Разное

Частные библиотеки в россии: Частные библиотеки в России — адреса, справочная информация, отзывы в справочнике компаний, предприятий и организаций рубрики «Частные библиотеки»

05.05.2021

Содержание

полезные сведения, рекомендации, интересные факты

Библиофильство в России
Публикация 19 марта 2018

Возникшая в эпоху Просвещения мода на книги способствовала созданию личных библиотек, состоящих как из русских, так и иностранных, преимущественно французских, книг. Чаще всего личные библиотеки носили универсальный, энциклопедический характер. Также появляется интерес к коллекционированию рукописей и старопечатных книг.

Читать полностью…
Как создать каталог книг домашней библиотеки?
Публикация 16 декабря 2017

Простая инструкция, которой может пользоваться каждый. 

Читать полностью…
С какими проблемами сталкиваются владельцы домашних библиотек?
Публикация 17 ноября 2017

Библиофилы частенько сталкиваются с проблемами в содержании книг.

Что это за проблемы, и как с ними бороться, рассказываем в этом посте.

Читать полностью…
Как организовать домашнюю библиотеку?
Публикация 16 августа 2017

Владельцы большого количества книг часто задаются вопросом, как организовать домашнюю библиотеку? 

Делимся четырьмя проверенным способами! 

Читать полностью…
Какие книги должны быть в домашней библиотеке?
Публикация 7 августа 2017

Какие книги обязательно должны быть в домашней библиотеке? 
Сегодня ответ на этот вопрос дает Анна Матвеева.. писатель, автор «Перевала Дятлова», «Лолотты» и прочих замечательных текстов. 

Читать полностью…
Где хранить книги?
Публикация 25 июня 2017

Книголюбы часто сталкиваются с ситуацией, когда книг становится так много, что в домашнюю библиотеку все издания перестают помещаться. Мы подумали над тем, где еще в квартире или доме можно организовать место для хранения книг. 

Читать полностью…
Деревянная библиотека – это классика
Публикация 22 июня 2017

Деревянная библиотека – это классика, показатель вкуса, изысканности и трепетного отношения к бумажным изданиям. 
Книжные шкафы делают из разных пород дерева. Выбор зависит только от предпочтений владельца библиотеки. 

Читать полностью…
Как выбрать книжный шкаф?
Публикация 21 мая 2017

Домашняя библиотека в первую очередь должна надежно сохранять книги. Итак, на что стоит обратить внимание при выборе шкафа для книг?

Читать полностью…
Условия хранения книг. Температура
Публикация 6 мая 2017

Не секрет, что сохранность книг зависит от условий их хранения. Сегодня мы поговорим о том, какую температуру и влажность нужно поддерживать в домашней библиотеке. 

Читать полностью…
Домашняя библиотека – это не набор книг
Публикация 22 апреля 2017

Домашняя библиотека – это не набор книг, которые вы прочитали уже или планируете в ближайшем будущем, не просто издания, которые купили в магазине или переходе метро. Это настоящее семейное достояние, которое передается из поколения в поколение, сохраняя семейную историю. 

Читать полностью…

Не только для чтения: три самые оригинальные библиотеки России — В стране

Запах старых книг, шорох перелистываемых страниц, строгие взгляды пожилых сотрудниц в очках и с буклями на голове — все это возникает в сознании при слове «библиотека». Не каждый россиянин вспомнит, где его читательский билет, а некоторые — даже то, когда держали в руках бумажную книгу. А между тем библиотечное дело не только живет, но и развивается, иногда принимая самые удивительные форматы. Накануне всероссийской акциии «Библионочь» мы решили рассказать о трех самых необычных и «продвинутых» библиотеках нашей страны.

Библиотека комиксов в Петербурге: от «Веселых картинок» до манга-клуба

В Петербурге уже пять лет существует Библиотека комиксов — крупнейший проект в России, где в отдельном помещении собраны комиксы и графические романы из Америки, Европы, Азии и, конечно, со всей России.

Юлия Тарасюк, куратор проекта, рассказала, что идея библиотеки, открывшейся в декабре 2012 года, была позаимствована у московских коллег.

«Сначала в Москве открылся Центр комиксов и визуальной культуры, Дмитрий Яковлев из издательства графических романов «Бумкнига», а также организатор фестиваля «Бумфест», был под впечатлением от деятельности коллег в Москве, плюс он посещал комикс-фестивали и комикс-библиотеки в других странах. Он начал искать государственную библиотеку, которая бы приняла под свое крыло проект», — говорит Тарасюк.

В итоге библиотека имени Лермонтова согласилась открыть Библиотеку комиксов как проект на базе своей библиотеки «Измайловская».

Изначально фонд собирали по друзьям и знакомым — фанатам и коллекционерам комиксов. Помогали издательства комиксов: «Бумкнига», «SPB comics», «Live Bubbles». К примеру, большая часть коллекции комиксов на французском языке была предоставлена Французским институтом в Петербурге, помогали консульства — передавали в дар комиксы своих стран. Многое подарили читатели.

Сейчас фонд библиотеки насчитывает около 4 тысяч экземпляров.

«У нас неплохая подборка раритетных комиксов: есть старинные выпуски «Веселых картинок» — это один из журналов, в котором рисовали в СССР детские комиксы. Есть комиксы начала 1990-х — студии «КОМ» и «Муха», некоторые сейчас невозможно найти в открытом доступе, только у коллекционеров», — рассказала Тарасюк.

Однако комиксы — это не только забавные детские истории с картинками. Здесь можно встретить серьезные графические романы, к примеру работы известного американского писателя Нила Геймана или графический роман «Персеполис» иранского автора Маржан Сатрапи об Исламской революции и войне с Ираком, показанных глазами ребенка.

При этом проект работает как классическая библиотека: читатели могут взять большинство экземпляров домой или расположиться в читальном зале. Библиотека считается взрослой, основная аудитория — студенты и молодежь. «Мне очень нравится разнообразие комиксов. Я первый раз была около месяца назад, сегодня иду снова», — поделилась впечатлениями с ТАСС 15-летняя Катя. О библиотеке она узнала из группы «ВКонтакте».

Однако Юлия утверждает, что ученики средней школы приходят довольно редко, большинство посетителей все-таки старше. В месяц читательская аудитория пополняется на 50 и более новых читателей.

19-летний Георгий ходит сюда регулярно, раз в две недели.

«Мне тут нравится тем, что легко найти комиксы и другие зарубежные книги на языке оригинала. Кроме того, у меня хобби — иллюстративная графика и изобразительное искусство вообще, и тут есть коллекция русско- и англоязычных книг и журналов на эту тему, которые я считаю уникальными. Поэтому прихожу сюда часто. На данный момент это единственная мне известная библиотека с таким широким выбором оригинальных комиксов и книг», — говорит Георгий.

А еще в библиотеке регулярно проходят мастер-классы и встречи с художниками. Для фанатов отдельных жанров в ней есть манга-клуб (клуб любителей азиатских комиксов. — Прим. ТАСС) и Клуб супергероев.

Библиотека нового формата

Библиотека Гоголя в Петербурге ведет свою историю с 1918 года и долгие годы была обычной центральной районной библиотекой. Однако в 2013 году ее концепция кардинально изменилась.

«Идеологом всех перемен стала Марина Борисовна Швец, директор централизованной библиотечной системы Красногвардейского района. Когда она пришла на эту должность, одна из библиотек находилась в стадии ремонта. Строительные работы уже были проведены, и возник вопрос, как развивать ее дальше. Появился амбициозный план сделать из районной библиотеки что-то необычное», — рассказывает заведующая библиотекой Юлия Мартинкенайте.

Изменения начались с интерьера. Швец пригласила молодое архитектурное бюро «Kidz», которое разработало дизайн-проект, объединивший классические формы и элементы скандинавского дизайна. В разработке участвовали и библиотекари. Получилось очень современное и при этом удобное пространство, каждый уголок, даже не очень большой, используется максимально эффективно. Удачным решением стали мобильные стеллажи с нишами-диванами, которые можно раздвинуть, чтобы освободить место и провести мероприятие.

Персонал библиотеки тоже набирали нестандартно: главным требованием был не опыт библиотечной работы, а творческий подход и креативность. Поэтому почти каждый сотрудник, помимо текущей работы, курирует какой-либо интересный проект.

С открытия библиотека называет себя «третьим местом». Концепция была разработана урбанистом Рэем Ольденбургом.

«Третье место» — это то место, куда человек приходит, помимо работы или учебы и дома. Как правило, это кафе, салоны красоты, бары и рестораны, и мы стараемся интегрировать в этот перечень и библиотеку. Чтобы посещать библиотеку стало для жителей района чем-то естественным», — говорит Мартинкенайте.

Помещение разделено на несколько зон: читальный зал, медиатека, конференц-зал, арт-холл. Здесь часто устраивают лекции, интеллектуальные игры и встречи с писателями. Сюда приезжали писательница Линор Горалик и поэтесса Вера Полозкова. В эти выходные выступит книжный блогер Мария Покусаева.

Несмотря на большие изменения, библиотека не только не потеряла прежнюю аудиторию, но и привлекла новую.

«После того как мы открылись, было интересно посмотреть, как изменился состав аудитории, которая к нам приходит. Концепцию «третьего места» посетители приняли очень активно, мы наблюдаем здесь жителей близлежащих домов, к нам приходят люди с сумками, пакетами, только что из магазина, — говорит Мартинкенайте. — Однако едут к нам и из других районов либо те, кто целенаправленно приходит на определенные мероприятия».

Библиотека считается взрослой, здесь можно взять книги для возрастной категории от 14 лет, ежедневно ее посещают около 150 человек.

Здесь очень часто бывают пожилые люди.

«Так и запишите — замечательная библиотека», — поделился впечатлениями мужчина 60+, устроившийся за одним из столов у окна с подшивкой газет.

По словам Мартинкенайте, дедушки и бабушки приходят в библиотеку не только почитать, они активно участвуют в работе языковых клубов. По будням здесь работают клубы английского, немецкого и французского языков, в них занимаются именно люди старшего возраста.

Некоторые посетители используют библиотеку как коворкинг и приходят поработать или позаниматься.

«Я узнала о библиотеке давно от подруги, она рассказывала, что здесь хорошее пространство для учебы и работы. Я пришла сюда в апреле, когда нужно было писать курсовую, и решила, что это очень комфортное место для этого, потому что здесь есть тишина, интернет и розетка. Сначала я даже не собиралась записываться, но теперь беру тут книги периодически. А еще интересно, что, если нужно обсудить с однокурсниками какой-то проект, сюда тоже можно приехать — тут и для этого пространство организовано», — рассказала студентка Ольга. При этом она живет на другом конце города.

По отзыву одного из посетителей, в яркой, уютной библиотеке никто не скажет тебе «потише!», весь персонал очень дружелюбный и отзывчивый, поэтому это место не воспринимается как территория выдачи-приемки книг, это полноценное пространство, где хочется задержаться, посидеть с книгой или друзьями и просто отдохнуть.

Живые книги и их истории 

Международный проект «Живая библиотека» появился в 2000 году в Дании. Цель его — борьба со стереотипами. Вместо книг в этой библиотеке — люди различных религий, национальностей, профессий, социальных слоев, увлечений, готовые рассказать о себе своему «читателю», который приходит со своими представлениями и волнующими его вопросами, а уходит с ответами и более широким взглядом на окружающих его людей. 

«В Москву проект пришел в 2010 году, в 2011-м первая «Живая библиотека» прошла в Молодежной библиотеке. Не могу сказать, что они проходили на постоянной основе, но мы проводили и большие мероприятия, и серии встреч — еженедельно на протяжении месяца, например, в «Циферблате» устраивали небольшие «чтения» пяти-шести «книг», — рассказала ТАСС одна из организаторов московского проекта Любовь Аркашина. 

Как и в любой другой библиотеке, в «Живой библиотеке» читатель может выбрать «книгу» по своему вкусу при помощи каталога, в котором, помимо кратких автобиографий, размещены и самые важные, острые вопросы.

«Но чтение живых «книг» — не монолог, а диалог человека, который не может представить себя на месте собеседника и имеет предвзятое представление о нем, и «книги», готовой ответить на вопросы и помочь избавиться от предвзятого отношения. У каждой «книги» есть своя «обложка» — ярлык, который участнику библиотеки приходится нести по жизни: «наркозависимый», «бездомный», «кавказец». Читатель же за этой обложкой должен увидеть, услышать и понять человека через разговор один на один», — поясняет Аркашина. 

Самой вдохновляющей «книгой» для Любови стала история девушки, способной передвигаться только на инвалидном кресле.

«Она училась в университете, посещала спортивные матчи, обожала панк-музыку и почти не пропускала концерты любимых групп. Для меня она стала настоящим открытием и разрушила существующий у меня до знакомства с ней стереотип о том, как живут люди, прикованные к инвалидному креслу», — делится Любовь. 

Проводятся «Живые библиотеки» периодически не менее чем в 30 городах не только России, но и стран СНГ — чаще всего в Санкт-Петербурге и в Минске. «У нас в какой-то момент с некоторыми организаторами в регионах была идея некоего объединения в единую сеть живых библиотек, но она провалилась из-за отсутствия времени у организаторов», — говорит девушка и добавляет, что в столице «Живая библиотека» не проводилась уже около двух лет из-за занятости организаторов, которые устраивали встречи «книг» и «читателей» исключительно по своей инициативе. Весной 2018 года встречи в рамках «Живой библиотеки» проводились в Магнитогорске. 

Виктория Дубовская, Галина Полоскова

Крупнейшие библиотеки России | VivaReit

Библиотека – это не просто хранилище бумажных (а теперь и электронных) носителей информации на самые разнообразные тематики. Культурно-массовые, ценностно-значимые, научно-практические открытия и события известны благодаря собранию и систематизированию их в библиотечных архивах. Библиотека – неотъемлемая часть культуры государства, региона, города, села. Она несет просвещение в массы (если, конечно, сами народные массы захотят или их вынудят обстоятельства научно или литературно просветиться в данном заведении), хранит многовековые труды науки и искусства разных писателей и ученых, является источником духовной пищи и для широкого, и для более определенного круга лиц.

Ниже описаны несколько наикрупнейших библиотек, в культурном, социальном и научном планах имеющих огромное значение для России.

Российская государственная библиотека


Это самое крупное в стране хранилище рукописей, книг, манускриптов, документов находится в центральной части Москвы. Рядом с библиотекой можно оказаться посредством трех станций метро – «Боровицкая», «Александровский сад», «Библиотека им. Ленина». Библиотека представлена комплексом зданий, в который входят:

  • Главное здание, состоящее из 2-х частей, в виде буквы «Г», с непосредственно читальными залами.
  • Основное книгохранилище.
  • Музейное здание (дом купца Пашкова).

Протяженность полок с книгами у данной библиотеки суммарно составляет около 300 км. По километражу это больше, чем длина всех веток московского метро. А площадь помещений, где хранятся бумажные экспонаты, превышает размер 9-ти стадионных футбольных полей.

Библиотека примечательно ещё и тем, что владеет документами, написанными более чем на 350 языках мира. Фасады и внутреннее убранство украшают бюсты или статуи знаменитых писателей, общественных деятелей и ученых: Н.В. Гоголя, Ф.М. Достоевского, В.И. Ленина, И. Ньютона и др.

40 лет (с 1952 по 1992 гг.) библиотека носила имя В.И. Ленина. Несмотря на указ о переименовании и преобразовании, старое название библиотеки на плите при входе осталось, и народ до сих пор ее зовет библиотекой имени Ленина или ленинской.

Российская национальная библиотека (сокращенно – РНБ)


Крупнейшая библиотека Санкт-Петербурга. Самая красивая из петербургских библиотек: и внутри, и снаружи. Имеет несколько зданий по разным адресам и более чем двухвековую историю. Главное здание РНБ находится на площади Островского, окружено Невским проспектом с торца и Садовой улицей с фасада. Оно делится на 6 корпусов, 4 из которых названы по фамилиям проектировавших их архитекторов, 1 именован в честь баснописца Крылова И.А., ещё 1 – административный.

Самое «молодое» здание РНБ построено в начале XXI века и расположено на Московском проспекте рядом со ст. метро «Парк Победы». Оно отличается продуманной и просторной планировкой, строгостью фасада и гармоничным вхождением в облик города за счет цветового решения, высоты и формы здания.

Основной упор в данной библиотеке (в плане имеющейся литературы) сделан на следующие науки: история, филология, архитектура, философия и педагогика.

Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М.И. Рудомино


Была основана в 20-ых годах XX столетия, расположена практически на берегу Яузы в Москве. Библиотека именована в честь своего первого директора – женщины, руководившей ею более полувека. Сразу ясно, какая литература преобладает в данном книгохранилище: здесь огромное количество изданий зарубежных авторов, включающих материалы и по естественным, и по гуманитарным наукам. Правда, начиная с 70-ых годов, стали закупаться и пополнять фонды только книги гуманитарной направленности: художественная литература, востоковедение, языкознание, искусство, философия. Примечательная особенность библиотеки иностранной литературы – возможность посещать все её залы уже с 16-летнего возраста, а дети, достигшие 5-ти лет, могут придти в детский читальный зал.

Основная цель и направление библиотеки – изучение и прививание интереса населения к зарубежной культуре и иностранным языкам, а также укрепление культурных международных связей.

Государственная публичная историческая библиотека России



Эта библиотека – огромная кладезь исторической литературы и научных публикаций по предметам, тесно связанных с историей (археологии, нумизматике, архивному делу и др.). Сделан упор на советскую литературу по истории СССР (в частности – по истории ЦК КПСС).

Интересная деталь – после Революции в связи с национализацией частных и некоторых общественных владений в библиотеку поступил шквал книг из дворянских усадеб, религиозных общин, от частных владельцев. После окончания Великой Отечественной войны фонд пополнился большим количеством германской литературы.

Российская государственная библиотека искусств (РГБИ)


Из названия понятно, что подбор литературы в этой библиотеке акцентирован на театре и всем, что связано с ним и с искусством в принципе. РГБИ насчитывает около 2 000 000 единиц хранения, включающих огромное количество материалов по драматургии, искусствоведению и изобразительному искусству.

Относительно недавно на базе РГБИ сформировалась научно-художественная лаборатория, которую регулярно и активно посещают современные художественные деятели и творческие люди. Они здесь черпают материал для создания своих спектаклей, постановок, фильмов, арт-проектов и телепрограмм.

Российская государственная библиотека для слепых (РГБС)


Крупнейшая библиотека особого профиля, где хранится около полутора миллионов единиц литературы широкого круга жанров на самых разных носителях. Для слепых и слабовидящих представлены книги с рельефно-точечным шрифтом и много произведений в аудиозаписи.

РГБС находится в Москве, сотрудничает с подобными библиотеками по всей России. Библиотечные услуги для слепых, слабовидящих, а также для членов их семей и сотрудников реабилитационных организаций, работающих с такими людьми, совершенно бесплатны.

Российская государственная библиотека для молодежи


Открыта в 1966г., доступна для всех людей с 14-летнего возраста.

Библиотека ориентирована на образование, психологию, профориентацию, в своем составе имеет более десяти клубов по интересам. Также есть кофейня.

Библиотека современно технически оснащена: компьютеры, аудиокниги, оцифрованная информация на дисковых носителях, видеоконференции и презентации. Также радуют условия для читателей с ограниченными возможностями: раздвижные двери, пандус, низкие стеллажи, электронные лупы.

Библиотеки и музеи на сайте Игоря Гаршина. Ресурсные фонды мира.

Прототипом наших библиотек и музеев была знаменнитая Александрийская библиотека, которая так и называлась — Мусейон (собрание муз). Её открытие библиотеки состоялось в 307 году до н.э. После смерти Александра Македонского территория Египта досталась его военачальнику и соратнику Птолемею Сотеру, который за сорокалетнее правление преобразил город — Александрия стала одним из мировых центров искусств. Все Птолемеи — и отец, и сын, и внук — собирали предметы искусств из Греции, Рима, Средней Азии, Египта и Индии. Для своей коллекции они не жалели средств. Птолемей III взял у афинян подлинники трагедий Софокла, Эврипида и Эсхила и оставил в залог 750 килограммов золота, а после того, как были сделаны копии, он подлинники так и не вернул и считал себя в выигрыше.

Александрийская библиотека была центром мирового значения. Здесь царила свобода для научных изысканий. Можно было заниматься философией, географией, астрономией, математикой, физикой, историей, медициной, литературной критикой. Единственным условием было не задевать правящую власть. В Мусейоне постоянно работало около ста специалистов, которые находились на государственном обеспечении.

К середине I века до нашей эры в библиотеке было около 700 тысяч манускриптов, бесценных экземпляров древних книг. По легендам там находились и другие рукописи Гомера, помимо «Илиады» и «Одиссеи», также там было полное собрание сочинений Аристофана, до нас дошла только четвертая часть его произведений. Там же была и рукопись Платона об Атлантиде.

В 48 году до н.э. часть библиотеки сгорела, когда была война за то, чтобы посадить на престол Клеопатру. Впоследствии большую часть утерянных рукописей восстановили, и библиотека более двух веков занимала главное место в мировой истории. В 273 году здание было разрушено войсками императора Аврелиана, полностью оно погибло в 642 году, когда Александрия была захвачена арабами. Так исчезла знаменитая на весь мир библиотека. :(((

Пандемия — вызов «живой» книге? — Росбалт

Российские библиотеки уже почти два месяца вынуждены работать в режиме изоляции, приспосабливаться к новым вызовам. Вернутся ли читатели после окончания пандемии к «бумажному формату» или будущее — исключительно за дистанционными проектами? 

Сергей Серейчик, заместитель директора Библиотечной системы Фрунзенского района:

«Нам стало понятно, что наши дистанционные проекты нужны не только в период изоляции и их нужно развивать. Одним из первых таких проектов стали „Телефонные сказки“, о которых сегодня все говорят не только в Петербурге, но и за его пределами. Идея, которая возникла спонтанно, на злобу дня, сейчас становится определенным смыслом жизнедеятельности библиотеки. 

Мы стали понимать, что это нужно не только в период изоляции. Всегда найдется ребенок или подросток, которому нужно такое личное чтение „под лампой“ или „под абажуром“. Именно личное! Видео запись или аудиозапись чтения сказки или рассказа, даже в прекрасном актерском исполнении, не сможет восполнить живое общение между слушателем и чтецом.

Ситуация закрытых библиотек и невозможность спросить: „Что почитать?“, говорит нам о том, что необходимо развивать рекомендательные сервисы в удаленном и реальном режиме. У библиотекарей огромные возможности стать „навигаторами в книжном море“ для любителей чтения. Сейчас, в частности, мы совершенствуем наши книжные обзоры, чтобы в тех же социальных сетях можно было прочесть емкий текст о том или ином издании и загореться желанием изучить его целиком.

Главное, что невозможно заменить — это живая книга и живое общение. Можно записать на видео, например, мастер-класс по изготовлению книжной закладки и книжный обзор выложить их в сеть. Кто-то даже этим воспользуется. Но такая запись никогда не заменит личной встречи мастера с учениками, библиотекаря с читателем».

Марина Сухарева, начальник Управления библиографическими информационными службами Центральной Публичной Городской Библиотеки им. В.В.Маяковского:

«В условиях самоизоляции Библиотека продолжает свою миссию, предоставляя литературу, консультируя, наполняя повседневность своих читателей разнообразными событиями. За это время мы провели 79 онлайн-мероприятий, которые посмотрели более 126 тыс. человек. Например, у нас был очень интересный вебинар „Мир после пандемии“ с врачом-токсикологом Алексеем Водовозовым, популяризатором науки Ириной Бодэ и иммунологом Екатериной Умняковой. Также на сайте появилась „горячая кнопка“ ресурсов и сервисов „Библиотека онлайн“, где поддерживается дайджест актуальных материалов „Коронавирус COVID—19“.

Читать всем!

С 20 марта обслуживание читателей не прекращалось ни на один день, но полностью стало дистанционным. Мы задействовали все доступные каналы связи — сайт библиотеки, социальные сети — количество обращений выросло в три раза, — телефон, электронную почту. В сложившейся непростой ситуации огромным плюсом стало то, что дистанционное обслуживание — знакомая и хорошо отработанная практика.

В итоге за два месяца режима самоизоляции новыми читателями библиотеки стало 2424 человека, а из нашего Виртуального читального зала получили 83840 документов. Есть и рекорды — „Книга орнаментов“ 1900 г. на шведском языке из Электронной библиотеки Библиотеки им. В. В. Маяковского выдана 150 раз.

Да и чтение онлайн по билету Библиотеки стало резко популярной услугой: читатели активно учатся.Самая популярная библиотека статей „Ист Вью“ обеспечила свыше 50195 прочтений (особо популярен архив газеты „Правда“). 

Так что мы поняли, что способны отвечать на вызовы времени: поддерживать рост интереса к чтению и интеллектуальному досугу, а также предлагать самые свежие и достоверные данные из разных областях знаний».

Яна Седельникова, директор МЦБС им. М.Ю. Лермонтова:

«Период изоляции для библиотек МЦБС им. М. Ю. Лермонтова проходит продуктивно. Все работники мобилизовались и все свои силы направили на работу в онлайн-формате. Изоляция стала мотивацией для работы сотрудников, ранее не занимавшихся данным направлением. А самое главное, что мы получили отклик и огромную поддержку. 

«Настало время, когда о помощи приходится фактически кричать»

Если говорить о новых наработках, то, конечно, они появились. У каждой из библиотек появилась своя рубрика. В детская библиотеке и библиотеке „На Стремянной“ читали детям сказки, у библиотеки „Семеновская“ появилась рубрика, посвященная интервью с современными писателями и поэтами, проект „Открытая гостиная“ запустил рубрику с аудиолекциями, многие освоили онлайн-трансляции. И это далеко не все наши достижения. Создавать контент помогли уже имеющийся опыт и время, которое появилось у нас в период самоизоляции. 

Сотрудники библиотек считают, что выход из изоляции и возвращение к обычной работе будут постепенными. Это рационально и с точки зрения безопасности, и с точки зрения продуктивности специалистов. Так как нужно будет свою обычную работу и работу в онлайн-формате делать одинаково качественно. Многие работники думают, что от государства сейчас не требуется какая-то специальная финансовая поддержка для библиотек. 

В этот период времени связь с читателями стала только крепче. Они поддерживали нас во всех наших начинаниях, но с нетерпением ждут, когда все библиотеки начнут работать в привычном режиме. Электронная книга — это прекрасная альтернатива традиционной, но все же большая часть людей предпочитает читать книгу бумажную, как показал наш опрос».

Мира Васюкова, заведующая Детской библиотекой истории и культуры Петербурга:

«Сложились два основных направления деятельности: активное информирование читателей о ресурсах, которыми можно пользоваться удаленно и бесплатно и живая связь с читателями, наша готовность к общению без выходных и практически круглосуточно. Это и чтение вслух, рассказы о книгах и событиях, викторины, конкурсы, совместное творчество, празднование важных дат и многое другое. Нам важно было дать всем понять, что можно рассчитывать на нас, на наши знания, внимание и тепло.

«Виртуальные прогулки мотивируют прийти в реальный музей»

Смешно вспоминать, но в первые дни карантина мои бесконечно творческие и активные коллеги „делили“ место под солнцем — время и количество публикаций в основной группе. Этому научились быстро. Технологии осваивали на ходу. Создали новые группы. Основная аудитория — взрослые: родители, педагоги, партнеры, и только через них идем к детям, которые для нас всегда главные. 

Нам показалась важной возможность разговора о книгах через личную интонацию, личную историю, личное восприятие. Даже через факты своей биографии. Именно эти посты, похоже, собрали больше всего откликов и лайков.

Очень ждем выхода из изоляции. Будет переходный период до полного завершения карантинных мероприятий. Тревожат мысли о выполнении плановых показателей и гос.задания. Будут ли коррективы? Думаю, что это общие заботы. 

Очень соскучились по нашему Дому и читателям! Уверена, что они вернутся!»

Анастасия Гай, директор Санкт-петербургской государственной театральной библиотеки:

«Время изоляции для Театральной библиотеки, как и для многих наших коллег, стало испытанием, но для нас еще и временем перехода на новый этап отношений с читателями. Работа в удаленном режиме показала, насколько важно продолжать раскрывать уникальные фонды библиотеки и делать их максимально доступными пользователям. 

Возможность в удаленном режиме получать справки и консультации библиографов, обращаться к электронному каталогу, продлевать книги, получать электронные копии документов — все это было востребовано и раньше, но в последние месяцы приобрело особое значение. 

Как пандемия влияет на умы людей

Не имея возможности непосредственно работать с документами, специалист оказывается в безвыходном положении. Творческий процесс замирает. И потому, именно открытие Электронной библиотеки, ее активное наполнение собранием документов по зрелищным искусствам и раскрытие их содержания, вышли для нас во время изоляции на первый план. 

Важность этой работы была тут же отмечена: мы не только получили благодарственные отклики наших любимых „старых“ читателей, но, судя по географии посещений, приобрели новых посетителей из разных уголков нашей страны и далекого зарубежья. 

„Все доступно! Сейчас только работать и работать. Можно забить входную дверь досками до полного исчезновения этой вирусной заразы!“ — пишет нам исследователь из Парижа. 

„Мы активно пользуемся Электронной библиотекой. Сейчас, когда мы отрезаны от всех архивов и библиотек, это особенно ценно“ — пишут нам сотрудники Санкт-Петербургского института истории искусств. 

Такая востребованность в нашей работе показала, на чем надо сосредоточить свои усилия после выхода из изоляции — увеличивать объемы оцифровки, планомерно пополнять новыми документами „полки“ Электронной библиотеки, вести роспись их содержания и т. д.

Наши постоянные читатели, исследователи с именем и студенты, и даже те, кто никогда раньше не слышал о Театральной библиотеке и присоединился к нам только в период самоизоляции, оценили и ее активное присутствие в социальных сетях. Полюбились нашим друзьям „Прогулки по Театральной библиотеке“ — краткие обзоры и любопытные факты, связанные с документами из коллекций библиотеки.

И особенно тепло, судя по отзывам, приняли виртуальную выставку „Люди Великой Победы“, которая открыла новый раздел сайта библиотеки „Виртуальные выставки“».

Дарья Истомина

 

российских прямых инвестиций висит на балансе

  • Войдите или зарегистрируйтесь
    • Войти / Зарегистрироваться
  • База данных
    • LP поиск
    • GP поиск
    • Календарь инвестора на 2021 год
    • Поиск фонда
    • Фонды на рынке
      • Все средства на рынке
    • Графики сбора средств в реальном времени
    • Инвестиционные консультанты
      • Все инвестиционные консультанты
    • Агенты по размещению
      • Все агенты по размещению
    • Обновите профиль базы данных
    • Ключевые термины и методология
  • Быстрый поиск
    • Коронавирус
    • Дополнительное соглашение
    • Журнал
    • LP Перспективы 2021
    • Ответственные инвестиции 2020
    • А-Я: успешное инвестирование
    • Краткие новости LP
    • Производительность
    • Сборщики средств
    • Условия фонда
    • Вторичные
    • Специалисты в области прямых инвестиций
  • Новости и аналитика
    • Фонды
    • Инвесторов
    • Сделки и сделки с частным капиталом
    • Специалисты в области прямых инвестиций
  • Рейтинги и отчеты
    • PEI 300
    • LP Перспективы 2021
    • Глобальный инвестор 100
    • Создатель дождя 50
    • Будущее 40
    • Отчеты по сбору средств для прямых инвестиций
    • Отчет для частного инвестора
    • Журнал и специальные репортажи
      • Журналы
      • Отчет о развивающихся рынках, 2020 г.
      • Отчет об инвестициях в 2020 г.
      • Награды за профессиональное мастерство 2020
      • Отчет по Африке 2020
      • Средний рынок США 2020
      • Взгляд менеджера на 2020 год в свете covid-19
      • Взгляд инвесторов на 2020 год в свете Covid-19
      • Управление фондом 2020
      • Будущее частного капитала
      • Япония Специальный 2020
      • Legal Special 2020
      • Создание ценности от А до Я
      • Ответственные инвестиции 2020
      • Инвестиции в технологии
      • Среднее специальное
      • Награды PEI 2019
    • Подкасты и видео
      • ПОДКАСТ: Значит, вы думаете о раскрутке?
      • PODCAST: подробное описание разнообразных и включенных головок Carlyle и TPG
      • PODCAST: Подробно с Марио Джаннини
      • из Гамильтон-Лейн
      • PODCAST: Три месяца изоляции — как адаптируются LP и GP?
      • PODCAST: Какие классы частных активов переживают бум сделок?
      • PODCAST: дефолты LP, форс-мажорные обстоятельства и чрезмерное обеспечение на фоне covid-19
      • PODCAST: Как covid-19 выходит на частные рынки
      • PODCAST: когда и как создать внутреннюю IR-команду
      • PODCAST: операционные партнеры делятся своими ужасными историями
  • События
    • События частного инвестирования
    • Календарь глобальных событий
  • Книжный магазин
    • ОСОБЕННОЕ НАЗВАНИЕ: Внутри фирмы по управлению фондами
    • ЛУЧШИЙ ПРОДАВЕЦ: LPA Anatomised
    • ЛУЧШИЙ ПРОДАВЕЦ: привлечение средств на частном рынке
    • ЛУЧШИЙ ПРОДАВЕЦ: Бухгалтерский учет частного капитала
    • ЛУЧШИЙ ПРОДАВЕЦ: полное руководство по заинтересованности
    • Все книги
  • Свяжитесь с нами

Англоязычные СМИ в России — Россия

Информация о местных и международных англоязычных печатных и вещательных СМИ, доступных в России…

Для англоговорящих доступен широкий спектр средств массовой информации от государственных издательств, международных изданий, продаваемых в крупных городах, и от независимых онлайн-порталов.Печатные издания можно купить в газетных киосках и уличных киосках в городах, в престижных магазинах, в элитных отелях, а также их можно получить бесплатно или просмотреть в Библиотеке иностранной литературы в Москве, указанной ниже.

  • Библиотека иностранной литературы ( Всероссийская Государственная Библиотека Иностранной литературы, «Иностранка» / ????????????? ??????????????? ??? ??????? ??????????? ??????????, «??????????» )
    : улица Николоямская, 1, Москва, 109189
    Тел
    : (495) 915 3636

В этой библиотеке находится великолепная коллекция старопечатных книг, а также исследовательский центр с коллекциями исследований в области искусства, гуманитарных и социальных наук.В 2012 году ей исполнилось 90 лет, и в библиотеке регулярно проходят культурные мероприятия, беседы ведущих авторов и выставки современных фотографов. В библиотеке также находятся Американский центр, Британский совет, Голландский образовательный центр, Французский культурный центр, Информационное бюро Европейского Союза в России и Японский фонд.

Печатные СМИ

Большинство основных публикаций доступны как в Интернете, так и в печатном виде. Для более портативной цифровой версии приложения, такие как Mail Plus App от британской Daily Mail Group, позволяют читать последние новости на телефоне или планшете, часто гораздо дешевле, чем стоимость подписки.

  • Московские новости (Московские новости, ?????????? ???????) — доступны в печатном виде, онлайн или для смартфонов
  • The Moscow Times — единственная в России ежедневная англоязычная газета, доступная в печатном или электронном виде, с регулярными функциями, включая объявления и справочник «Что нового» для событий в городах России
  • Element — ведущий журнал для экспатов, также доступен в Интернете

Интернет-СМИ

Помимо сайтов, на которых размещены перечисленные выше публикации, к другим источникам информации в Интернете относятся:

  • Time Out Russia — сайт объявлений (на русском языке), охватывающий ряд городов
  • Афиша — сайт объявлений (на русском языке), охватывающий несколько городов
  • Russia Beyond the Headlines — издается русскоязычной Российской газетой, доступен в Интернете на нескольких языках и охватывает международные и российские новости, политику, культуру, спорт, общество, образ жизни, туризм и имеет блог. от независимых авторов
  • Россия: другие точки зрения — другой взгляд на то, что происходит в России, и на отношения США и России
  • РИА Новости — одно из ведущих информационных агентств России, находящееся под сильным влиянием государства, РИА Новости публикует материалы по всем аспектам российской политики, культуры, спорта и образа жизни
  • Голос России — онлайн-портал одной из старейших англоязычных радиостанций России

Интернет-новости

Ссылки на международные новости

Angloinfo предоставляет обширную новостную службу на английском языке, взятую из источников со всего мира.Кроме того, вы можете часто читать свою любимую газету в Интернете:

Великобритания

Ирландия

США

Канада

Австралия

Новая Зеландия

Южная Африка

Телевидение

Нет российских эфирных телеканалов, вещающих на английском языке. Однако некоторые из основных операторов кабельного и спутникового телевидения предлагают англоязычные каналы или программы как часть своих услуг.Подробнее об этих провайдерах и доступных каналах читайте в разделе «Телевидение в России».

Один из первых глобальных телеканалов России, нацеленных на англоязычную аудиторию, поддерживаемый государством Russia Today предлагает новости и репортажи о политике, образе жизни, культуре, обществе и спорте .

Радио

В России нет радиостанций, вещающих на английском языке, но основные радиостанции BBC, и другие англоязычные радиостанции можно принимать через многие спутниковые и кабельные телекомпании или через Интернет.Ранее транслируемые программы часто можно снова послушать или загрузить.

Одна русская радиослужба, доступная на английском языке во всем мире в Интернете: Голос России .

Радио в Интернете: англоязычные станции онлайн

Радиостанции часто транслируют свои передачи через Интернет. Чтобы слушать их программы, необходимо иметь RealPlayer или Windows Media Player , оба из которых могут быть загружены.

10 причин жить в России

Многие иностранцы из бывших советских республик и дальнего зарубежья стремятся жить в России.

Время от времени Россия попадает под влияние экономических кризисов. Нестабильная экономика отпугивает тех, кто приезжает в Россию, чтобы быстро заработать или построить карьеру (иммигранты из Азии, Европы или Северной Америки), но менее материалистичные иностранцы по-прежнему испытывают большой интерес к этой стране. Почему они находят Россию такой привлекательной? Попробуем разобраться.

Россия — очень толерантная страна. Различные опросы показали, что европейцы и американцы далеко не так терпимы к другим вероисповеданиям и убеждениям, как русские.

Находясь в Париже, я увидел, как коренной француз хмуро смотрит на компанию африканских иммигрантов. Он не был прямо враждебен, но они ему явно не нравились. В России толерантность — это не просто прием политкорректности, а способ мировосприятия. Действительно, в России проживает более 180 человек. На протяжении многих лет люди разных культур и национальностей вносят большой вклад в развитие России.Россия с радостью примет новых членов в свою многонациональную семью, если они будут готовы там жить и работать.

Эта огромная страна — настоящий калейдоскоп разных культур, природных и городских пейзажей.

Ярославль Андрей (CC, flickr)

Санкт-Петербург Деннис Джарвис (CC, flickr)

9036 Serge9

Байстайк

CC, flickr)

Сами русские — особенно интересные экземпляры, не скованные никакими условностями.

Но россиян нельзя назвать обычными людьми. Они отличаются от встревоженных азиатских народов или европейцев, которые всегда следуют правилам вежливости и уважают концепцию личного пространства.

Когда россияне улыбаются, они делают это искренне. Когда они действительно что-то ненавидят, они вряд ли это скрывают. Россия — единственное место, где можно «поговорить по душам», то есть сказать все, что придет в голову.

Россияне имеют репутацию духовных и умных людей вне зависимости от их социального статуса.

Вы можете быть удивлены, узнав, что милая девушка, с которой вы разговариваете, покупает продукты и лекарства для пожилой женщины, которая живет поблизости и не может сделать это сама. Она делает это каждый день и не считает этот поступок чем-то экстраординарным.

Практичный техник может проявить себя как большой поклонник классической музыки и искусства эпохи Возрождения. Точно так же водитель автобуса может включить классическую рок-песню, и большая часть пассажиров может подпевать ей на английском.

Диспут — уникальное явление повседневной жизни России.Фактически, довольно сложно представить себе настоящий спор в любой другой западной или восточной культуре, если это не научные дебаты. В России встреча или праздник могут вылиться в бурную дискуссию на любую тему, а правда, как известно, рождается из аргументов.

Большая часть территории России расположена в стабильных и сейсмически безопасных зонах.

Кроме того, большая часть территории России заметно поднята над уровнем моря. Как правило, парниковый эффект делает климат для населения России лучше, а не хуже, как в других частях света.Например, российские зимы становятся мягче.

Россия хорошо обеспечена пресной водой (вспомните озеро Байкал), ископаемым топливом и полезными ископаемыми. Кроме того, такие возобновляемые ресурсы, как гидроэнергетика, огромны, и их количество постоянно растет. В общем, в России есть практически все, что нужно для хорошей жизни.

Смутное время и погоня за безумной идеей — либо устранение угрозы человечеству, либо полет в космос — похоже, сближает россиян. Объединенные общей верой, они образуют единое целое.И чертовски хорошо чувствовать себя частью чего-то большого и великого!

Россияне — люди разносторонние. Бесконечные проблемы делают эту нацию очень изобретательной.

Если вы посмотрите на развитие науки и технологий, вы поймете, что многие изобретения и прорывы стали возможны благодаря коренным русским и русским иммигрантам. В наши дни эта тенденция сохраняется. В России приятно жить в окружении таких одаренных людей.

Мы разместили множество статей о русских писателях, поэтах, композиторах, музыкантах, певцах, архитекторах и других представителях русского искусства.И мы разместим еще больше.

Если вы живете в России, у вас есть шанс окунуться в ее богатую историю и прикоснуться к сокровищам мировой культуры именно там, где они были созданы!

Портрет незнакомца. Она архитектор. Новосибирск (Сибирь). Михаил Конинин,

Как опытный путешественник, мне, наверное, позволительно сказать, что русские женщины самые красивые в мире. Нет другого места, где я встречал бы столько великолепных людей.Даже за границей и туристическими цитаделями россиян легко отличить по красоте.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *