти значение полной формы BIC на английском языке, и мы уверены, что следующий список запросов BIC на английском языке привлечет ваше внимание.
Что означает BIC для английского языка?
BIC означает базовое межличностное общение.Что означает аббревиатура BIC на английском языке?
Аббревиатура BIC означает «Basic Interpersonal Communication» на английском языке.Что такое определение BIC?
Определение BIC — «Основы межличностного общения».Что означает BIC на английском языке?
BIC означает «Основы межличностного общения» для английского языка.Что такое аббревиатура BIC?
Акроним BIC — «Основы межличностного общения».Что такое краткое изложение основного межличностного общения?
Сокращение «Основы межличностного общения» — BIC.Каково определение аббревиатуры BIC на английском языке?
Сокращенное обозначение BIC — «Основы межличностного общения».Какова полная форма аббревиатуры BIC?
Полная форма аббревиатуры BIC — «Основы межличностного общения».Каково полное значение BIC на английском языке?
Полное значение BIC — «Основы межличностного общения».Какое объяснение BIC на английском языке?
Пояснение к BIC: «Основы межличностного общения».
Что означает аббревиатура BIC в астрологии?
Сайт не только включает значения аббревиатуры BIC на английском языке. Да, мы знаем, что ваша основная цель — объяснить аббревиатуру BIC на английском языке. Однако мы подумали, что помимо значения определений BIC на английском языке, вы можете рассмотреть астрологическую информацию аббревиатуры BIC в астрологии. Поэтому также включено астрологическое объяснение каждого слова в каждой аббревиатуре BIC.
BIC Аббревиатура в астрологии
- BIC (буква B)
Вы излучаете флюиды ленивой чувственности.Вам нравится, когда вас заводят романтики, вас угощают вином и ужинают. Вы очень счастливы получать подарки как выражение привязанности вашего возлюбленного. Вы хотите побаловать себя и знаете, как побаловать свою половинку. Вы конфиденциальны в своем выражении нежности, особенно когда дело касается занятий любовью. Вы будете ждать, пока все не встретит вашего одобрения. Вы можете контролировать свой аппетит и при необходимости воздерживаться от секса. Вам требуются новые ощущения и переживания. Вы готовы экспериментировать.
- БИК (буква I)
У вас огромная потребность в том, чтобы вас любили, ценили… Даже поклонялись. Вы наслаждаетесь роскошью, чувственностью и плотскими удовольствиями. Вы ищете влюбленных, которые знают, что делают. Вас не интересует любитель, если он не хочет иметь репетитора. Вы суетливы и требовательны к удовлетворению своих желаний. Вы готовы экспериментировать и пробовать новые способы сексуального самовыражения. Вы легко переносите и требуете сексуальных приключений и перемен. Вы более чувственны, чем сексуальны, но иногда вы просто похотливы.
- БИК (буква C)
Вы очень общительный человек, и для вас важны отношения.Вам нужна близость и единение. Вы должны иметь возможность поговорить со своим сексуальным партнером до, во время и после. Вы хотите, чтобы объект вашей привязанности был социально приемлемым и красивым. Вы видите своего возлюбленного как друга и товарища. Вы очень сексуальны и чувственны, вам нужно, чтобы кто-то ценил вас и почти поклонялся вам. Когда этого невозможно добиться, вы можете долгое время обходиться без сексуальной активности.