Бизнес

Япония бизнес: идеи, открытие и особенности ведения

08.04.2020

Содержание

идеи, открытие и особенности ведения


Немногим гражданам СНГ приходила мысль открыть собственный бизнес в Японии. Но есть предприниматели, которые не оробели перед азиатской культурой и освоили собственное дело в Нихон коку (официальное название страны). При этом знание японского языка оказалось совсем не обязательным.

Япония на карте мира

Интересный факт! Японцы — отчаянные трудоголики. Провести на работе 16 часов для них в порядке вещей. И даже после такого затяжного дня они находят в себе силы заскочить в бар на пару часов.

Содержание материала

Особенности ведения бизнеса

Менталитет японца значительно отличается от мировосприятия европейца. Первое, что сразу отмечают приезжие, это дисциплинированность нации и предельная ответственность.

  • Бизнес по-японски — это долгосрочные проекты. Структура работы и прибыльность предприятия рассчитываются на десятилетия вперёд.
  • Внутренний стержень японцев позволяет им не сдаваться в самые тяжёлые времена экономических потрясений.
    Компании могут оптимизироваться до минимальных размеров, но не закроются до крайней ситуации.
  • Карьера, или японская мечта, — это именно то, о чём думает каждый житель Нихон коку. Граждане готовы без остатка посвятить себя предпринимательству или работе по найму. Для этого японцы стараются хорошо учиться и получить профильное образование (не как в РФ, ради «корочки» о высшем образовании).
  • Более 60 % экономики Японии состоит из малого и среднего бизнеса. Поэтому большая часть населения работает на частные компании. От профессионализма кадров зависит успех деятельности.

Подробнее об открытии бизнеса Вы можете узнать из видео, представленном ниже.

К малым предприятиям Японии относятся:

  • Организации в сфере услуг с количеством сотрудников не более пяти человек.
  • Средние промышленные или производственные фирмы со штатом до 20 рабочих.

Обе категории организаций тесно переплетены между собой. Государство защищает мелких предпринимателей от поглощения более крупными компаниями. Поэтому у частников есть уверенность в завтрашнем дне.

Важнейший плюс открытия малого и среднего бизнеса в Японии — это практически полное отсутствие ограничений для иностранцев. Но следует ознакомиться с оптимальными формами регистрации юридического лица.



Формы собственности

Большая часть экономики Страны восходящего солнца держится на малых и средних предприятиях. Самые крупные сегменты рынка:

  • Строительство домов.
  • Грузоперевозки.
  • Розничная торговля.
  • Услуги.

Грузоперевозки являются востребованными в любой стране

Для ведения той или иной деятельности владельцы регистрируют юридическое лицо, учитывая характер своего дела и личные возможности. Всего существует семь видов организационно-правовых форм:

  1. Закрытое общество с ограниченной ответственностью (Yugen Kaisha).
  2. Акционерная корпорация (Kabushiki Kaisha).
  3. Филиал иностранного предприятия (Branch office).
  4. Представительство иностранной компании (Representative office).
  5. Партнёрство с неограниченной ответственностью (Gomei Kaisha).
  6. Партнёрство с ограниченной ответственностью (Goshi Kaisha).
  7. Совместное предприятие (Kumiai).

Наиболее подходящей организационно-правовой формой для иммигранта представляется одна из первых трёх. Ключевым фактором при выборе также станет финансовый аспект.

  1. Закрытое общество с ограниченной ответственностью можно учредить с капиталом в три млн иен (26 800 $). Сумма должна быть внесена на депозит банка Японии перед процедурой регистрации. Максимальное количество соучредителей — до 50 человек. Участники могут быть физическими или юридическими лицами, с гражданством Японии или иммигрантами. Главное, что управлять компанией уполномочен директор в статусе резидента страны. Аудиторы и бухгалтеры — необязательные должности в штате.
  2. Акционерная корпорация потребует для открытия минимальный уставной капитал в 10 млн иен (89 500 $). Акционером может стать один человек, а предельное число вкладчиков не лимитировано. В соучредители корпорации вправе войти физические или юридические лица. Управляет организацией совет директоров из трёх персон: президента, казначея и секретаря. Среди основных требований — наличие японского гражданства у одного из членов совета директоров.
  3. Филиал иностранной компании — одна из простейших форм попадания на местный рынок. Бизнесмену надлежит оформить представительство с помощью бюро по юридическим вопросам (Legal Affairs Bureau) и зарегистрировать юридический адрес офиса. Управлять филиалом вправе работник без статуса резидента страны. Так как представительство не является самостоятельным юрлицом, всю ответственность несёт головное предприятие. Вместе с тем филиал вправе организовать самостоятельную деятельность.

Налоговая база

Подробнее о налогах в Японии узнайте из видео, представленном ниже.

Система налогообложения для японцев и приезжих предпринимателей ничем не отличается. Размеры основных налоговых ставок для наиболее популярных форм юридических лиц следующие:

  • 22–30 % — подоходный налог (в зависимости от прибыли предприятия).
  • 20,7 % — местный подоходный налог.
  • 9,6 % — налог от прибыли бизнеса.

Так как необязательно содержать в штате аудитора или бухгалтера, предпринимателям следует пользоваться услугами коммерческих компаний по аудиту. Заключив договор, англоговорящие сотрудники будут вести вашу отчётность и своевременно контактировать с налоговой инспекцией.

Как открыть малый бизнес

Для создания частного предприятия на территории страны предприниматель должен пройти несколько этапов в следующем порядке:

  1. Создание бизнес-плана.
  2. Выбор организационно-правовой формы.
  3. Оформление деловой визы.
  4. Регистрация фирмы в налоговой инспекции.
  5. Оформление рабочей визы.

Бизнес-план необходим для оформления деловой визы. Сотрудники консульства рассмотрят «дорожную карту» и оценят характер планируемой частной практики.

Оформление бизнес-визы для поездки в Японию

Рабочая виза в Японию

Для получения визы соискатель должен обратиться в посольство в Москве или в одно из генеральных консульств, расположенных в Санкт-Петербурге, Владивостоке, Хабаровске или Южно-Сахалинске. При себе необходимо иметь утверждённый пакет документов:

  1. Анкету-заявление на предоставление визы (две шт.).
  2. Две цветные фотокарточки 4,5 х 3,5 см.
  3. Заграничный паспорт с оставшимся сроком действия не менее шести месяцев.
  4. Старый загранпаспорт (если был выдан).
  5. Российский паспорт и копии его страниц с отметками.
  6. Сведения о месте трудовой занятости (для ИП выписку из ФНС и ОГРН).
  7. Приглашение от японской стороны (так как один участник компании должен быть резидентом страны).

В приглашении японская сторона (партнёр) указывает цель поездки и сроки пребывания в стране. Вместе с тем резидент информирует консульство о месте проживания иностранца в Японии. Срок действия деловой визы — три месяца.

После регистрации юридического лица иностранный предприниматель должен оформить долгосрочную рабочую визу. Она действительна один–три года, с возможностью продления до пяти лет.

Подробнее о получении визы в Японию узнайте из видео, представленном ниже.

Регистрация компании

В большинстве случаев бизнес-иммигранты не могут самостоятельно пройти весь этап регистрации предприятия. Поэтому многие пользуются услугами аудиторских компаний, которые за гонорар занимаются сопровождением документации.

В среднем за рассмотрение документов, регистрацию и выдачу свидетельства предстоит заплатить 1200–2600 $, в зависимости от формы юридического лица.

Примерно такую же сумму нужно будет отдать за услуги посредников.

Один важный момент — это наличие печати и факсимиле, которые необходимо получить на родине. При отсутствии этих инструментов предстоит заверять у нотариуса любую бумагу. Пошаговая процедура регистрации займёт четыре недели:

  1. Открытие счёта в банке, где будет размещён уставной капитал.
  2. Выбор наименования компании, которое может быть на английском или японском языке, с организационно-правовой формой 株式会社, что аналогично «ООО» в РФ.
  3. Подготовка учредительной документации с последующим переводом на японский и английский язык.
  4. Заявление от директора, в котором он добровольно соглашается занять руководящий пост (Letter of Acceptance of Inauguration).
  5. Заказ корпоративной печати организации.
  6. Проверка и нотариальное заверение всего пакета учредительной документации.
  7. Подача пакета документов в территориальный Департамент по юридическим делам, где расположен офис организации.
  8. Получение сертификата о внесении предприятия в реестр юридических лиц Японии (7–10 дней).
  9. Первое собрание акционеров (пайщиков), на котором официально распределятся доли участников бизнеса.
  10. Открытие банковского счёта компании, через который будут проходить денежные операции предприятия.

Подробнее о требованиях для трудоустройства узнайте из видео.

*С 2003 года правительство Японии позволяет регистрировать юрлицо с уставным капиталом всего в 1 иену. Это регламентировано законом «О поддержке малого и среднего предпринимательства» (Chusho Kigyou Chosen Sien Hou). Но рекомендуется использовать стандартные схемы, так как доверие к таким партнёрам больше.

Покупка действующего бизнеса

Гораздо проще приобрести действующее прибыльное дело, нежели посвятить годы на его раскрутку. Поэтому, если отыскалось интересное предложение, следует заказать полный аудит предприятия. В противном случае можно приобрести за высокую цену нерентабельный бизнес.

Информация о продаже фирм размещается в местных изданиях или на электронных площадках. Сведения публикуются на японском языке, что может стать непреодолимым фактором. В таком случае лучше обратиться в местные брокерские компании, специализирующиеся на франшизах и реализации мини-предприятий.



После того как будет выбран подходящий вариант действующего бизнеса, перед покупкой следует проверить юрлицо. Не будет лишним запросить от владельца бумагу, где он заверит в отсутствии кредиторской задолженности у компании. Если всё устраивает, то перерегистрацию предприятия стоит доверить англоговорящему юристу посреднической фирмы.

Интересные и рентабельные бизнес-идеи из Японии

Популярностью пользуются рестораны для кошек

Для ознакомления с рынком Нихон коку может уйти немало времени. Здесь абсолютно хорошо всё развито. Например, предприимчивые японцы выдумывают новые идеи, которые приносят хорошие доходы, невзирая на причудливость:

  1. Охлаждающий гель. Суспензия стала востребована после аномально жаркого лета 2011 года. Состав наносится на кожу и моментально понижает температуру тела. Средняя стоимость одной бутылочки — 60 $. Сезонный спрос на препарат есть всегда.
  2. Отель для усопших родственников — это временное прохладное место, где труп покойного находится до погребения. Из-за недостатка земли тела умерших японцев кремируют. Однако, чтобы устроить эту процедуру, предстоит отстоять в очереди. В это время хранение тела отлично подходит.
  3. Самостоятельная жизнь незамужних девушек — это своего рода тест-драйв будущей взрослой жизнедеятельности. По традиции они до свадьбы живут с родителями. Чтобы самостоятельно окунулись в быт, для таких девиц построены специальные общежития. Здесь они могут прочувствовать свою самодостаточность. Проверять себя можно на протяжении четырех недель, не более.

Что касается кухни, то здесь всегда есть идеи. Дело даже не в меню, а в интерьере ресторана или кафе. Например, кошачье кафе, кафе ежей, с совами, кафе «Алькатрас», «больничная тюрьма» и не менее увлекательные ресторанчики — всё это пользуется «дикой» популярностью у японцев.

Заключение

Больше полезной информации о бизнесе в Японии Вы узнаете из видео, представленном ниже.

Открыть бизнес в Японии в 2021 году вполне реально. Достаточно составить план, найти компаньона из числа резидентов и подготовить стартовый капитал. Разумеется, знание хотя бы английского языка обязательно. При таком же усердии, как у японцев, можно достичь неплохих результатов. Впоследствии есть шанс получить гражданство Страны восходящего солнца.

Поделиться записью:

Автор:

Специалист в создании аналитических материалов, который требует анализа и сравнения данных по разным странам и регионам с официальных источников. Путешественник, был в 19 странах.

Бизнес в Японии: как он устроен. Семинары и стажировки «Японского центра» — Общество

Большая часть предприятий Японии относится к малому бизнесу. Около половины из них — небольшие семейные фирмы. При этом крупный бизнес часто делает заказы именно у таких компаний.

Опытом развития МСП японцы уже много лет активно делятся с россиянами. Наладить контакт между странами помогает АНО «Японский центр». Он появился благодаря меморандуму между правительствами России и Японии в 2000 году, и сейчас у него есть головной офис в Москве и филиалы в Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Хабаровске, Владивостоке и Южно-Сахалинске — они охватывают всю территорию страны.

«Наша организация на протяжении многих лет работает для продвижения двусторонних экономических, научно-технических связей между Россией и Японией, выстраивает личные человеческие связи во многих российских регионах, — говорит директор АНО «Японский центр» Хамано Митихиро. — Партнеры центра — Минэкономразвития РФ, Федеральный ресурсный центр, многие региональные ресурсные центры, местные органы администрации, а также сотни молодых российских управленцев и бизнесменов, часть которых объединяется вокруг ассоциаций выпускников Президентской Программы и стажеров в Японии».

Бизнес по-японски: семинары об опыте и практике Японии

Государственная поддержка играет большую роль в «бизнесе по-японски». Для стимуляции роста экономики, в том числе и туристической отрасли, руководство Японии оказывает помощь МСП. Еще в 1948 году в правительстве создали Агентство по поддержке малых и средних предприятий. Оно занимается системой государственных гарантий по коммерческим кредитам и обеспечивает налоговые льготы для различных категорий малых фирм.

Около половины МСП в Японии — подрядчики крупного бизнеса. Государство законодательно регулирует эти взаимоотношения, защищая маленькие фирмы от недобросовестного выполнения условий договоров. Так же, как в Европе и США, в Японии развита система консультирования, обучения и обмена знаниями для МСП. Этим занимаются городские центры поддержки предпринимателей.

Принципами поддержки предпринимательства и активизации региональной экономики японцы готовы делиться и с иностранцами. АНО «Японский центр» организовывает бесплатные семинары на множество связанных с карьерой и предпринимательством тем. Например, на семинаре «Как повысить качество и производительность на российских предприятиях» слушатели могут узнать, как правильно организовать работу на площадке так, чтобы повысить и эффективность, и качество.

Японский подход к ведению бизнеса уникален. Он сильно отличается от, например, европейского и имеет ряд особенностей и преимуществ — их перенимают и многие западные компании. И о них же лекторы, приглашенные «Японским центром», рассказывают на своих многочисленных бесплатных семинарах.

Одна из таких тем — контроль качества. В «Японском центре» своим 35-летним опытом работы по контролю качества в компании Komatsu делился известный в Японии эксперт Хирума Ясуо — он планирует еще не раз приехать в Россию с семинаром. Строгий контроль качества продукции или услуг на всех уровнях — один из основополагающих принципов японских предприятий. Для этого многие сотрудники японских компаний постоянно проходят обучение, причем на каждом предприятии программа своя. На специальных семинарах для них выступают специалисты-консультанты — они дают сотрудникам конкретные рекомендации.

В Японии есть и так называемые кружки качества. Участие в них добровольное, а заседания кружка, как правило, проводят еженедельно. Если такие встречи проходят после работы, то компания выплачивает сотрудникам компенсацию за сверхурочное время.

Тема мотивации сотрудников — одна из самых актуальных для российских компаний, так что «Японский центр» ежегодно приглашает японских экспертов в сфере HR. Японцы подчеркивают: главная ценность любой компании — это люди. Мотивировать сотрудников на японских предприятиях помогает эффективная система управления человеческими ресурсами. Выпускники, которых компании ежегодно приглашают на свободные должности, приступают к своим обязанностям только после внутреннего обучения и адаптации.

Кроме того, в Японии принято строить отношения в коллективе, основанные на уважении к старшим и командной работе. Средний возраст руководителей небольших предприятий в Японии составляет 62 года. Перед тем как перейти на руководящую должность, многие из них работают в фирме десятки лет. Сотрудники прежде всего считают себя членами группы — трудовой коллектив для них так же значим, как и семья. Во многом поэтому у японцев не принято часто менять работу.

Характер таких доверительных отношений передается и потребителям. В Японии уже давно задались вопросом: как можно создать постоянных клиентов из случайных покупателей? Конечно, в первую очередь важно высокое качество товаров и услуг, скорость их предоставления. Но помимо этого значительную роль играет и внимание к каждому клиенту, полная открытость. Многие японские предприятия предлагают людям приехать на свой завод и проследить за процессом производства. А на предприятиях пищевой промышленности такие экскурсии обычно заканчивают дегустацией.

Другая особенность «бизнеса по-японски» — особое внимание к регионам и их продукции. В 1979 году эта особенность переросла в отдельную экономическую модель «Одна деревня — один продукт». Ее придумал японский губернатор Оита Морихико, который 24 года руководил префектурой Хирамацу, и изначально она должна была просто помочь региону выжить. Принцип этой модели заключается в выявлении и изучении местных ресурсов и создании из них уникальной продукции. В конце ХХ века, в эпоху интенсивной глобализации, эта концепция помогла серьезно поднять региональную экономику. Производство, хорошо зарекомендовавшее себя на местном рынке, затем успешно расширяется. Именно благодаря такому подходу во всей Японии известны грибы сиитаке, выращиваемые в префектуре Оита, маринованные абрикосы из префектуры Нагано и хурма из префектуры Фукуока.

Туризм — еще одна важная отрасль, которая является рычагом для развития общества и повышения уровня жизни в регионах. Несмотря на то, что в Японии уникальные природно-климатические условия и самобытная культура, развитие бренда отдельных регионов требует большой работы. Сейчас активно развивается так называемый «маркетинг туристических направлений» (DMO), один из ярких примеров которого — создание туристической зоны «Снежная страна». Ее бренд-менеджер Фудзино Кэн в своем семинаре этой весной объяснял, что для создания и поддержания туристического бренда необходимо не только четко определить целевую аудиторию и создать ценности, товары, связанные с жизнью и культурой региона, но и постоянно проводить контроль качества продуктов, мест проживания туристов.

В настоящий момент Россия — одно из важных направлений для выездного туризма Японии, а 2020-2021 год официально объявлен Годом японо-российских межрегиональных и побратимских обменов. Глава Японской туристической организации при Министерстве государственных земель, инфраструктуры, транспорта и туризма Хироси Табата в мае 2019 года отмечал: японская сторона приложит все усилия для того, чтобы увеличить взаимный туристический поток между Японией и РФ до 400 тыс. человек к 2023 году.

Увеличение туристического потока, в свою очередь, стимулирует и развитие торгово-экономических отношений между Японией и Россией. В настоящее время особое место в сотрудничестве наших стран занимает сфера медицины (кайдзен в клинике, цифровизация медицины) и информационных технологий.

Бизнес-семинар по теме «Туристические тренды и маркетинг туристических направлений», Московская область, 10.06.2019

© АНО «Японский центр»

Японо-российское сотрудничество: IT и медицина

IT — одно из самых успешных направлений сотрудничества между Японией и Россией. В России именно информационные технологии развиваются самыми быстрыми темпами, так что японцы особенно заинтересованы в поиске российских партнеров в этой сфере.

За последние годы японские корпорации начали сотрудничать с несколькими крупными российскими компаниями. Среди них, например, Qiwi, 14,9% акций которой приобрела японская торговая компания Mitsui. В 2016 году сервис CarPrice открыл офис в Токио, а в 2017-м получил инвестиции от японского фонда Mitsui. В 2018 году российская компания VisionLabs запустила в Японии облачную платформу для распознавания лиц.

Малые и средние предприятия также активно ищут возможности международного сотрудничества. В ноябре прошлого года «Японский центр» провел Японо-российский форум и Деловые переговоры МСП в Посольстве Японии — IT-сферу там представляла целая половина японских компаний, а в переговорах с российской стороны участвовали около 200 человек. В 2018 году центр организовывал работу японского павильона Startup Village в Сколкове, а осенью 2019 года, когда японские IT-специалисты приезжали стажироваться в Москву и Московскую область, оказывал всестороннее содействие пригласившей их российской стороне.

Цифровым и интернет-технологиям центр регулярно посвящает и свои стажировки в Японии. По словам креативного директора группы компаний «Платформа» и сооснователя проекта «Открой Тихоокеанскую Россию» Татьяны Заречневой, именно участие в стажировке «Информационные технологии в бизнесе» в 2004 году позволило ей понять разницу между российским и японским подходом к IT.

«В Японии веб шел, скорее, от мобильного, что меня тогда и поразило, у нас же мобильный интернет стал нормой не так давно, — говорит Татьяна. — В Японии для веба первична функциональность и мобильность. У нас первичен креатив, дизайн, а функционал вторичен. Сейчас эта тенденция выравнивается, но все же мы отталкиваемся от возможностей клиентов. У нас относительно общего числа компаний немного таких, которые готовы выстраивать всю цепочку от креативной концепции до глубокой аналитики результатов рекламной кампании на уровне продаж, удержания клиента. Но зато для таких клиентов мы проявляем весь свой набор компетенций. Сейчас это ведь основное преимущество интернета».

Сфера медицины является не менее приоритетной в сотрудничестве между двумя странами. Еще в 2016 году президент России Владимир Путин и премьер-министр Японии Синдзо Абэ подписали план по экономическому сотрудничеству из восьми пунктов. В нем первым пунктом обозначено «сотрудничество, способствующее увеличению продолжительности здоровой жизни российских граждан за счет повышения уровня медицинского обслуживания». Эти договоренности дали начало многим совместным российско-японским медицинским проектам. Так, были открыты реабилитационный центр в Хабаровске, диагностический центр во Владивостоке, в которых используется японское оборудование; заключено лицензионное соглашение о производстве и продвижении противотуберкулезного препарата «Деламанид» между Otsuka Pharmaceutical и «Р-Фарм», проводятся интернет-конференции японских и российских специалистов по вопросам детской онкологии.

Для медицины также особенно актуально повышение эффективности работы по кайдзен, цифровизация. Цели кайдзен в медицине могут быть разными: улучшение безопасности пациента, расширение услуг и повышение качества, увеличение прибыли. Генеральный директор японской компании ITEC Сэки Дзётаро в семинаре «Японского центра» отмечал, что большое значение для кайдзен имеет визуализация: в первую очередь, умение посмотреть на процесс глазами пациента. Что пациент должен сделать, чтобы обратиться к врачу, как выглядит схема передвижения пациентов и персонала внутри больницы? Работа медицинского учреждения состоит из множества деталей, и в конечном счете именно от них зависит его эффективность и привлекательность для пациента.

В прошлом году в семинарах «Японского центра» участвовали более 4 тыс. человек. И особой популярностью пользовались семинары, посвященные кайдзен.

Кайдзен в Японии и в России

Бизнес в Японии строится по системе «бережливого производства». Сотрудник начинает работу с организации своего рабочего пространства, где не должно быть ничего лишнего. Инструменты всегда кладут на свое, четко отведенное место, а часто их и раскладывают определенным образом.

Компании стараются уменьшить свои убытки, выровнять нагрузку на производство и сделать его безотходным. Такое отношение к работе японцы называют кайдзен (kaizen, яп. — непрерывное улучшение). Оно известно как философия, которая учит постоянно совершенствовать процессы и принципы управления — причем как в работе, так и в жизни в целом. Японцы стали применять ее во время восстановления национальной экономики после Второй мировой войны. Тогда правительство Японии поощряло создание новых и модернизацию отстающих предприятий. Среднегодовой темп роста валовых вложений в Японии в 1959-1964 годах составил 17%. За 15 лет (с 1950 по 1964 годы) в основной капитал было вложено свыше 30 трлн иен. После успеха этой трудовой философии ее начали адаптировать компании во всем мире.

Одной из самых известных компаний, практикующих принципы кайдзен, является Toyota Motor Corporation. Там проводят специальные мероприятия по развитию профессиональных навыков, а кайдзен внедряется на всех уровнях: от стартовых позиций и до самых верхов корпоративного управления.

Бизнес-семинар по теме»Как повысить качество и производительность на российских предприятиях», Ульяновск, 26.06.2019.

© АНО «Японский центр»

Основной фокус кайдзен — повышение «качества» персонала. Именно от этого, по мнению японцев, зависит качество выпускаемой продукции и услуг. Каждый сотрудник фирмы регулярно предлагает улучшения. Часто это локальные усовершенствования. Но в этом и заключается суть кайдзен — большое количество малых улучшений приводит к чему-то значительному.

Своими методами кайдзен японцы делятся как на семинарах, так и на стажировках «Японского центра», где подробно рассказывают, например, о том, как правильно развивать кадровую систему, формировать правильный взгляд на ведение своего бизнеса и т. д.

По словам предпринимателя Алексея Жеремяна, после стажировки в Японии он открыл собственное дело, о котором всегда мечтал. Сейчас Алексей — генеральный директор фирмы по дизайну и производству нестандартной мебели и торгового оборудования.

«Работа на стажировке была очень динамичная. Благодаря интенсивному поступлению информации пробелы заполнились недостающими знаниями и я понял, что готов», — вспоминает Жеремян. — На нашем предприятии мы активно практикуем кайдзен. Применяем многие элементы из TPS, производственной системы Toyota. Не могу похвастаться, что все уже внедрили и довели до совершенства. Что-то работает, что-то — нет. Но в целом опыт крайне положительный», — добавил Алексей.

Жеремян рассказывает, что каждую пятницу после обеда на его производстве наступает время, когда работа приостанавливается и весь цех занимается улучшением производства: настраивает станки, ремонтирует раздевалку, ящики для инструментов. Такая практика позволяет сотрудникам уже на следующий день работать немного эффективнее.

О полезности взаимодействия с Центром и стажировок в Японии рассказывает и Алексей Олифиренко, генеральный директор одной российской компании по консалтингу и автоматизации: «Благодаря „Японскому центру“ удалось установить договоренность с президентом японской консалтинговой фирмы Toyota Engineering Corporation о реализации совместных проектов по кайдзен и Global Benchmarking».

«Японский центр» проводит стажировки с сентября по декабрь. Десятидневная программа включает в себя лекционный курс и посещение отраслевых предприятий. Чтобы стать участником, нужно заполнить специальную анкету и прийти на отборочный семинар либо пройти индивидуальное собеседование. В 2019 году центр провел 11 стажировок по темам: управление малыми и средними предприятиями, активизация региональных экономик, городская инфраструктура, модернизация медицины, информационные технологии, туристический бизнес и другим.

Японцы разглядели, что проплывает мимо них в России — ЭкспертРу

— Как вы оцениваете нынешнее состояние российско-японского экономического сотрудничества, как меняются его показатели за последние годы?

— В последние годы состояние российско-японских экономических отношений можно оценить как довольно стабильное. В 2019-м внешнеторговый оборот между Россией и Японией составил 21,48 миллиарда долларов, на 6,1 процента меньше, чем в предыдущем году, экспорт из Японии в Россию продемонстрировал показатель в 7,17 миллиарда долларов, снизившись на 1,7 процента, а импорт из России в Японию составил 14,31 миллиарда долларов, на 8,1 процента меньше, чем в прошлом году. В настоящее время товарооборот между двумя странами составляет 21,5 миллиарда долларов, что практически не отличается от показателей десятилетней давности. И эти цифры сильно отстают от других стран. Для сравнения: это примерно одна четырнадцатая товарооборота между Японией и Китаем и одна десятая товарооборота между Японией и США. В январе 2019 года во время встречи глав России и Японии президент РФ Владимир Путин заявил, что уже на ближайшие годы можно было бы поставить цель увеличить товарооборот между Россией и Японией в полтора раза, до 30 миллиардов долларов. Однако учитывая такие факторы, как распространение новой коронавирусной инфекции, обвал цен на нефть и резкое падение курса рубля, кажется, достичь этой цели будет трудно, по крайней мере в краткосрочной перспективе.

— Сколько японских компаний сейчас присутствует в России?

— Согласно данным министерства иностранных дел Японии, по состоянию на 2018 год в России осуществляют свою деятельность 462 японских предприятия. Из них более 350 компаний имеют свои офисы и заводы в Москве, Санкт-Петербурге и регионах европейской части России. Восемнадцать лет назад, в 2002 году, японских предприятий было около 60. Для сравнения: количество японских предприятий в Китае — примерно 32 тысячи, в США — около 8400. В сравнении с этими цифрами очевидна колоссальная разница с числом японских предприятий, работающих в России. Что касается потенциала российско-японского сотрудничества, то японских предприятий, работающих на российском рынке, может быть больше. Этот потенциал имеется еще с давних времен и нуждается в активной реализации. Положительным показателем является значительное увеличение числа российских туристов в Японии. По данным Японской национальной туристической организации (JNTO), в 2019 году Японию посетило более 120 тысяч туристов из России (рост на 26,6 процента в годовом исчислении). Авиакомпании России и Японии планировали открыть новые маршруты и увеличить количество рейсов. Однако коронавирусный кризис серьезно ограничил возможность путешествий.

— В каких отраслях идет наиболее интенсивное взаимодействие японских и российских компаний, как в последнее годы меняется соотношение этих отраслей?

— Новыми областями сотрудничества между Россией и Японией можно назвать медицину и здравоохранение, сельское хозяйство, цифровые технологии и IT. Эти новые отрасли все еще составляют небольшую часть российско-японского сотрудничества. Однако постепенно появляются новые проекты. Например, в России свою деятельность развивают такие японские медицинские компании, как Nipro Corporation и Arkray Inc. Завод Nipro Corporation находится в Свердловской области и занимается производством медицинского оборудования и продукции одноразового использования, в том числе изготовлением стеклянных изделий медицинского назначения. Компания Arkray Inc. построила новый завод в Дубне, где производит и продает глюкометры и специальное сенсорное оборудование для людей, страдающих диабетом. Например, еще в начале 2018 года японская инженерная компания JGC Corporation совместно с Hokuto Hospital, чей головной офис расположен в префектуре Хоккайдо, открыли реабилитационный центр во Владивостоке. Marubeni Corporation планирует открыть российско-японский центр превентивной медицины и диагностики в Хабаровске в сотрудничестве с ОАО РЖД. Кроме того, среди японских компаний есть заинтересованные в строительстве и эксплуатации (управлении) больниц в России. В последние годы ассоциация ROTOBO работает над укреплением цифрового сотрудничества России и Японии. В июне 2020 года состоялась питч-сессия российских стартапов в онлайн-формате Stay Home Pitch. На видеопрезентации выступили десять стартап-компаний, отобранных со всей России. Они представили новейшие технологии и сервисы, соответствующие «новой реальности». В будущем ROTOBO намерена связать эти российские стартапы с заинтересованными в них японскими предприятиями и оказать поддержку в осуществлении бизнеса.

— Какие есть другие свежие интересные примеры японско-российского экономического сотрудничества? Каковы показатели и перспективы этих проектов?

— В 2019 году Mitsui & Co., Ltd и Японская национальная корпорация по нефти, газу и металлам (JOGMEC) приняли решение об участии в проекте «Арктик СПГ — 2» по производству СПГ в Арктике, разработкой которого занимается ПАО «НоваТЭК». Таким образом, это один из крупнейших энергетических проектов с японским участием в России со времен запуска нефтегазовых проектов «Сахалин-1» и «Сахалин-2» у побережья острова Сахалин. «Арктик СПГ — 2» — это проект по экспорту СПГ, добываемого в Арктике, через Северный морской путь в Японию и другие азиатские страны. Объем инвестиций с японской стороны здесь составляет миллиард долларов. Япония также глубоко заинтересована в использовании Северного морского пути, ожидается, что серьезное освоение этого логистического маршрута не только ускорит экономическое развитие арктической зоны, но и изменит логистику между странами Европы и Азии, в том числе между Россией и Японией. Участие японских компаний в разработке плана «Арктик СПГ — 2» может способствовать развитию российско-японского экономического сотрудничества в Арктике.

— Можно ли оценить объем инвестиций японских компаний в российскую экономику? В какой форме чаще осуществляются эти инвестиции? Готовы ли японские компании рисковать, вкладывая деньги в российскую экономику?

— Согласно статистическим данным правительства Японии, в 2019 году прямые инвестиции Японии в Россию составили 42,9 миллиарда иен, в 2018-м — 168,8 миллиарда иен. Прямые инвестиции Японии в Россию так же стабильны, как количество японских предприятий в России и объем внешнеторгового оборота между двумя странами. На фоне европейских и американских компаний, которые ищут в России новые горизонты для сотрудничества и активно его развивают, японский бизнес действует крайне медленно. Значительная разница в подходах здесь обусловлена тем, что для Японии наиболее перспективными направлениями представляются Китай и Юго-Восточная Азия, Россию с этой точки зрения она не рассматривает. Увы, изменить позицию японских компаний в отношении России практически невозможно. С точки зрения крупного бизнеса, российский рынок, уже освоенный странами Северной Америки и Азии, воспринимается как «рынок с низким приоритетом». При этом европейские и американские компании, видя в российском рынке новые бизнес-возможности и планируя приложить все усилия для их реализации, тоже оценивают его по-разному. Можно сказать, что существует два разных стиля освоения рынка. В первом случае сначала проводится тщательное его изучение, после чего принимается окончательное решение о выходе компании на рынок, где она надежно закрепляется, «пускает корни». Такой стиль, как правило, характерен для японских компаний. Другой вариант — когда компания моментально выходит на рынок и столь же моментально его покидает в случае какой-либо неудачи. Какой из этих стилей наиболее верный? Это зависит от разных обстоятельств: позиции стороны, выходящей на рынок, позиции принимающей стороны, а также конкретной сферы сотрудничества. Невозможно с уверенностью сказать, что какой-то из этих стилей единственно верный. Тем не менее в результате чрезмерной осторожности японских компаний они упускают выгодные возможности для налаживания бизнеса в России.

— Правда ли, что российские компании поставляют в Японию исключительно сырьевые товары? Есть ли примечательные примеры, когда России удается поставлять в Японию высокотехнологичную продукцию? Насколько перспективно такое направление взаимодействия?

— В России есть современные технологии, которых пока нет в Японии. И наоборот, в Японии есть новейшие технологии, которых нет в России. С этой точки зрения Япония и Россия могут выстраивать взаимодополняющие отношения. Если посмотреть на структуру двусторонней торговли, можно увидеть, что основные статьи экспорта из России в Японию — СПГ, нефть и уголь; из Японии же в Россию преимущественно экспортируются различные машины и оборудование. Что касается сферы высоких технологий, то сейчас поставок из России в Японию почти нет.

— Расскажите о вашей Ассоциации ROTOBO, с какими организациями и компаниями вы сотрудничаете особенно активно в последнее время?

— Японская ассоциация по торговле с Россией и новыми независимыми государствами (ROTOBO) была образована в Токио в 1967 году. Наша главная миссия — содействие развитию делового и экономического сотрудничества между Японией и Россией, Японией и странами СНГ (бывшими республиками СССР, а также с Монголией). Своего рода уникальность нашей ассоциации в том, что мы единственная организация в Японии, которая работает не со всем миром, а исключительно с Россией и странами СНГ. Мы объединяем порядка 120 японских предприятий из самых разных сфер. Среди членов нашей ассоциации как представители крупного бизнеса: известные японские корпорации и торговые дома (Kawasaki Heavy Industries, Toyota Motors, Mitsui & Co., Itochu, Japan Tabaco и др.), крупные банки (Mizuho, MUFG и др.), — так и японский средний и малый бизнес. У нас также налажены партнерские отношения с администрациями некоторых префектур Японии. Основное направление деятельности ассоциации — организация всевозможных бизнес-форумов, выставок, семинаров, презентаций и участие в них. Мы являемся постоянным участником таких крупных международных мероприятий, как Петербургский международный экономический форум, Восточный экономический форум, форум «Открытые инновации» в Сколково и других. Наши традиционные российские партнеры — «Деловая Россия», Российско-японский деловой совет, фонд «Росконгресс». В сотрудничестве с ними мы уже несколько лет подряд проводим бизнес-диалог Россия—Япония, который является неотъемлемой частью деловой программы ПМЭФ и ВЭФ. С недавнего времени довольно активно развивается наше сотрудничество с фондом «Сколково», среди наших постоянных партнеров также Ассоциация индустриальных парков. Кроме того, мы налаживаем сотрудничество с российскими регионами: направляем делегации из Японии, как правило во главе с президентом ROTOBO, а также принимаем делегации из регионов России в Японии, оказываем содействие в проведении презентаций делового и экономического потенциала регионов для представителей японского бизнеса, помогаем в организации b2b-переговоров. Помимо этого мы оказываем содействие японским компаниям — членам ROTOBO в поиске российских партнеров, консультируем по различным вопросам ведения бизнеса в России. Еще одно довольно важное направление нашей деятельности — сбор и анализ информации касательно современной ситуации в экономике России и стран СНГ и бизнес-климата, а также распространение этой информации среди членов ROTOBO. С этой целью, в частности, мы выпускаем ежемесячный сборник на японском языке Russia & NIS Business Monthly (у него также есть краткая еженедельная онлайн-версия), а также некоторые другие специальные исследовательские материалы.

— Как влияют санкции на российско-японское сотрудничество? Что думают о санкциях представители деловых кругов Японии?

— К сожалению, можно сказать, что влияние санкций на российско-японское сотрудничество довольно велико. При ведении бизнеса с российскими партнерами японские компании должны быть очень осторожны и внимательно проверять, насколько законна та или иная сделка с точки зрения санкций. Введение санкций привело к значительному снижению деловой активности японского бизнеса в России. Наличие санкций стало одной из основных причин того, что японские компании, осуществляющие деятельность в России, вынуждены быть крайне осторожными.

— Как вы в целом оцениваете политическое взаимодействие Японии и России, как оно влияет на экономическое сотрудничество стран?

— Наличие территориальных споров между Россией и Японией, ситуация, при которой между двумя странами до сих пор не заключен мирный договор, оказывают негативное влияние на развитие российско-японских экономических отношений. Очевидно, что как японские, так и российские компании вынуждены проявлять осторожность при ведении бизнеса с партнерами из тех стран, с которыми отсутствует мирный договор или которые, с официальной точки зрения, не являются в полной мере дружественными странами. Территориальный спор и отсутствие мирного договора — это своего рода психологический барьер для России и Японии. В последние годы благодаря усилиям лидеров двух стран и реализации плана сотрудничества из восьми пунктов различные препятствия для развития сотрудничества значительно ослабли. В результате растет число заинтересованных японских предприятий, и экономические отношения улучшаются. По данным японского правительства, в рамках «Плана 8» реализуется более 200 проектов. Тем не менее, несмотря на усилия лидеров обеих стран, позиция японских компаний по отношению к России остается осторожной. Можно сказать, что ситуация, при которой российско-японские политические отношения находятся практически в стагнации, сковывает и развитие двустороннего экономического сотрудничества.

— Что нужно сделать, чтобы ускорить развитие российско-японского сотрудничества?

— С точки зрения двустороннего российско-японского экономического потенциала, объем внешней торговли и количество работающих в России японских предприятий все еще малы. Российско-японские экономические связи по-прежнему второстепенны, для их перевода на уровень ведущих необходимо решить три задачи. Первая — диверсификация областей сотрудничества. Вторая — стимулирование продвижения малых и средних предприятий за счет увеличения количества японских компаний, работающих в России, и российских компаний, работающих в Японии. Третья — расширение территории продвижения японских компаний в России. Россия и Япония — это страны, обладающие многообразием отраслей экономики и промышленности, от сельского хозяйства и машиностроения до высоких технологий. В целом стоит отметить, что за последние тридцать лет отношения между Россией и Японией многократно претерпевали взлеты и падения. Число японских компаний в России постоянно менялось то в большую, то в меньшую сторону. Однако можно сказать, что сейчас ситуация спокойная: несмотря на рост числа японских предприятий на территории России, ведут бизнес они тщательно и осторожно. С другой стороны, японские компании все реже отворачиваются от России из-за стереотипов, связанных с ней. Они воспринимают Россию так же, как и любую другую страну, и решают для себя, может ли Россия стать потенциальным партнером в конкретном бизнесе. В последние годы российско-японские экономические отношения определенно укрепляются. Тем не менее прорывов, значительного роста и кардинальных изменений не наблюдается. Трудно сказать, настанет ли день, когда отношения между Россией и Японией станут такими же прочными, как отношения между Японией и США и между Россией и Китаем. Обе наши страны должны продолжать усердно работать над укреплением связей.

Объявление о наборе на семинар по теме: «Дальний Восток России и Япония — возможности для бизнеса»

Объявление о наборе на семинар по теме:
«Дальний Восток России и Япония — возможности для бизнеса»

Генеральное консульство Японии в г. Хабаровске имеет честь сообщить, что с 07 по 08 октября 2019 года, совместно с Японским центром в Хабаровске, организует курс лекций по теме «Дальний Восток России и Япония — возможности для бизнеса»

Программа:

1-й день
10:00 – 13:00 Общий обзор
1. Лектор о себе
2. История экономических связей Япония – СССР и Япония – Россия, проблемные моменты
3. Общий обзор существующих проблем
4. Предложения по организации бизнес-туров для изучения существующих проблем («фактическое место, фактический продукт»)

14:00 – 17:00 Рассмотрение конкретных проектов и разбор проблемных моментов
1. Проект по лесопереработке
2. Проект производства в России оборудования для ветровой генерации
3. Обсуждение в группах («мозговой штурм»)

2-й день
10:00 – 13:00 Рассмотрение конкретных проектов и разбор проблемных моментов
1. Проблемы, возникающие у российских бизнесменов, выходящих на японский рынок и начинающих свое дело в Японии.
2. Протонная терапия
3. Стажировки по подготовке автомехаников

14:00 – 17:00
1. Прочее (переработка пищевой продукции, переработка морепродуктов, сотрудничество в сельском хозяйстве) 
2. Задачи на будущее, предложения по бизнес-турам
3. Заключение, вручение сертификатов

Лектор — г-н МАЭДА Тосидзи, имеющий богатый опыт работы в области внешней торговли между Японией и Россией, директор Японского центра в Хабаровске с 2001 по 2007 гг, в настоящее время — Генеральный директор АО BUSINESS COORDINATION JAPAN, приглашенный профессор ДВФУ, Управляющий рестораном русской кухни «Печка» (Япония).
Курс лекций будет проводиться с переводом на русский язык. Время проведения: с 10:00 до 17:00. Срок подачи заявлений до 03 октября 2019 года. Желающим принять участие в семинаре необходимо заполнить анкету-заявление по адресу: ул. Московская, 7, 3-ий этаж, Японский центр в Хабаровске

Обучение проводится бесплатно.
Справки по тел.: 22-74-60; 22-72-04; 22-76-32

 

Бизнес Ассоциация Япония-Россия JAPAN RUSSIA Business Association

Организация съемок с участием Алины Загитовой.

В 2018 году JRBА организовало проведение первых рекламных съемок с участием Олимпийской Чемпионки Алины Загитовой.Нашими специалистами был организован кастинг, заключение контракта и организован весь съемочный процесс.キСъемки проходили в России.。JRBA занимается продвижением проектов не только в сфере бизнеса, но и в сфере видеопродакшна.В 2019 году были проведены съемки с участием еще одной Олимийской Чемпионки — Евгении Медведевой.続いて20

Новый тренд — стейк хаус без сидячих мест

В Японии довоьно острая конкуренция в ресторанном бизнесе и для достижения успеха требуется внедрение оригинальных идей. На фоне популярности низкоуглеводной диеты, большим спросом пользуются рестораны, предлагающие меню в соотвествии с рационом этой диеты.Подобная диета не ограничевает потребдение белков, т.е. мяса. Поэтому в Японии особенно популярны стейк-хаусы с меню, в котором полностью исключены закуски и другие «лишние» позиции.В чем . ..

Виски набирает популярность в Японии. Спрос превышает предложение.

Популярность низкоуглеводной диеты оказывает немалое влияние на рынок алкогольной продукции в Японии.Любое застолье в Японии всегда начиналось с кружки пива. Однако, высокое содержание углеводов в пиве вынуждает многих потребителей отказываться от него.На фоне спада популярности пива, в Японии значительно выросло потребление виски (дистилированный алкоголь имеет низкое содержание углеводов).Особенной популярностью пользуетя виски, разбавленный г…

Потеря веса без бега и строгой диеты. Успешная бизнес модель в Японии.

В Японии пользуются большой популяность тренажеорные залы со следующими рекламными слоганами: «Потеря веса без изнурительного бега», «Потеря веса без строгой диеты», «Возврат денег при отсуствии резульатата». Приглашенные для рекламы модели и знаменисти уже через 2 месяца выглядели совершенно по имному.Подобные тренажерные залы предлагают свои усгуги за довольно большые деньги — 3000 долларов за 2 месяца членста с 2 персо. ..

В Японии набирает популярность виноград, который можно есть прямо с кожурой.

В Японии всё большую популярность набирает сладкий виноград Shine Muscat, который можно есть вместе с кожурой. Этот сорт винограда был выведен в 2006 году.Несмотря на свою высокую стоимость (1500 йен за кг, что в 2 раза дороже обычного винограда), виноград пользуется большим спросом у японских покупателей. Также стоит отметить то, что ежегодный экспорт этого винограда зарубеж превышает 1000 тонн.

Как успешно эксплуатируют свободные здания в городах Японии

В Японии появилась бизнес-модель реновации зданий, включающая в себя оборудование для краткосрочного размещения и ставшая методом более эффективной эксплуатации здания, которые не сдаются под аренду.Подобное оборудование для краткосрочного размещения не требует инвестиционных вложений.

В Японии растут цены на зеленые бобы

В Японии повышается цена на импортируемые зеленые бобы, из которых изготавливаются популярные в Японии проростки. Стоит отметить, что цена на зеленые бобы не менялась на протяжении десятилетий.

Резкое повышение цен на икру в Японии

По причине того, что на Хоккайдо, который известен самой промысловой зоной лосося в Японии, зафиксировано резкое сокращение количества лосося, было принято решение о резком повышении цен на икру в Японии. Цена будет повышена до 10,000 йен за 1кг. уже в 2017 году. В искусственном инкубаторском центре лосося на Хоккайдо имеются также случаи кражи икры.

Импорт русской гречихи в Японию

Обеспечение поставок дальневосточной гречихи в Японию.Японские поставщики заинтересованы в диверсификации каналов закупок.

Прием заявок и предложений по работе с японскими производителями.

Офис JRBA расположен в центре Токио и наши специалисты работают с крупными компаниями в различных сферах.Если Вы заинтересованы в поставке тех или иных японских товаров — наши специалисты будут рады помочь Вам!・Просим Вас указывать конкретные товары, в поставке которых Вы заинтересованы. ・Заключение прямого контракта с крупным производителм может быть невозможным при наличии уже существующего договра с другой компанией.

Освобождение от выплат НДС в первые 2 года работы компании.

Ставка НДС в Японии составляет 8% и с 2020 года эта сумма возрастет до 10%.Первые 2 года работы компания освобождается от выплат этого надога.Главным условием является уставной капитал суммой до 10 000 000 йен.Данной фактор стоит принять во внимание при открытии компании в Японии.

Приветственное слово

Бизнес Ассоциация Япония-РоссияJAPAN RUSSIA Business AssociationJRBA оказывает поддержку в развитии бизнеса между Россией и Японией.Многолетняя работа в этой сфере по поручению административных органов Япониипозволили нашим специалистам накопить бесценный опыт в деле развития бизнеса между нашими странами. Основываясь на этом опыте, мы четко понимаем различия менталитетов, методов ведения бизнеса, актуальных целей и задач. Среди наших достижений та…

Япония — Япония. Общая информация.

Российско-Японская межправительственная Комиссия по торгово-экономическим вопросам (Российско-японский комитет по экономическому сотрудничеству)
Председатель Российской части МПК/российской части РГРешетников Максим Геннадьевич – Министр экономического развития Российской Федерации
Председатель иностранной части МПК/иностранной части РГТосимицу Мотэги — Министр иностранных дел Японии
Заместитель председателя Российской части МПКИльичев Владимир Евгеньевич — заместитель Министра экономического развития Российской Федерации
Ответственный секретарь МПК/РГСтапран Наталья Валерьевна — директор Департамента многостороннего экономического сотрудничества и специальных проектов Минэкономразвития России

Предыдущая дата мероприятия МПК/РГ

Встреча:
21 декабря 2020 г. (в формате ВКС)

Заседание:
15 заседание 18 декабря 2019 г. г. Москва

Планируемая дата мероприятия МПК/РГ

Встреча:
(уточняется)

Заседание:
16 заседание 2021 г. Япония (уточняется)

Российско-Японская рабочая группа высокого уровня по продвижению приоритетных проектов (РГВУ)
Председатель Российской части МПК/российской части РГРешетников Максим Геннадьевич – Министр экономического развития Российской Федерации
Председатель иностранной части МПК/иностранной части РГХироси Кадзияма — Министр экономики, торговли и промышленности Японии
Заместитель председателя Российской части МПКСтапран Наталья Валерьевна — директор Департамента многостороннего экономического сотрудничества и специальных проектов Минэкономразвития России
Ответственный секретарь МПК/РГЛитвинова Софья Владимировна — заместитель директора Департамента многостороннего экономического сотрудничества и специальных проектов Минэкономразвития России

Предыдущая дата мероприятия МПК/РГ

Встреча:
21 октября 2020 г. (в формате ВКС)

Заседание:
12 февраля 2018 г. г. Токио

Планируемая дата мероприятия МПК/РГ

Встреча:
(уточняется)

Заседание:
(уточняется)

Подкомиссия по торговле и инвестициям
Председатель Российской части МПК/российской части РГИльичев Владимир Евгеньевич — заместитель Министра экономического развития Российской Федерации
Председатель иностранной части МПК/иностранной части РГХироси Судзуки — заместитель Министра иностранных дел Японии
Заместитель председателя Российской части МПКСтапран Наталья Валерьевна — директор Департамента многостороннего экономического сотрудничества и специальных проектов Минэкономразвития России
Ответственный секретарь МПК/РГЛитвинова Софья Владимировна — заместитель директора Департамента многостороннего экономического сотрудничества и специальных проектов Минэкономразвития России

Предыдущая дата мероприятия МПК/РГ

Встреча:
29 августа 2018 г. г. Москва

Заседание:
12 заседание 15 декабря 2020 г. (в формате ВКС)

Планируемая дата мероприятия МПК/РГ

Встреча:
(уточняется)

Заседание:
13 заседание 4 квартал 2021 г. Япония (уточняется)

Российско-Японская комиссия по межрегиональному сотрудничеству
Председатель Российской части МПК/российской части РГИльичев Владимир Евгеньевич — заместитель Министра экономического развития Российской Федерации
Председатель иностранной части МПК/иностранной части РГХироси Судзуки — заместитель Министра иностранных дел Японии
Заместитель председателя Российской части МПКПопова Анна Николаевна — заместитель директора Департамента развития интеграционных проектов и стран СНГ
Ответственный секретарь МПК/РГЛитвинова Софья Владимировна — заместитель директора Департамента многостороннего экономического сотрудничества и специальных проектов Минэкономразвития России

Предыдущая дата мероприятия МПК/РГ

Встреча:
29 августа 2018 г. г. Москва

Заседание:
9 заседание 15 декабря 2020 г. (в формате ВКС)

Планируемая дата мероприятия МПК/РГ

Встреча:
(уточняется)

Заседание:
10 заседание 4 квартал 2021 г. Япония (уточняется)

Подкомиссия по сотрудничеству в области промышленности
Председатель Российской части МПК/российской части РГОсьмаков Василий Сергеевич — заместитель Министра промышленности и торговли Российской Федерации
Председатель иностранной части МПК/иностранной части РГСигэхиро Танака — заместитель Министра экономики, торговли и промышленности Японии
Заместитель председателя Российской части МПК(уточняется)
Ответственный секретарь МПК/РГКуранова Ирина Михайловна — заместитель начальника отдела стран Восточной Азии Департамента стран Азии, Африки, Латинской Америки Минпромторга России

Предыдущая дата мероприятия МПК/РГ

Встреча:
(уточняется)

Заседание:
7 заседание 18 декабря 2020 г. (в формате ВКС)

Планируемая дата мероприятия МПК/РГ

Встреча:
(уточняется)

Заседание:
7 заседание 4 квартал 2021 г. Япония (уточняется)

Российско-Японская Рабочая группа по системным вопросам инвестиционного климата
Председатель Российской части МПК/российской части РГИльичев Владимир Евгеньевич — заместитель Министра экономического развития Российской Федерации
Председатель иностранной части МПК/иностранной части РГТоехиси Кодзуки — Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии в Российской Федерации
Заместитель председателя Российской части МПКСтапран Наталья Валерьевна — директор Департамента многостороннего экономического сотрудничества и специальных проектов Минэкономразвития России
Ответственный секретарь МПК/РГЛитвинова Софья Владимировна — заместитель директора Департамента многостороннего экономического сотрудничества и специальных проектов Минэкономразвития России

Предыдущая дата мероприятия МПК/РГ

Встреча:
14 марта 2016 г. г. Москва

Заседание:
5 заседание 12 марта 2018 г. г. Москва

Планируемая дата мероприятия МПК/РГ

Встреча:
(уточняется)

Заседание:
(уточняется)

БИЗНЕС-МИССИЯ «ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННЫЙ ДИАЛОГ РОССИЯ-ЯПОНИЯ»

С 29 февраля по 1 марта 2016 г. состоялся визит в Токио представительной российской делегации под руководством Министра промышленности и торговли Российской Федерации Дениса Мантурова для участия в бизнес-миссии «Торгово-промышленный диалог: Россия – Япония».

Бизнес-миссия реализовалась в следующих форматах:

  • Насыщенная деловая программа, включая пленарное заседание «Россия-Япония: приоритеты делового сотрудничества» с участием Министра промышленности и торговли России Дениса Мантурова и Министра экономики, торговли и промышленности Японии Хаяси Мотоо, а также руководителей российского и японского бизнеса;
  • Отраслевые сессии;
  • Биржа деловых контактов;
  • Презентации регионов и предприятий;
  • Экскурсии на промышленные предприятия Японии.

Организатором бизнес-миссии выступило Министерство промышленности и торговли Российской Федерации.

К участию были приглашены предприятия и организации России и Японии, заинтересованные в установлении новых деловых контактов, а также в расширении и укреплении сотрудничества

«Прямой, доверительный диалог между деловыми, политическими и финансовыми кругами наших стран особенно важен на фоне взаимных рестрикций и вызванных ими негативных тенденций в сфере экспортно-импортных операций. В этих условиях только постоянный контакт, умение слышать друг друга создадут необходимые предпосылки для взаимовыгодной, продуктивной работы на долгосрочную перспективу», – подчеркнул Денис Мантуров.

Бизнес работает даже в условиях санкций. Таков основной итог бизнес-миссии «Торгово-промышленный диалог: Россия – Япония».

За два дня в около 20 мероприятиях приняли участие более 670 российских и японских бизнесменов из 280 компаний, руководство 9 регионов России, в том числе Ульяновская, Ярославская, Московская, Тульская, Свердловская области, Хабаровский край, Ставропольский край, Республика Татарстан и Республика Бурятия. Руководители крупнейших промышленных компаний и банков договорились о сотрудничестве и укреплении взаимовыгодных отношений в более 100 двусторонних встречах и многочисленных переговорах на разных уровнях.

Заключено несколько важнейших контрактов, в том числе министр промышленности и торговли России Денис Мантуров и министр экономики, торговли и промышленности Японии Хаяси Мотоо подписали меморандум о сотрудничестве в области промышленной политики между Минпромторгом России и Министерством экономики, торговли и промышленности Японии.

Участники осмотрели 5 крупнейших промышленных предприятий Японии и предложили японским коллегам локализовать свои производства в России.

Освещали мероприятие около 50 ведущих СМИ России и Японии.

Сайт: www.russia-japan2016.com
Телефон: 8 (800) 700-82-31
Даты проведения: 28 февраля – 1 марта 2016 г.

6 фактов о бизнесе в Японии

Не волнуйтесь, если вы еще не освоили японский лук. Flickr / Akuppa Джон Вигхэм Любой, кто работал с японцами, знает, что их мысли, мотивация и приоритеты часто скрыты от глаз.

Японцы более склонны полагаться на невербальные сигналы и контекст того, что они говорят, чем на буквальное значение слов, которые они используют, чтобы сказать это. Это настолько ортогонально американскому стилю, что при наличии достаточного количества времени или взаимодействия конфликт или недопонимание почти неизбежны.

Ниже приводится список из шести вещей, которые, как я выяснил, даже самые опытные бизнес-путешественники не осознают, что они не знают о японской культуре.А ты?

1. Если вам нужна вилка, не просите ее.

Допустим, вы собираетесь поужинать с деловыми партнерами в Японии и замечаете, что единственная посуда на столе — это палочки для еды — только вы не палочки для еды. Что ж, не бойтесь, потому что в большинстве японских ресторанов, которые вы, скорее всего, вы посетите, есть вилка, которую вы можете использовать. Но не проси об этом.

Эффективное общение в Японии часто бывает косвенным.Нюансы, жесты и невербальные действия используются, чтобы «сказать» многое из того, что нужно сказать. Когда ваши японские коллеги заметят, что вам неудобно держать палочки для еды, смотреть на палочки для еды или любой другой визуальный признак, они это заметят. Они спросят вас, не хотите ли вы получить вилку, и с радостью попросят ее от вашего имени.

Вот почему вам не нужно просить вилку, вот почему вы не должны спрашивать. Японцы черпают значение из того, что остается «недосказанным», и полагаются на контекст.Таким образом, просьба о вилке может непреднамеренно сигнализировать о том, что у вас нет желания узнавать об их культуре — например, если вы не хотите узнавать о палочках для еды, как бы вы справились с более критическими бизнес-ситуациями с большими культурными различиями?

Кстати, знаете ли вы, что когда вы идете выпить или играете в гольф с японцами, они используют эти возможности для оценки вашего характера?

2. Они действительно говорят «нет», и говорят это часто.

Возможно, вы слышали, как японцы говорили «да», когда они имели в виду «нет». Если бы это было так просто. Фактически, японцы все время говорят «нет». Просто не так много слов, так сказать.

Избегать конфронтации, сохранять лицо и сохранять гармонию — вот некоторые из ценностей, которые влияют на то, как японцы выражают несогласие или, если на то пошло, все, что, по их мнению, может расстроить другого человека.

Итак, хотя слова «нет» избегают, японцы по-разному указывают, что они означают «нет». Вот лишь несколько:

  • Укажите, что что-то может быть затруднительным
  • Наклоняемая головка, всасывание воздуха между зубьями
  • Подтвердите, что они понимают
  • Предложите неродную альтернативу проблеме
  • Изменить разговор
  • Молчать

3. Лучше не кланяться, чем плохо кланяться.

Поклоны настолько важны для японцев, что вы увидите, как японцы даже непреднамеренно кланяются человеку на другом конце телефонного разговора.

Но выполнение правильного японского лука может быть очень сложной задачей. Социальный статус, возраст, опыт и должность — все это влияет на то, насколько глубоко и как долго нужно кланяться.

Поскольку японцы не ожидают, что вы разбираетесь во всех тонкостях, от вас не ожидается поклон.Небольшой поворот в отходы — хорошая идея, и она покажет достаточно уважения к их культуре, чтобы его оценили.

4. Встречи не для мозгового штурма или принятия решений.

Вопрос: В чем разница между тем, почему американцы посещают собрания, и почему японцы посещают собрания?

Ответ: Американцы посылают на встречу 1-2 человек, чтобы рассказать вам все, что, по их мнению, вам нужно знать . С другой стороны, японцы отправляют 20 человек на собрание, чтобы узнать все, что вы знаете, , .

В Японии собрания в основном проводятся для получения информации. Но идеи обсуждаются, а решения принимаются в ходе длительного и сложного процесса достижения консенсуса, а не на одной встрече, независимо от того, как далеко вы пролетели, чтобы к ней добраться. Но будьте осторожны: попытки поступить иначе могут навредить отношениям.

5. Когда добавлять «-сан» к фамилии коллеги, а когда — без -сан.’

Многие из тех, кто работал с японцами, научились добавлять «-сан» к фамилии человека при обращении к нему. На самом деле это всего лишь один из многих японских почетных знаков, используемых для обозначения отношений и социальной иерархии между двумя людьми.

Но хотя есть много общего с тем, как мы используем «г-н» или «г-жа» Заголовки на английском языке, есть несколько заметных отличий от использования ‘-san.

Например, в США покупатели и поставщики находятся в равных условиях. В Японии отношения не так сбалансированы; клиент считается более важным. В качестве жеста почтения принято опускать «-сан» в конце фамилии коллеги, когда обращаются к нему в присутствии клиента.

6. Если вы сказали кому-то «Сайонара», то с таким же успехом вы могли бы сказать «Прощай».

В японском языке есть несколько слов, которые когда-то слышали многие американцы.И Сайонара, вероятно, одна из них. Но это не совсем то, что думает большинство.

Несколько лет назад мой коллега, назовем его Джоном, рассказал мне, как он на собственном горьком опыте узнал, что означает сайонара. После нескольких месяцев обсуждения с потенциальным японским клиентом сделка между двумя компаниями, наконец, казалась неизбежной.

Была назначена встреча для обсуждения некоторых оставшихся деталей, когда японский покупатель сообщил Джону, что его конкурент пришел с новым ценовым предложением, которое было значительно ниже, чем цена, установленная Джоном.

Когда японский покупатель спросил, может ли Джон уложиться, Джон сказал, что это будет сложно, но он попробует. Когда встреча закончилась, Джон повернулся к покупателю и небрежно сказал: «Сайонара!»

На следующей неделе Джон связался с японским покупателем, чтобы сказать, что его компания может соответствовать ценам конкурента. «Но, Джон-сан, нам очень жаль. Мы думали, что вы не смогли уложиться в цену, поэтому с сожалением передали бизнес вашему конкуренту.Позже Джон узнал, что, сказав «Сайонара», он говорил своему клиенту, что маловероятно, что они получат от него известие в ближайшее время.

Видите ли, «Сайонара» не означает просто «до свидания». Это означает «прощай».

Япония Деловая культура | 5 вещей, которые вы должны знать

При ведении бизнеса в других странах необходимо соблюдать распространенные там этикеты и обычаи. Это оказывает сильное влияние на успех бизнеса, особенно в такой стране, как Япония, где культурные нормы сильно отличаются от норм западных стран. Следовательно, понимание деловой культуры Японии необходимо, если вы планируете расширить свой бизнес в этой стране. Если вы будете хорошо осведомлены о нюансах японской деловой культуры, это не только поможет вам лучше наладить отношения со своими японскими коллегами, но и даст вам конкурентное преимущество перед другими иностранными компаниями.

В этом посте мы расскажем о 5 основных вещах, которые вам следует знать о деловой культуре Японии, если вы хотите приехать в эту страну для торговли. Читайте дальше, чтобы узнать больше.

В чем уникальность деловой культуры Японии?

Деловая культура Японии уникальна по нескольким причинам. Самым отличительным фактором является склонность к соблюдению действующих правил этикета и правил. Некоторые из этих протоколов работают незаметно, ориентированы на группы, ценят конфиденциальность, мягко относятся к бизнес-подходам и уважают старшинство.

5 главных фактов о деловой культуре Японии

Знание применимого культурного этикета — всегда хорошее начало для работы в международном бизнесе. Более того, когда представители местной культуры видят, что вы прилагаете усилия, чтобы изучить и применять их нормы в их стране, это автоматически вызывает чувство уважения. Вот 5 основных вещей, которые вы должны знать о деловой культуре Японии.

1. Тишина превыше всего

В отличие от многих западных культур, японцы верят, что «молчание — золото». Много говорить на рабочем месте — это не норма. Следовательно, если вы новичок на рынке Японии, вам лучше будет занять интровертный и сдержанный подход.Таким образом, вы с большей вероятностью сможете произвести хорошее первое впечатление и построить долгосрочные деловые отношения.

Интересно отметить, что, столкнувшись с конфликтами во время встреч, японцы обычно хранят молчание. Это помогает им снять напряжение и дает людям шанс уйти от инакомыслия. Молчание считается признаком мудрости и считается надлежащим образом формальным для ведения бизнеса в этой стране.

2. Групповой характер

Японцы верят в команды. Их культура сильно ориентирована на группу, в отличие от индивидуализма многих мест на Западе. Таким образом, успехи и неудачи в бизнесе приписываются команде, а не одному человеку. Даже когда награждают похвалы, обычно признают всю группу работников, а не одного человека.

Следовательно, вы всегда должны стараться отдавать должное всей команде, а не только одному человеку. Поступая иначе, вы можете смутить человека, даже если он мог бы оказать вам огромную помощь.

3. Конфиденциальность высоко ценится

Это еще один пример того, как вещи различаются от страны к стране. На Западе принято задавать определенные личные вопросы для установления взаимопонимания. Фактически, так это работает лучше всего. Однако в Японии все наоборот. Японцы ценят конфиденциальность. Как и в некоторых западных странах, японцы могут удалить свои данные из справочников, таких как телефонный справочник, если захотят.

Следовательно, при ведении бизнеса в Японии вы будете хорошо себя чувствовать, если будете следовать именно этой практике. Воздерживайтесь от личных вопросов и мнений в самом начале деловых отношений и делитесь ими только тогда, когда чувствуете взаимность в разговоре.

4. Важен деликатный подход

В целом, японская бизнес-культура предполагает более мягкий подход к ведению бизнеса. Жесткая позиция Запада там не будет эффективной. Вместо того, чтобы вступать в конфронтацию, постарайтесь быть спокойным и мягким, предлагая новую бизнес-модель или идею.Японцы делают все на основе консенсуса, и стремление к соблюдению сроков может нанести ущерб бизнесу. Напротив, составление четко определенного плана действий — лучший способ вести переговоры в их стране.

5. Стаж по возрасту

Приравнивание трудового стажа к возрасту является обычным явлением для большинства восточных культур, и Япония не исключение. Возраст очень уважаем в этой стране и считается синонимом иерархии бизнес-рейтингов. Следовательно, благоразумно проявлять к старшим руководителям больше почтения по сравнению с более молодыми в группе. Классический пример достижения этого — приветствовать самого старшего в комнате раньше остальных.

Думаете о ведении бизнеса в Японии?

Япония — страна со значительными возможностями для ведения бизнеса, и это отличный выбор, если вы планируете международное расширение своего бизнеса. Знание деловой культуры Японии может дать вам преимущество над конкурентами на рынках. Однако, если вы не знаете, как действовать в соответствии с различными нормами и правилами в стране, разумно обратиться за помощью в этом отношении.

Как профессиональная организация работодателей (PEO) в Японии, New Horizons Global Partners может способствовать развитию вашего бизнеса в Японии, заботясь о таких процессах, как набор, адаптация, начисление заработной платы и управление сотрудниками. Помимо набора подходящих людей для вашего бизнес-плана и их освоения с японской культурой труда, мы гарантируем, что эти процессы соответствуют местным законам о труде и занятости, тем самым избавляя вас от любых ненужных административных и юридических проблем. Мы также занимаемся регистрацией компаний в Японии. Связаться с нами, чтобы узнать больше.

10 правил этикета, которые вы должны знать

«Путешественник без наблюдения, — сказал персидский поэт Саади, — это птица без крыльев». То же самое можно сказать и о деловом путешественнике, который ведет бизнес в другой стране. Соблюдение этикета другой культуры открывает двери для более успешного общения. Это особенно важно при ведении бизнеса в Японии, где культурные элементы могут иметь огромное влияние на принятие решений. и, в конечном итоге, от эффективности деловых отношений.

Как сказал Бойе Лафайет Де Менте в «Руководстве по этикету в Японии : знайте правила, которые имеют значение», «Япония является примером страны, в которой кодекс социального поведения стал настолько формальным … и важным, что правильное поведение стал главным законом страны ».

В тех, кто может легко перемещаться в чужих водах, есть элемент изысканности и обыденности. Это сигнализирует о присутствии руководителя. Это также свидетельствует о заботе о вежливости, изяществе и уважении к другим, что не остается незамеченным.Это почти всегда имеет эффект бумеранга, особенно потому, что это не норма. Многие люди считают, что то, что является логичным и обычным делом на нашей родине, также ipso facto является правильным путем для всего остального мира. Такой образ мышления может непреднамеренно работать против того, чего мы пытаемся достичь. Итак, прежде чем собирать чемодан в Японию, стоит потратить некоторое время на то, чтобы познакомиться с ценностями и общепринятыми моделями поведения в этой стране. Соблюдение протокола даст вам преимущество и создаст благоприятное впечатление о вас и, как следствие, о вашем бизнесе.

Также важно понимать, что соблюдение культурных норм варьируется от человека к человеку в пределах культуры. Общение происходит между одним человеком и другим, а не, конечно, между одной культурой и другой. Итак, когда мы рассматриваем вопросы культурного этикета, разумнее рассматривать их как руководящие принципы, а не как евангелие. В случае сомнений стоит ошибиться на стороне консерватизма.

Имея это в виду, давайте посмотрим на ценности Японии и на то, что они значат для вас при соблюдении правил этикета страны:

Тишина золотая

В деловой обстановке молчание ценится выше чрезмерного разговора.Как выразились Ларри Самовар, Ричард Портер и Эдвин МакДэниел в книге «Связь между культурами », «молчание связано с доверием». Молчание громко говорит о мудрости и эмоциональном самоконтроле. Это может противоречить нашему подходу дома, где общительность может облегчить общение. Более интровертный, формальный подход, особенно в начале деловых отношений, вероятно, будет лучше воспринят при ведении бизнеса в Японии. У японцев есть много пословиц, которые говорят о важности того, что они придают молчанию, например: «Утка, которая крякает, становится первой, кого застреливают.»Возьмите пример со своих японских коллег и измените свой подход.

World Business Culture, компания, специализирующаяся на глобальных культурных различиях, сделала следующее проницательное наблюдение о тишине: «Во время стресса или трудностей во время встречи японцы часто прибегают к тишине, чтобы снять напряжение в комнате и позволить люди уходят из зоны затруднений (чтобы сохранить гармонию, что равносильно) «. Не поддавайтесь желанию заполнить тишину дополнительными разговорами о проблеме, которую ваш японский коллега предпочел бы избежать в данный момент.

Групповая солидарность превыше всего

Широко известно, что Япония — это культура, ориентированная на группы: групповая солидарность ценится выше индивидуализма. В группе есть сила, как гласит известная японская поговорка: «Одна стрела легко сломается, но не десять в связке». Этот культурный образ мышления влияет на определенное поведение, например на то, как воспринимается похвала. Хотя мы ценим индивидуальный вклад и твердо верим в признание и индивидуальную похвалу, в Японии все наоборот.Выделение человека в группе для особого признания, независимо от того, насколько он полезен для вас, может смутить этого человека. Всегда помните, что концепция команды очень важна для японцев, и старайтесь отдавать должное всей группе.

Визитки — талисманы

Для профессионалов японского бизнеса визитная карточка (Meishi, произносится «MAY-SHEE») является продолжением их идентичности. Поэтому важно соблюдать некоторые укоренившиеся правила этикета, свидетельствующие об уважении к человеку.Возьмите карточку обеими руками, кратко прочтите ее и поместите в визитницу, если стоите; если вы сидите, поместите его на стол на время встречи, а затем положите в держатель для визитной карточки. Считается большой ошибкой положить визитку в задний карман или кошелек. При предъявлении визитной карточки держите ее напечатанной на японском языке стороной к человеку, которому вы ее предлагаете, и дайте визитку обеими руками. Даже если вы сидите далеко от человека в группе, не бросайте и не толкайте карточку через стол.Встань и подойди к ним.

Возраст равен трудовому стажу

Несмотря на многие изменения в современной Японии, возраст в этой стране почитается и может быть синонимом ранга в деловой среде. Обзор компаний, включенных в индекс Nikkei 225, показывает, что руководители этих компаний всегда были старше, чем в других странах, и их средний возраст составлял 62 года. Самому молодому генеральному директору было 43 года. Иерархия имеет первостепенное значение. Относитесь к старшим руководителям с большим почтением, чем к молодым в группе, с которой вы общаетесь.Например, не забудьте поприветствовать самого старшего человека, прежде чем приветствовать других. Точно так же сначала предложите свою визитную карточку старшему.

Жесткая продажа — не продажа

Жесткая продажа не принесет успеха в Японии. Замените агрессивный, конфронтационный подход более мягким и убедительным представлением, демонстрирующим достоинства того, что вы предлагаете. Найдите точки согласия и опирайтесь на них. Не зацикливайтесь на решениях и сроках. Поймите, что японский стиль принятия решений основывается на консенсусе — попытка ускорить процесс может показаться неуважением к их способу ведения бизнеса.Вместо того, чтобы проявлять нетерпение, постарайтесь увидеть в долгом процессе возможность укрепить доверие и укрепить отношения.

Ценность конфиденциальности

Японцы известны своей скрытностью и замкнутостью. Как выразился бизнесмен Джеффри Хейс: «Конфиденциальность важна в Японии. Люди могут удалить свои имена из телефонных справочников, если они хотят. Windows спроектирована таким образом, чтобы люди не могли заглянуть внутрь». Итак, задавать много личных вопросов в начале отношений — что для нас является способом построения взаимопонимания — может быть расценено как напористость или грубость.Это может быть причиной того, что Япония отстает от мира в распространении социальных сетей. Согласно статье 2012 года в Ad Age Digital, только 28 процентов японских интернет-пользователей посещают социальные сети ежемесячно, а время, проведенное в социальных сетях в этой стране, составляет всего 2,9 процента по сравнению с 16,8 процентами в США

.

То, чего вы не знаете, может навредить

Все мы знаем, что обмен деловыми подарками — важная традиция в Японии, особенно при первой встрече.Что может пойти не так, если сделать небольшой подарок? Кажется, многое: такие цветы, как лилии, цветы лотоса и камелии, используются для похорон, и поэтому их следует избегать. То же касается любых белых цветов. Горшечные растения также несут в себе негативные суеверия. А покупка набора из четырех вещей считается неудачей. Число девять также неблагоприятно. Кроме того, если вы отправляете рождественские открытки, избегайте красного цвета, так как объявления о похоронах обычно печатаются красным цветом.

Правила поведения палочками для еды громко

В отличие от авиакомпаний, вытирайте влажным полотенцем (о-шибори) только руки, а не лицо, перед началом еды.Когда вы обслуживаете себя из общих блюд, если нет посуды для сервировки, используйте противоположный конец палочек для еды, чтобы взять еду и добавить ее в тарелку. Не протыкайте пищу палочками — поднимите ее, даже если она скользкая. Когда вы закончите есть, оставьте свое место так, как вы его нашли; Это означает, что вы кладете использованные палочки для еды в их бумажные конверты или держатель и закрываете маленькие тарелки крышками. Когда-то было странно не знать о различных типах суши. Сегодня, когда в Северной Америке преобладают суши-рестораны, стоит знать некоторые из этих различий, чтобы не показаться бесхитростным. (Вот краткое руководство по суши. А вот более хардкорное руководство по суши.)

Уважайте неофициальный дресс-код

Здесь принято говорить о деловой одежде консервативно. Мужчины носят консервативные деловые костюмы и гармонируют с группой. Женщинам рекомендуется свести к минимуму количество украшений, чтобы не выделяться. Также считается хорошим тоном для женщин не носить высокие каблуки, если это приводит к возвышению над своим японским коллегой-мужчиной.А если вы носите кимоно, — говорит Терри Моррисон в статье «Ведение бизнеса в Японии, », — «заверните его слева направо! Только трупы носят их обернутыми справа налево».

Мелочи имеют значение

Наблюдение за мелкими деталями вежливости — большой способ показать уважение в Японии. Например, сморкаться на публике, например в конференц-зале, считается дурным тоном; лучше извиниться и уйти. Все мы знаем, что нужно снимать обувь у двери и носить тапочки, которые вам предоставит японский хозяин.Однако это еще не все. Когда вас приглашают в японский дом, вам, возможно, придется снять тапочки, если вы натолкнетесь на татами на полу — это разновидность циновки, на которую следует наступать только босиком или в носках. Если вы пойдете в туалет, у вас есть еще одна пара тапочек, предназначенная для использования в туалетной комнате. Не забудьте снять их, прежде чем вернуться на свое место. Хотя от вас и не ожидают, что вы все это узнаете, это замечают и ценят, когда вы это делаете. Это просто означает, что вы сделали некоторую домашнюю работу, чтобы почтить память хозяев.В этом есть много доброй воли — или, как выразился Дэвид Сирад, генеральный директор AKI Japan Ltd., «Используйте свои знания японского делового этикета, чтобы продемонстрировать свою гибкость и чувствительность». Это принесет дивиденды.

Вы можете получить дополнительную информацию в этой области на таких сайтах, как Japan Business Etiquette, Culture, and Manners, а также в книге Терри Моррисон: Kiss, Bow, or Shake Hands (Бестселлер по ведению бизнеса в более чем 60 странах, ).

Подробнее о корпоративной культуре .

Бруна Мартинуцци — основатель Clarion Enterprises Ltd. и автор двух книг: «Доверие к презентации: практические инструменты и методы эффективных презентаций» и «Лидер как человек: станьте тем человеком, за которым хотят последовать другие».

Фотографии: Thinkstock

Возможности для бизнеса в Японии — Статья | Ведение бизнеса в Японии

Рекомендации в этой статье предназначены для возможных будущих поездок в Японию в свете текущих обстоятельств.

Япония имеет известную репутацию страны, привлекающей отдыхающих, но в последнее время все больше и больше деловых путешественников открывают для себя эту страну и ее широкие возможности для встреч, мероприятий и поощрительных поездок.

Инфраструктура, простота организации и уникальная культура обслуживания — вот лишь некоторые из многих привлекательных преимуществ проведения мероприятий и встреч в Японии. Но это островное государство — это гораздо больше, чем кажется на первый взгляд. В городских центрах, таких как Токио, Саппоро, Иокогама и Осака, находятся некоторые из самых выдающихся лидеров и компаний делового мира, которые имеют репутацию организации, обеспечивающей беспрепятственное планирование и проведение крупномасштабных мероприятий.

Бизнес-отели

в Японии предлагают ультрасовременные помещения и уникальное месторасположение, что заставляет организаторов мероприятий и деловых путешественников возвращаться сюда снова и снова. Гостей ждет много чего: от 23 японских объектов всемирного наследия ЮНЕСКО до аппетитных кулинарных шедевров по всей стране, в том числе в городе, отмеченном самыми звездами Мишлен в мире. Япония прекрасно сочетает в себе внимательное обслуживание, интеллектуальное рабочее место и проверенные временем традиции.

Что делает деловые мероприятия более эффективными?

Японская национальная сеть организаторов мероприятий и профессионалов провела некоторые из крупнейших мировых событий с непревзойденной эффективностью. От чемпионата мира по регби и саммита G20 до будущих мероприятий, таких как предстоящие Олимпийские и Паралимпийские игры в Токио и Всемирная выставка в Осаке в 2025 году.

Япония привлекает некоторых из лучших бизнес-талантов со всего мира, таких как Международная конференция по магнетизму IEEE и Международный конгресс Всемирной конфедерации физиотерапии. Япония, располагающая современными и продуманными до мелочей помещениями, оснащена всем необходимым для проведения международных деловых мероприятий во всех отраслях.

Даниэль Нг, управляющий директор Omni Integra LLP, компании по интегрированному маркетингу, говорит: «Ясность получения того, что вы обещали, в сочетании со строгостью подготовки делают Японию поистине исключительной. Замечательная точность их транспортной системы и логистического планирования позволил мне совместить встречи в Токио с семинаром в Осаке, на котором присутствовало 150. Мы запускали образовательную инициативу, направленную на установление партнерских отношений между академическими учреждениями, поставщиками ИТ, государственными учреждениями и кадровыми агентствами. Осака — идеальный город, так как многие из этих профессионалов живут там ». Взаимосвязанная и хорошо спланированная инфраструктура делает деловую поездку максимально эффективной.

Гостеприимство, превосходящее ожидания

Гостеприимство вплетено в богатую культуру Японии, создавая непринужденный и приятный бизнес. Приоритет удобства и потребностей гостя или клиента имеет решающее значение для японского подхода к обслуживанию, так что гордость за предвидение и удовлетворение потребностей людей заранее именуется omotenashi .

Гордость за свою работу напрямую связана с «гордостью быть японцем», — говорит Нг, сингапурец, проводивший деловые встречи и мероприятия по всей Азии. Он вспоминает одного особенно внимательного проводника поезда.

«Купил билет с провозом сверхнормативного багажа на вокзале. Когда я подошел к поезду, меня встретил человек, который продал мне билет. Он лично извинился за то, что вагон изменился, а комната для дополнительного багажа больше не доступна. Прилагать большие усилия, чтобы угодить покупателю, запоминается и является уникальным японским «. Это лишь один из многих примеров того, что бизнес-путешественники испытывают во время посещения Японии, когда в стране делается упор на клиента, что делает поездки позитивными и продуктивными.

Как владелец бизнеса, который недавно провел поощрительную поездку в Токио для своих сотрудников, чтобы обсудить будущие цели и наладить отношения, Джейсон Рамни восхищается японской способностью к предвкушению. По словам Рамни, основателя консалтинговой компании Intelletec, это культура гостеприимства, которая переходит из бизнеса в повседневную жизнь.«От таксиста, предлагающего вам зонтик под дождем, до незнакомца, идущего с вами, пока вы не доберетесь до места назначения, японцы никогда не перестают трогать меня своей добротой», — говорит он.

Встречи, поощряющие инновации

Япония по-прежнему является горячей точкой для инноваций и развития предпринимательства, а также может похвастаться высоким качеством жизни и правительством, которое поддерживает экосистему стартапов. Токио, недавно занявший первое место в рейтинге Innovation Cities Index 2018, был признан за приверженность робототехнике и 3D-производству, а индекс указывает на то, что город имеет «глобальные тенденции».

Как частый путешественник и деловой лидер со множеством шляп, Чиа Хок Лай неизменно впечатлен настойчивостью Японии в поиске новых технологических решений повседневных проблем. Главный исполнительный директор Switchnovate, президент Сингапурской ассоциации FinTech и председатель Сингапурской ассоциации блокчейнов обнаружил, что инновации в Японии схожи с инновациями на других ведущих рынках, но превосходят их в плане адаптации к культурным условиям.

Чиа, сингапурец, говорит: «Что выделялось для меня, так это широкое использование робототехники в повседневной жизни… и не только на производстве.Я встретил компанию, производящую дроны и автономные транспортные средства для электронной коммерции и малых островов, другую — по разработке роботизированных протезов [и] еще одну, создающую роботов-компаньонов для пожилых людей ». Чиа сказал, что знакомство с новыми сетями и бизнес-возможностями в Японии привнесло различные перспективы и решения в его повседневную работу.

Возможность встретиться с некоторыми из самых уважаемых мировых лидеров была еще одним преимуществом и тем, что заставило его вернуться в Японию. Беседа с Юрико Койке, губернатором Токио, подчеркнула новаторские качества Chia Japan.

Первоклассная инфраструктура

Куда бы вы ни прилетали, обязательно будет прямое сообщение с одним из аэропортов Японии, включая международный аэропорт Ханэда (HND) и международный аэропорт Нарита (NRT) в районе Большого Токио и международный аэропорт Кансай (KIX) в Осаке. Если вы думаете о программе, охватывающей несколько городов, вы можете испытать несравненную транспортную инфраструктуру и прокатиться на Синкансэн, сверхскоростном экспрессе в Японии.

Благодаря разветвленной системе метро в Токио для начинающих деловых путешественников легко исследовать город.Рамни, который родом из Великобритании, был удивлен тем, что пассажиры уступили дорогу друг другу в токийском метро. «Это определенно то, чего вы никогда не испытаете нигде в мире, даже в самом эффективном метро», — говорит он.

Деловые помещения по назначению

Легкость ведения бизнеса в Японии способствуют не только физическим льготам. От конференц-залов на лоне природы до панорамных, но высокотехнологичных помещений — есть большой выбор для качественного делового общения.

Для тех, кто любит красивые виды, есть заснеженные сюрреалистические места на Хоккайдо или суши-рестораны и виски-бары на берегу канала в Отару. Если вам нужно уединение и спокойствие, подумайте о старинных домах в стиле дзен в Киото или деревянных крышах под открытым небом в Хиросиме. Для клиентов, которые неравнодушны к эстетике, разместите их в великолепном конференц-центре префектуры Нара с видом на Великого Будду или горячих источников онсэн с видом на джунгли Кюсю или безмятежное озеро Нагано.

«Готовность найти решение любой проблемы — вот что меня больше всего впечатляет в Японии. От эффективности их транспортной системы, городского планирования до разнообразия и творчества в их помещениях для встреч — нет другого подобного места. Каждый раз, когда я Посетите Японию, я с нетерпением жду гостеприимного обслуживания, учусь на их инновациях и открываю для себя новые способы ведения бизнеса », — говорит Нг, опираясь на свой многолетний опыт ведения бизнеса в организации мероприятий в стране.

Japan предлагает совершенно новый уровень профессионализма и услуг для руководителей предприятий, планирующих свою следующую встречу, поездку или конференцию за границу.Как мировой лидер в области технологий и инноваций, обладающий собственной уникальной культурой и гостеприимством, легко понять, почему деловая поездка в Японию может стать деловой поездкой на всю жизнь.

За успехом Японии

Для многих деловых людей и государственных чиновников на Западе послевоенный успех японской экономики является одновременно впечатляющим и загадочным достижением. Успех очевиден и измерим; причин для этого гораздо меньше. В поисках объяснений западные наблюдатели часто с наивным энтузиазмом обращают внимание на таинственную деятельность «Japan, Inc., ”Это легендарное здание сотрудничества бизнеса и власти. Этому они приписывают непрерывное применение целеустремленной энергии; от этого они ожидают непрерывного потока промышленных чудес. В этой статье Питер Друкер, давно признанный авторитетом в японском бизнесе, серьезно оспаривает этот знакомый миф. Он утверждает, что таких вещей не существует, по крайней мере, в той форме, которую им обычно приписывают. Достижения японской промышленности являются результатом не какой-то всемогущей структуры, а того, что Япония более умело, чем любая другая индустриальная страна, определила некоторые из основных правил управления сложными организациями в современном мире.

«Я больше боюсь японцев, чем русских», — сказал мне недавно молодой юрист. «Безусловно, русские стремятся завоевать мир. Но их единство навязывается сверху и вряд ли выдержит испытание. Японцы тоже стремятся завоевать нас, но их единство исходит изнутри. Они действуют как один суперконгломерат »- конгломерат на Западе часто называют« Japan, Inc. ».

Для японцев, однако, Japan, Inc. — это шутка, и не очень смешная.Они видят только трещины, а не монолит, как иностранец. В повседневной жизни они испытывают напряжение, давление, конфликты, а не единство. Они видят острую, если не беспощадную конкуренцию как между крупными банками, так и между основными промышленными группами. И сами японцы каждый день вовлечены в ожесточенную межфракционную борьбу, которая характеризует их институты: непрекращающуюся партизанскую войну, которую каждое министерство ведет против всех других министерств, и фракционные споры, которые оживляют политические партии, кабинет министров, университеты и отдельные предприятия.

Возможно, самое важное: там, где иностранец видит тесное сотрудничество между правительством и бизнесом, японцы часто видят только попытки правительства вмешиваться и диктовать. «Мы тянем за одну и ту же веревку, — заметил генеральный директор одной крупной компании, — но мы тянем в противоположных направлениях».

Правительству Японии не всегда удается заставить отрасли работать вместе в национальных интересах. Несмотря на 20 лет непрерывного давления, якобы всемогущее Министерство международной торговли и промышленности (MITI) просто не смогло убедить крупных производителей компьютеров объединить свои усилия — что есть у правительств Германии, Франции и Великобритании. удавшийся.

Один иностранец за другим превозносит гармоничные производственные отношения в Японии, но японская общественность проклинает частые дикие забастовки на государственных железных дорогах. Только там, где профсоюзы чрезвычайно слабы, то есть в частном секторе, трудовые отношения гармоничны. Как несколько едко указывают японские лидеры профсоюзов, западные компании без профсоюзов (например, IBM), как правило, имеют такие же равные трудовые отношения, как и японские компании. В государственном секторе, где сильны профсоюзы (наследие U.С. оккупация после Второй мировой войны), нет никаких признаков этой легендарной гармонии.

Тем не менее, японцы достигли необходимого консенсуса для эффективного участия в мировой экономике. Вопреки широко распространенному мнению в чудо компании Japan, Inc., конкурентный успех японской промышленности не является результатом некоторого единообразия мыслей и действий. Это результат чего-то гораздо более интересного — привычек политического поведения, которые используют разнообразие японской национальной жизни для обеспечения эффективных экономических действий.

Серьезно относиться к конкурентоспособности

Одна из этих привычек — тщательно рассмотреть влияние предлагаемой политики на производительность японской промышленности, на конкурентоспособность Японии на мировом рынке, а также на платежный баланс и торговый баланс Японии. Это стало почти второй натурой для японских политиков в министерствах, в парламенте и в бизнесе, а также для аналитиков и критиков в популярных газетах и ​​на факультетах экономики университетов.

В отличие от американцев, например, японцы слишком осознают свою зависимость от импорта энергии, сырья и продуктов питания, чтобы игнорировать остальной мир или вообще вытеснять его из поля своего зрения.Эти общие соображения не всегда актуальны, но опять же, в отличие от американцев, каждая заинтересованная сторона в Японии воспринимает их серьезно.

Автомобильная промышленность

MITI примерно с 1960 года постоянно выступает против расширения японской автомобильной промышленности, потому что в значительной степени рассматривает частный автомобиль как развлечение и как клин общества потребления, которое он считает отвратительным. Кроме того, он сохранял, по крайней мере, в первые годы, значительный скептицизм в отношении способности непроверенных японских производителей конкурировать с такими, как GM, Ford, Fiat и Volkswagen.Также было довольно опасно, что большой автомобильный рынок в Японии вызовет непреодолимые требования открыть Японию для иностранного импорта — единственное, что он был полон решимости предотвратить.

Но MITI также совершенно искренне считал, что расширение автомобильной промышленности окажет неблагоприятное, даже пагубное воздействие на торговый баланс Японии, на ее способность зарабатывать себе на жизнь в мировой экономике и на ее производительность в целом. MITI утверждает, что чем успешнее будет японская автомобильная промышленность, тем хуже будет экономическое воздействие на Японию.Автомобиль, как указывалось, требует двух видов сырья, которые в кратчайшие сроки поставляются в Японии: нефти и железной руды. Это также требует перенаправления скудных ресурсов, как земли для выращивания продовольствия, так и капитала, на строительство автомагистралей и шоссе. Вместо автомобильной промышленности MITI хотел крупных инвестиций в модернизацию грузовых мощностей железных дорог.

Осталось много приверженцев, и не только в MITI, которые до сих пор считают, что позволить японской автомобильной промышленности расширяться было серьезной ошибкой.Они утверждают, что даже при рекордных продажах в Северную Америку и Западную Европу экспортная прибыль отрасли составляет лишь небольшую часть того, что автомобиль стоит Японии в иностранной валюте за импорт нефти и железной руды. Небольшая часть сумм, потраченных на шоссе, дала бы японским железным дорогам грузоподъемность, которой все еще не хватает стране, поскольку огромных сумм, потраченных на дороги, было недостаточно для создания адекватной системы автомобильных дорог. Грузовики забивают дороги; портовые города переполнены; и загрязнение воздуха увеличивается.

MITI проиграл борьбу с автомобилем. Он потерпел поражение отчасти из-за автомобильной промышленности, которая шла вперед, несмотря на неодобрение MITI, а отчасти из-за безумного увлечения Набэ-сан, японского «обывателя» автомобилем — несмотря на его высокую стоимость, несмотря на отсутствие мест для парковки, и несмотря на пробки, на которые никто не жалуется громче, чем Набэ-сан, сидящая на сиденье водителя. Но по крайней мере — и в этом суть — влияние автомобиля на производительность, конкурентоспособность и торговый баланс Японии было тщательно изучено.Даже руководители автомобильных компаний, которые боролись Miti труднее всего открыто признать, что это обязанность министерства, чтобы убедиться, что эти соображения были приняты всерьез, независимо от того, как хотят они, возможно, были приступить к производству или как преданной Nabe-Сан — может быть в его автомобиль.

Ставьте на первое место национальные интересы

Оценка воздействия различных политических альтернатив на конкурентоспособность Японии в мировой экономике — лишь одна из привычек поведения, ожидаемых от японских лидеров.Также ожидается, что они начнут с вопроса «Что хорошо для страны?» а не на вопрос «Что хорошо для нас, нашего учреждения, наших членов и наших избирателей?»

Основа лидерства

Ни в одной другой стране группы по интересам не организованы так хорошо, как в Японии с ее бесконечным множеством экономических федераций, отраслевых ассоциаций, профессиональных обществ, торговых групп, клубов по интересам и гильдий. Каждая из этих групп нагло лоббирует, открыто используя свое право голоса и деньги для достижения своих эгоистичных целей, что заставило бы босса Таммани покраснеть.Тем не менее, если она хочет, чтобы ее слушали и влияли на процесс выработки политики, каждая группа должна начинать свои обсуждения с учета национальных интересов, а не собственных интересов.

Ни одна группа не должна быть полностью бескорыстной или защищать политику, которая может стоить ей денег, власти или голосов; Конфуцианская традиция Японии не считает самопожертвование неестественным. Однако ожидается, что каждая группа будет учитывать свои интересы в рамках национальных потребностей, национальных целей, национальных устремлений и национальных ценностей.Иногда это ожидание порождает вопиющее лицемерие, например, когда японские врачи заявляют, что единственная мысль, стоящая за их успешным требованием о почти полном освобождении от налогов, — это забота о здоровье нации. Тем не менее, врачи хотя бы на словах придерживаются правила, которое требует ответа на вопрос «Каковы национальные интересы?» спросить в первую очередь.

Не сделав даже этого и вместо этого заявив, что то, что хорошо для труда, ipso facto хорошо для страны, японские профсоюзы в значительной степени утратили политическое влияние и общественное признание, несмотря на их внушительное количество. И наоборот, значительная часть руководителей японского бизнеса в течение 100 лет придерживалась правила, согласно которому национальные интересы превыше всего, правила, впервые сформулированного предпринимателем, банкиром и философом бизнеса XIX века Эйити Сибусавой (1840–1931). В результате к менеджменту бизнеса с уважением относятся, когда он обсуждает экономическую и социальную политику, даже две пятых населения Японии, которые искренне голосуют за открыто марксистские или резко антибизнес-партии и кандидатов.

Требование, чтобы японские лидерские группы — особенно японские бизнес-лидеры — взяли на себя ответственность за продумывание политики, которую требуют национальные интересы, заставляет их руководить. Это заставляет их проявлять инициативу и формулировать, продвигать и отстаивать национальную политику до того, как они станут проблемами. Более того, это заставляет их определять, в чем заключаются правильные проблемы.

Западный подход

Ожидается, что на Западе, особенно в Соединенных Штатах, традиционные экономические интересы будут заняты своими собственными заботами, собственными потребностями и желаниями. Как правило, они редко готовы действовать исходя из общих, а не фракционных интересов. Они могут только реагировать. Они не могут вести; они могут только противостоять тому, что предлагает кто-то другой. Всякий раз, когда возникает законный вопрос, вызывающий всеобщую озабоченность, кто-то в группе обязан рассматривать это как угрозу; другой будет против того, чтобы делать что-либо вообще; а третий волочит ноги.

В Японии новые предложения также могут столкнуться с оппозицией в рамках определенных групп интересов, но особые опасения их членов остаются в стороне до тех пор, пока не будут продуманы национальные интересы.На Западе эти особые проблемы находятся в центре политических дебатов; в Японии они второстепенные. Западный подход может привести к бездействию или проведению «другого исследования» — до тех пор, пока кто-то извне не предложит закон или постановление, с которыми затем можно будет бороться как «неприемлемые». Но это только арьергардные действия и сдерживание повреждений. Неизбежно, что определение проблем остается на усмотрение других, хотя, как ясно понимают японцы, определение проблем является первой обязанностью лидера.

Конечно, японцы не всегда успешно справляются с этой обязанностью.И бюрократия, и лидеры бизнеса Японии были совершенно не готовы к взрыву экологических проблем 10 лет назад, взрыву, о котором у них было много предупреждений. Сегодня они по-прежнему предпочитают игнорировать вызов, который представляет движение женщин на профессиональные и управленческие должности — движение, которое набирает силу и основывается на необратимых демографических характеристиках.

Однако по большей части японцы преуспели в определении критических проблем. Напротив, У.Лидеры С. говорили о снижении обязательного пенсионного возраста в тот самый момент, когда растущее влияние пожилых американцев заставило сначала Калифорнию, а затем Конгресс США принять законы, откладывающие выход на пенсию или вообще запрещающие обязательный выход на пенсию. Руководители бизнеса в Японии предвидели проблему, столкнулись с высокими затратами и без каких-либо побуждений со стороны внешних заинтересованных сторон повысили обязательный пенсионный возраст. «Это то, что нужно стране», — пояснили они.

Западный подход «личные интересы превыше всего» работал достаточно хорошо до тех пор, пока национальная политика могла эффективно формироваться путем противостояния, которое уравновешивало противоречивые требования крупных, устоявшихся блоков интересов.Но поскольку политика на индустриальном Западе в настоящее время фрагментирована, а баланс национальных сил слишком часто оказывается в руках небольших групп фанатиков-единоверцев, этот традиционный подход явно больше не является адекватным. Возможно, японская модель, согласно которой и лидеры, и особые интересы черпают свою легитимность из своего руководства национальными интересами, могла бы лучше служить неизбежному плюрализму современного индустриального общества. 1

Уметь сидеть

Помимо серьезного отношения к конкурентоспособности и уравновешивания местных интересов для общего блага, лидеры японского бизнеса обязаны, по крайней мере, так учил их Шибусава, понимать взгляды, поведение, предположения, ожидания и ценности всех других основных групп их общество. В то же время лидеры чувствуют, что они несут равную ответственность за то, чтобы их собственные взгляды, поведение, предположения, ожидания и ценности были известны и поняты. Это требует не связей с общественностью в западном смысле, а скорее частных отношений — отношений, основанных не на речах, заявлениях и пресс-релизах, а на постоянном взаимодействии ответственных людей, занимающих политические должности.

Ирвинг Шапиро, председатель и главный исполнительный директор E.I. du Pont de Nemours, крупнейшая в мире химическая компания, широко котировалась в США.С. пресс в прошлом году за то, что он указал на то, что теперь он должен посвящать четыре пятых своего времени «отношениям» с политиками в Конгрессе и вашингтонской бюрократией и может тратить только пятую часть на управление своей компанией. Единственное, что удивило бы японского генерального директора в бизнесе сопоставимой важности, — это одна пятая часть, которой Шапиро управляет своей компанией.

Очень немногие генеральные директора крупных японских компаний имеют или времени для управления своими компаниями. Все время они тратят на отношения, даже время, затрачиваемое на внутренние дела компании. Они контролируют ситуацию, уделяя пристальное внимание кадровым решениям на высшем уровне и требуя подробных финансовых и плановых отчетов. Но они не «управляют» — это остается на нижних уровнях.

Лучшие люди проводят время сидя, потягивая зеленый чай, слушают, задают несколько вопросов, затем сидят еще немного, потягивают еще чашки зеленого чая, слушают, задают еще несколько вопросов.Они сидят с людьми из своей отрасли, с поставщиками, с людьми из торговых компаний, с менеджерами дочерних компаний. Они сидят с руководителями других компаний в своих группах — как, например, на знаменитых пятичасовых обедах, на которые раз в неделю собираются президенты всех компаний группы Mitsubishi. Они сидят с людьми из банков, с высокопоставленными чиновниками из различных министерств, с людьми из своих компаний на вечеринках в нерабочее время в барах Ginza.Они входят в состав полдюжины комитетов в полдюжине экономических и промышленных федераций. Они сидят, сидят и сидят.

На всех этих заседаниях они не обязательно обсуждают дела, уж точно не свои собственные. Действительно, для западного человека их разговор временами кажется совершенно бессмысленным. Он простирается далеко, по крайней мере, так кажется, от вопросов экономической политики к личным заботам, от вопросов и проблем других людей к темам дня, от ожиданий на будущее к переоценке прошлого.

Их цель, конечно же, не в решении чего-либо, а в установлении взаимопонимания. Когда возникает проблема, человек знает, куда идти. Каждый знает, чего ожидают другой человек и его организация, что они могут и будут делать, а что не могут или не будут делать. Когда наступает кризис или возможность, эти неподвижные ситтеры могут действовать с поразительной скоростью, решительностью, а иногда и безжалостностью, поскольку цель всего этого сидения не состоит в том, чтобы вызвать взаимную симпатию, согласие или доверие.Это необходимо для понимания того, почему один не любит другого, не соглашается, не доверяет.

Не ищите окончательных побед

Последняя из этих привычек японского экономического поведения — строить человеческие взаимодействия не только на враждебных отношениях, но также на общих интересах и взаимном доверии.

Тем не менее, враждебные отношения в Японии исторически были более ожесточенными, более жестокими, менее прощающими и менее сострадательными, чем на Западе. Ни «люби врага твоего», ни «подставь другую щеку» нельзя найти ни в одном из японских символов веры.Даже природа жестока в Японии, стране тайфунов, вулканов и землетрясений.

Там, где житель Запада не видит необходимости во вражде или взаимных обвинениях — как, например, когда в прошлом художник или художник расстался со своим учителем и основал свой собственный стиль или школу — японская конвенция диктует, что отношения должны быть антагонистическими или, по крайней мере, сделано так, чтобы казаться так. Эта традиция распространяется и сегодня на развод, который достиг эпидемических, почти калифорнийских размеров, особенно среди молодых образованных пар. «Мировой» развод явно не считается приличным. Это должно выглядеть враждебно, даже если двое людей расстаются по взаимному согласию и в достаточно хороших отношениях.

Но все это ситуации, в которых отношения должны быть разорваны навсегда. Однако когда люди или партии должны жить вместе, не говоря уже о совместной работе, японцы следят за тем, чтобы в основе их отношений лежал взаимный интерес. Затем любой конфликт или разногласие можно включить в позитивную связь широко разделяемых интересов.

Одна из основных, хотя и редко озвученных причин, почему японские автомобильные компании неохотно строят заводы в Соединенных Штатах, — это их недоумение по поводу отношений между руководством и профсоюзами в американской автомобильной промышленности. Они просто не могут их понять. «Наши профсоюзы борются с менеджментом», — недавно сказал мне молодой инженер Toyota, убежденный левый и социалист с сильными профсоюзными взглядами. «Но твоя воюет с компанией. Как они могут не знать, что для того, чтобы что-то было хорошо для сотрудников компании, это должно быть хорошо для компании? Если это не считается само собой разумеющимся — а это совершенно очевидно для каждого из нас — ни один японец не может быть менеджером; но ни один японец не мог быть ни служащим, ни подчиненным.

Обычно не нужно жить или работать в тесном контакте с конкурентом; следовательно, конкуренция, как правило, безжалостна между компаниями в одной области и между группами компаний — например, между Sony и Panasonic или между Mitsui Bank и Fuji Bank. Но всякий раз, когда необходимо поддерживать отношения с оппонентом, японцы стремятся найти точки соприкосновения. И именно здесь вопросы, которым в основном посвящены все эти бесконечные заседания, начинают приносить солидные дивиденды.

Все стороны проявляют большую осторожность, чтобы не нанести ущерба общим интересам. Также уделяется большое внимание тому, чтобы не было окончательной победы над отдельными людьми или группами, с которыми приходится жить и работать. Японцы знают, что выиграть такую ​​войну — значит потерять мир. Когда группам в Японии приходится жить вместе, обе стороны будут больше озабочены тем, чтобы их конфликт был продуктивным, чем победой в любом абсолютном смысле. Тем не менее, эти же люди сделают все возможное для полной победы над противником, с которым у них нет общих интересов и который, следовательно, может быть уничтожен.

Идеалы и реальности

Эти четыре привычки или правила конкурентного успеха — серьезно относиться к конкуренции, учитывать в первую очередь национальные интересы, придавать важность внешним отношениям и не стремиться к окончательной победе над противниками, с которыми еще предстоит жить, — являются, конечно, идеалами и заповедями. . Они скорее нормативные, чем описывающие универсальную практику. Каждый японец может указать на десятки случаев безнаказанного нарушения или несоблюдения правил.Не каждый японец обязательно принимает их за правоту.

Некоторые из наиболее успешных японских предпринимателей и компаний — например, Honda или Matsushita, а также Panasonic или Sony — не соблюдают некоторые правила. Эти лидеры не уделяют много времени или внимания внешним отношениям и не заботятся о том, приняты ли их в «клуб». Они автоматически не соглашаются с тем, что ставить национальные интересы на первое место в своем мышлении — это обязанность бизнес-лидера.Иногда они даже были вполне готовы нанести сокрушительные поражения противникам, с которыми им все еще приходилось жить и работать.

В Японии, особенно в деловых кругах, также много критики некоторых правил, и есть серьезные сомнения в том, что они по-прежнему полностью соответствуют потребностям Японии. Может ли высшее руководство, спрашивают некоторые лидеры, уделять практически все свое время внешним отношениям, не теряя при этом связи с быстро меняющимися реалиями экономики, рынков и технологий? Другие сетуют на то, что попытки найти общий язык с другими группами, в частности с правительством, привели к безжалостному умиротворению и бюрократическому высокомерию.

Другими словами, у этих правил есть слабые места, ограничения, недостатки; они не пользуются всеобщим одобрением и не применяются без исключения. Даже в этом случае они оказались необычайно эффективными в укреплении промышленных показателей Японии. Что же тогда стоит за их признанием и успехом?

Футляр для традиций

Самый распространенный ответ, который дают как в Японии, так и на Западе, заключается в том, что эти правила отражают уникальные японские традиции и ценности. Но это, конечно, не весь ответ; на самом деле, это во многом неправильный ответ.Конечно, правила социального и политического поведения являются частью культуры и должны соответствовать ей или, по крайней мере, быть приемлемыми для нее. То, как японцы реализуют свои правила, действительно очень японское, но сами правила представляют , а не японскую традицию. Они представляют собой выбор среди самых разных, но в равной степени традиционных альтернатив.

Более того, некоторые правила имеют лишь сомнительную основу в японской традиции. Нынешняя промышленная гармония в Японии, хотя обычно приписывается давним культурным ценностям, резко контрастирует с часто жестокой историей отношений между японскими начальниками и подчиненными.Еще в 1920-х годах (то есть на этапе становления современной японской промышленности) в Японии были наихудшие, самые разрушительные и самые жестокие трудовые отношения из всех индустриальных стран мира.

За 150 лет до появления современной Японии в период Реставрации Мэйдзи 1868 года отношения между лордами и их военными вассалами, самураями, с одной стороны, и крестьянской рабочей силой, с другой, означали, по крайней мере, одно кровавое крестьянское восстание в год. За это время было более 200 таких восстаний, и каждое из них подавлялось столь же кроваво.

«Власть путем убийства», а не тщательная попытка найти точки соприкосновения, все еще было правилом взаимоотношений между конкурирующими группами в 1930-е годы. Не случайно и то, что студенческое насилие и терроризм зародились в Японии в 1960-х годах и приняли там самые крайние формы. Если уместно говорить о японской культурной традиции, насилие и междоусобные войны являются такой же частью ее, как и поиск гармонии и взаимного интереса.

Деловое наследие

Эти правила экономической жизни возникли не на пустом месте.Когда они впервые были выдвинуты, они были категорически против и долгое время считались нереальными. Величайшая фигура в истории японского бизнеса — не Эйити Сибусава, человек, который сформулировал этику современного японского общества. Это Ятаро Ивасаки (1834–1885), основатель и строитель Mitsubishi, который был для Японии девятнадцатого века тем же, чем Дж. П. Морган, Эндрю Карнеги и Джон Д. Рокфеллер вместе взятые были для Соединенных Штатов. Решительно отвергая утверждение Сибусавы о том, что лидеры бизнеса должны брать на себя ответственность за национальные интересы и за включение конфликта в узы общих интересов, Ивасаки категорически отверг видение общества Сибусавой.Сибусаву очень уважали, но его учение мало повлияло на практиков, которые были гораздо более впечатлены успехами Ивасаки в бизнесе.

В качестве руководства к промышленному поведению эти правила получили всеобщее признание только после Второй мировой войны. Когда побежденная, униженная и почти разрушенная Япония начала мучительно восстанавливаться, она задала вопрос: «Каковы правильные правила для сложного современного общества, общества, которое должно участвовать в конкурентной мировой экономике и зависеть от нее?» Только тогда ответы, которые Шибусава дал 60 лет назад, стали считаться правильными и актуальными.

Исторический контекст

Историки будут долго спорить, почему ответы Сибусавы, не сумевшие найти восприимчивую аудиторию до войны, нашли ее так скоро после нее. В самом деле, историки будут столь же заняты, пытаясь объяснить, что произошло в Японии в 1950-х годах, как они годами пытались объяснить, что произошло в Японии во время Реставрации Мэйдзи. В обоих случаях центральные вопросы во многом одинаковы: как униженная Япония организовалась, чтобы стать современной торговой нацией, оставаясь при этом глубоко японской в ​​своей культуре? Как были мобилизованы соответствующие элементы этой культуры, не нарушая остальных?

Можно предположить, что шок от полного поражения и унижение от оккупации иностранными войсками — особенно с учетом того, что ни один иностранный солдат никогда прежде не высадился на японской земле — создали готовность попробовать то, что никогда не пробовали раньше.Можно предположить, что, хотя не было единого лидера, единой великой фигуры, которая могла бы направить Японию на новый путь, насущные потребности японских рабочих стали частью мотивационной силы.

Рабочие — многие из них безработные, уволенные ветераны побежденной армии — отчаянно нуждались в новом ощущении «дома» и «сообщества». Им нужна была защита от сильного давления, оказываемого на них либеральными трудовыми экспертами американской оккупации, давления с целью присоединиться к левым профсоюзам и стать революционной силой в японском обществе.Потеряв экономическую и, во многих случаях, эмоциональную безопасность, они стремились сохранить как можно больше из своей прежней жизни, но при этом сохранить ее в терминах, соответствующих изменившемуся миру вокруг них.

Лицом к плюралистическому обществу

Почему японское руководство смогло так эффективно отреагировать на эти потребности, пока никто не знает. Форма этого ответа — четыре привычки или правила экономического поведения Сибусавы — не опиралась исключительно на японские источники.Фактически, эти привычки с таким же успехом можно объяснить с помощью чисто западных учений и традиций.

То, что бизнес-лидеры несут ответственность за мышление с точки зрения национальных интересов, проповедовали на Западе примерно в 1900 году такие неяпонские лидеры, как Вальтер Ратенау в Германии и Марк Ханна в Соединенных Штатах. Никколо Макиавелли впервые учил около 1530 года, что враг, которого невозможно уничтожить, никогда не должен быть побежден или унижен, а должен стать другом.И этот конфликт должен быть встроен в паутину общих интересов, что также можно найти у Макиавелли. Это также можно найти в работах Мэри Паркер Фоллетт, самой подходящей из настоящих бостонцев, которая выдвинула тот же аргумент в 1920-х годах, когда она впервые применила политическую теорию к управлению и разрешению конфликтов.

Все эти жители Запада — Ратенау и Ханна, Макиавелли и Фоллетт — задавали одни и те же основные вопросы: как можно эффективно управлять сложным современным обществом, плюралистическим обществом в эпоху быстрых изменений? Как он может продуктивно использовать свои противоречия и конфликты? Как он может развить единство действий из разнообразия интересов, ценностей и институтов? И как он может черпать силу и сплоченность в окружении множества конкурирующих сил и даже в зависимости от них?

Хотя Запад задавал эти вопросы, он не принял их достаточно серьезно. Почему нет? Возможно, Великая депрессия как-то связана с этим, поскольку до депрессии ряд лидеров действительно относились к ним серьезно. И Герберт Гувер, и Генрих Брюнинг, последний канцлер демократической довоенной Германии, рассматривали общие интересы всех групп как катализатор подлинного национального единства. Напротив, «Новый курс» Рузвельта рассматривал принципы уравновешивающей силы и враждебных отношений как основу совершенно иного единства. Компромиссы, приемлемые для всех, поскольку они не слишком оскорбляют какую-либо одну группу, предлагают обещание национального единства, основанного на наименьшем общем знаменателе, а не на широчайшем представлении о национальных интересах.

Но это домыслы. Дело в том, что секрет экономических достижений Японии не в загадочной Japan Inc., творении, которое принадлежит, если где-либо, в каком-нибудь голливудском фильме категории B. Гораздо более вероятно, что Япония — в настоящее время единственная среди крупных индустриальных стран — взялась за определение правил для сложного плюралистического общества крупных организаций в мире быстрых изменений и растущей взаимозависимости.

1. Более подробное обсуждение этого вопроса см. В моей недавней книге Managing in Turbulent Times (New York: Harper & Row, 1980), особенно «Деловое предприятие как политический институт», стр.205 и «Управление в политической среде», с. 216.

Версия этой статьи появилась в январском выпуске журнала Harvard Business Review за 1981 год.

Деловые практики в Японии — Santandertrade.com

Начальная часть встреч часто состоит из долгих вежливых бесед на темы, не связанные с бизнесом. Это время для первоначального знакомства имеет решающее значение для создания основы успешных деловых отношений. Японцам может потребоваться несколько встреч, чтобы привыкнуть к своим коллегам и иметь возможность вести с ними дела.

Поскольку Япония — это групповое общество, будьте готовы к групповой встрече. Самый старший японец будет сидеть дальше всего от двери, а остальные люди в порядке убывания (младшие сидят ближе всего к двери). Иногда английский бывает трудно понять полностью, поэтому было бы неплохо нанять переводчика, чтобы убедиться, что сообщения передаются правильно. Фактические данные и статистика всегда хорошо принимаются. Всегда предоставляйте пакет литературы о вашей компании, включая статьи и отзывы клиентов.Никогда не отклоняйте запрос, каким бы сложным или неуместным он ни казался, и считайте, что если вы ответите быстро и исчерпывающе, вы докажете свои способности и надежность. Концепция «ва», которую можно описать английским словом «гармония», является неотъемлемой частью японского подхода к встречам: люди не будут выражать твердое мнение или идти прямо против предложения.

В любом случае язык и стиль общения должны быть ясными и точными. В японской культуре то, что человек публично заявляет («татемаэ») и что на самом деле думает («отточить»), часто различаются и даже могут быть противоречивыми, поэтому рекомендуется проверить несколько раз, чтобы прояснить все, что остается неясным.Иногда японцы могут доверить вам небольшой бизнес, чтобы проверить, заслуживаете ли вы их доверия. Следует избегать юмора во время серьезных деловых встреч. Терпение необходимо. Во время встречи японцы часто молчат, особенно в случае стресса или напряжения. Японский язык тела минимален, люди сидят в формальной вертикальной позе. Редко бывает заметна какая-либо реакция или эмоция. Смотреть в глаза другому человеку считается неуважением, особенно в случае пожилых людей или руководителей высшего звена.

Деловые обеды — важная часть деловой культуры Японии. Поэтому, если вас приглашают на обед или ужин, важно согласиться. Человек, который приглашает, оплатит счет, а предложение заплатить в случае приглашения может рассматриваться как невежливое. Если вы используете палочки для мяса, никогда не направляйте их на кого-нибудь и не оставляйте их торчащими в тарелке. Считается вежливым оставлять немного еды на тарелке в конце еды, чтобы показать, что предоставленной еды достаточно. В традиционном японском ресторане принято снимать обувь при входе.Его вряд ли пригласят в чей-то дом, так как это покажет очень высокий уровень близости.

Как начать бизнес в Японии

Дата публикации: Вторник, 15 декабря 2020 г.

Для тех, у кого уже есть открытая компания за границей и хотел бы расширить свой бизнес в Японии, есть 3 типа операций, которые вы можете выбрать, чтобы зарегистрировать свой бизнес. Вы можете открыть представительство, филиал или дочернюю компанию.В Японии представительство не имеет права заниматься продажей (подробности см. По ссылке выше).

Тем, кто хочет начать новый бизнес в Японии, необходимо создать компанию и получить специальную визу. С тех пор, как в нескольких регионах Японии стало доступно использование нового типа визы под названием «Start-Up Visa», иностранным предпринимателям стало немного легче приехать в Японию и начать свой бизнес.

Следующая статья предоставит некоторую информацию о типах доступных виз (4-месячная виза бизнес-менеджера и стартап-виза), о том, что необходимо сделать, чтобы зарегистрировать корпорацию (бизнес), о типах бизнес-структур. используется в Японии и где можно зарегистрировать бизнес.

Что требуется для регистрации корпорации (бизнеса) в Японии

1.

Зарегистрируйте адрес офиса

Этот адрес не может быть адресом временного или виртуального офиса. Вы также не можете использовать свой адрес проживания в качестве офиса в большинстве случаев, но могут быть некоторые исключения. При необходимости вы можете бесплатно использовать полностью оборудованные офисные помещения JETRO (первые 50 дней).

2. Выполните одно из следующих условий

[a] Иметь капитал или общий инвестиционный капитал в размере 5 000 000 иен.
Вы должны показать, что общая сумма в 5 000 000 иен находится на вашем корпоративном банковском счете, и вам также необходимо будет предоставить свой финансовый отчет и другие необходимые документы.

[b] Иметь по крайней мере 2 штатных сотрудников (кроме вас).
Сотрудники должны быть постоянно проживающими в Японии, а также при соблюдении некоторых других условий. Пожалуйста, обратитесь в иммиграционное бюро для получения более подробной информации.

[c] Иметь капитал 2,500,000 иен и 1 сотрудник

За дополнительной информацией и подробностями обращайтесь по телефону:
・ Иммиграционное бюро
・ Посольства Японии в мире

Японская виза для открытия нового бизнеса

Чтобы начать новый бизнес в Японии в качестве иностранного гражданина, необходимо получить визу определенного типа. Если у вас еще нет визы, вам нужно будет получить 4-месячную визу бизнес-менеджера или стартовую визу, которая предоставляется в некоторых муниципалитетах (Токио, Фукуока и другие города) в Японии.

Если у вас уже есть японская виза, важно убедиться, что вы имеете законную возможность начать новый бизнес с той же визой или, если необходимо подать заявление на получение новой.

При краткосрочном пребывании с визой на 90 дней вам разрешается заниматься этими видами деятельности, если они не включают приносящие доход действия: туризм, бизнес, посещение друзей или родственников.Прочтите здесь, чтобы узнать больше о визах на веб-сайте Министерства иностранных дел Японии.

Виза для бизнес-менеджера на 4 месяца и стартовая виза

1. Как получить «4-месячную визу бизнес-менеджера»

Виза для бизнес-менеджера на 4 месяца была впервые предложена в 2015 году. Если вам удастся доказать, что вы открываете компанию (бизнес) в Японии, и если заявка будет успешной, вы сможете получить визу. и начните создавать свой бизнес, как только приедете в Японию.

Эта виза будет предоставлена ​​вам до вашего прибытия в Японию, поэтому вы должны заранее подать все необходимые документы в иммиграционное бюро Японии.

Виза бизнес-менеджера на 4 месяца действительна в течение 4 месяцев. В течение этих 4 месяцев вы можете сделать следующее:

  • ・ Получите вид на жительство (естественно, у вас должен быть адрес проживания)
  • ・ Открыть счет в банке
  • ・ Зарегистрируйте свой бизнес

За эти 4 месяца у вас будет время подготовиться и открыть свой бизнес в Японии.Вы также можете подать заявление на продление пребывания (на 1 год) с визой бизнес-менеджера.

2. Как получить «Start-Up Visa»

Эта виза является частью специальной системы, созданной для увеличения числа иностранных предпринимателей в Японии и упрощения процедур. Стартап-виза действительна в течение 6 месяцев.

Правительство Японии может предоставить этот тип визы в Токио, префектуре Хиросима, префектуре Айти, городе Сендай, городе Ниигата, городе Имабари и городе Фукуока (по состоянию на март 2019 года).

Для получения этой визы вам необходимо подать заявление в местное самоуправление (см. Выше) с необходимыми документами, включая бизнес-план (все документы должны быть заполнены на японском языке). Как только вы получите рекомендательное письмо от местного органа власти, вы можете использовать его, чтобы подать заявление в иммиграционное бюро.

В рамках этой системы вы можете получить 6-месячную визу , отправив свой бизнес-план. Это позволит вам иметь больше времени (на 2 месяца дольше по сравнению с 4-месячной визой для бизнес-менеджера) на подготовку вашего бизнеса.По прошествии первых 6 месяцев вы можете подать заявление о продлении визы еще на 6 месяцев.

Ниже приводится цитата с веб-сайта столичного правительства Токио.

Иностранным гражданам, желающим начать бизнес в Японии, необходимо получить визу «Бизнес-менеджер».

Чтобы получить этот статус проживания, помимо открытия офиса, заявитель должен нанять не менее двух человек на полную ставку или инвестировать не менее 5 миллионов иен в Японии. Это серьезное препятствие для потенциальных иностранных предпринимателей.

В этой программе по увеличению числа иностранных предпринимателей заявители могут получить статус проживания (бизнес-менеджер) на полгода, даже если эти условия не выполняются, если бизнес-планы и другая необходимая информация представлены в столичное правительство Токио и столичное правительство Токио. подтверждение того, что заявитель имеет перспективы выполнить условия в течение этого полугода.

Центр развития бизнеса ТОКИО

окажет индивидуальную поддержку, чтобы иностранный предприниматель смог выполнить условия к концу шести месяцев и продлить свой статус проживания.

Стартовая виза на 6 месяцев действительна в течение 6 месяцев и позволяет делать следующее:

  • ・ Получите вид на жительство (естественно, у вас должен быть адрес проживания)
  • ・ Открыть счет в банке
  • ・ Зарегистрируйте свой бизнес
Свяжитесь с одним из офисов ниже для получения дополнительной информации о получении стартап-визы

Если у вас уже есть другой тип японской визы

Если у вас уже есть японская виза и вы являетесь резидентом, вы можете зарегистрировать свою корпорацию, пока срок действия вашей визы еще не истек. После завершения корпоративной (деловой) регистрации вам необходимо будет изменить статус визы. Процедуры, необходимые для изменения вашей визы на бизнес-визу, будут зависеть от вашего текущего типа визы. Для получения дополнительной информации о необходимых процедурах замены вашей визы на бизнес-визу обратитесь в иммиграционное бюро или к специалистам.

Типы бизнес-структур, используемых в Японии

В Японии используются 4 типа бизнес-структур: Corporation (Kabushiki Gaisha) , LLC (Goudou Gaisha) , General Partnership (Goumei Gaisha) и Limited Partnership (Goushi Gaisha) .Первые два типа бизнес-структур наиболее распространены среди японских компаний. Вы также можете зарегистрировать филиал.

Corporation (Кабусики Гайша — 株式会社)

Kabushiki Gaisha, обычно сокращенно K.K и часто переводится как акционерная компания, — это компания, акции которой могут быть публично проданы на открытом рынке. Это наиболее известная и распространенная форма бизнес-структуры, используемая японскими компаниями, и она считается более надежной, чем другие бизнес-структуры в японском обществе.

Общества с ограниченной ответственностью (Goudou Gaisha — 合同 会 社)

ООО является заменой бывшей бизнес-структуры, известной как Юген Гайша. Ответственность ограничена, а стоимость регистрации более разумна, чем у корпорации (K.K). Акции компании не торгуются на открытом рынке. ООО все еще является новой формой бизнес-структуры для Японии и малоизвестной в обществе, поэтому многие люди склонны основывать свою компанию как корпорацию (К.К.).

Для получения дополнительной информации и подробностей обращайтесь к веб-сайтам JETRO ниже.

Ограничения

Вам необходимо иметь разрешение и регистрацию для создания определенных видов бизнеса.
Например. Продовольственный бизнес, туристическое агентство, временный персонал, отели, продажа спиртных напитков, финансовые услуги, продажа фармацевтических препаратов и т. Д.

Куда обратиться, чтобы зарегистрировать свой бизнес и подать налоговую декларацию в Токио

Tokyo One-Stop Business Establishment Center

Tokyo One-Stop Business Establishment Center предлагает поддержку иностранным компаниям и стартапам в завершении открытия их бизнеса.Они также предоставляют несколько бесплатных услуг.

Вы можете выполнять все перечисленные ниже действия в одном месте.

  • ・ Сертификация учредительных документов
  • ・ Регистрационный налог компании (национальный налог)
  • ・ Налог (городской налог)
  • ・ Иммиграция
  • ・ Страхование занятости
  • ・ Страхование труда
  • ・ Страхование здоровья / пенсионное страхование

Tokyo One-Stop Business Establishment Center, адреса

Вы можете найти контактную информацию здесь.

  • ・ Маруноути Дополнительный офис
  • JP Tower (KITTE) B1, 2-7-2 Маруноути, Тиёда-ку, Токио 100-7090
  • ТЕЛ: 81- (0) 3-6269-9981
  • ・ Служба поддержки Акасака
  • Штаб-квартира JETRO 7F ARK Mori Building, 12-32 Akasaka, 1-chome, Minato-ku, Tokyo 107-6006
  • ТЕЛ: 81- (0) 3-3582-8353

FRESC

Адрес: Yotsuya Tour 13F, 1-6-1 Yotsuya, Shinjuku-ku, Tokyo

.

Доступ: 1 мин.пешком от станции Yotsuya

ТЕЛ: 0580-011000 / 03-5363-3013

http://www.moj.go.jp/isa/content/930005927.pdf

Инвестиции в недвижимость на свое имя или с использованием корпоративной структуры

Если вы владеете бизнесом (в том числе за пределами Японии) и планируете инвестировать в недвижимость в Японии, важно знать разницу между регистрацией инвестиционной собственности на собственное имя или в качестве корпоративной структуры. Вы можете узнать о преимуществах и недостатках обоих вариантов в статье ниже.

・ Частное или корпоративное инвестиционное владение собственностью

Полезные ссылки, связанные с открытием бизнеса в Японии

・ Как открыть бизнес в Японии с помощью JETRO
Законы и правила для открытия бизнеса в Японии

・ JETRO Офисное помещение бесплатно
Jetro предлагает офисное помещение бесплатно в течение первых 50 дней. Все помещения полностью меблированы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *