Разное

Drogerie перевод – перевод с немецкого на русский , транскрипция, произношение, примеры, грамматика

20.05.2019

drogerie — Перевод на русский — примеры немецкий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Besser hier, als eine Drogerie in Tijuana.

Я имел ввиду, что лучше мы, чем какая-то аптека Тихуаны.

Das ist von heute Morgen, gleiche Drogerie, bei der Kim entführt wurde.

Это сегодня утром, аптека, из которой забрали Ким.

Ich renne schnell zur Drogerie und hole welchen.

Я прямо сейчас сбегаю в магазин и принесу тебе что-нибудь.

Die Drogerie schließt in etwas 15 Minuten.

Das ist keine Drogerie, Herzchen.

Die kriegt sie in jeder Drogerie.

Но вы могли бы получить в любой аптеке.

Andra, wir gehen in die Drogerie… können wir…

Dallas, ich habe die Neue von deinem Ex gestern in der Drogerie gesehen.

Außerdem habe ich Kleber in der Drogerie besorgt, also kann ich jetzt deinen Bilderrahmen reparieren.

Также, пока мы были в аптеке Я купил немного клея, так что сейчас я могу починить твою рамку для фотографии.

So denken viele von uns über Schwabs Drogerie.

Das Zeug gibt es in jeder Drogerie zu kaufen.

Этот штука покупается в любой аптеке.

Man kriegt Sprühfarbe auch in der Drogerie.

Ты можешь купить краску в аптеке.

Ich hab Panik gekriegt und sie zu einer Drogerie geschleppt.

Я запаниковал и отвел её в аптеку.

Geh zur Drogerie und kaufe Windeln.

Nein, ich bin in einer Drogerie, also…

Нет. Я сейчас в аптеке, так что… Хорошо.

Die alten Schnepfen haben mir ‘ne halbe Drogerie geschickt.

Эти старые курицы мне целую аптеку прислали.

Und Waynes Dad hat die Drogerie vor ihm geleitet.

Wallowski hat ein Video von einer Kamera in einer Drogerie gefunden.

Валловски нашла одну видеозапись с камеры наблюдения в аптеке.

Geh zur Drogerie und kaufe Windeln.

Спустись в аптеку и купи памперсы.

context.reverso.net

Drogerie по Русский, перевод, Немецкий-Русский Словарь

de Das Zeug gibt es in jeder Drogerie zu kaufen.

OpenSubtitles2018.v3ru Должны остаться

de Können wir in die Drogerie gehen?

OpenSubtitles2018.v3ru Я # года не хакер…… но стоит засветиться- не отмоешься

de Es gibt nichts, was man sich von außen auflegen kann, um schön zu werden; [Produkte aus] der Drogerie [helfen] zwar, aber sie sind nur oberflächlich und vergänglich.

LDSru Бороться со злом- не грех

de So denken viele von uns über Schwabs Drogerie.

OpenSubtitles2018.v3ru Итак, чем ты занимаешься, Рэймонд?

de Ich geh zur Drogerie.

OpenSubtitles2018.v3ru Разрешить удалённому пользователю & управлять клавиатурой и мышью

de Und Waynes Dad hat die Drogerie vor ihm geleitet.

OpenSubtitles2018.v3ru Я вчера прекрасно провёл время

de Es ist eine Drogerie, Gentlemen.

OpenSubtitles2018.v3ru Неси её туда!

de Wenn du wegen dieser Antibiotika an der Drogerie vorbei kommst, nimmst du mir eine Exemplar von » Maxim » oder vielleicht eine Sportzeitschrift mit?

OpenSubtitles2018.v3ru Не делай этого ради меня

de Ich bin sicher, # ist Plutonium in jeder Drogerie erha» ltlich, aber # ist das etwas schwierig zu beschaffen

opensubtitles2ru Ты очень плохая служанка

de Ich bin sicher, # ist Plutonium in jeder Drogerie erhältlich, aber # ist das etwas schwierig zu beschaffen

opensubtitles2ru У нас никогда не было собаки, но я думала что, щенок как ребенок, поэтому молоко, не так ли?

de Wieso in Drogerien?

OpenSubtitles2018.v3ru Ты также прочел и о том, что мы были самыми крутыми законниками в мире?

de Es geht um den Wert, und, ich war sowieso in der Drogerie, weil ich Zahnseide gekauft habe.

OpenSubtitles2018.v3ru То есть, ты знаешь этого типа?

de Wir haben die Verkaufsberichte aus den örtlichen Drogerien und chemischen Versorgungsfirmen, suchen nach verdächtigen Einkäufen.

OpenSubtitles2018.v3ru Раз, раз- два, помогите

de Drogerie Nadler.

OpenSubtitles2018.v3ru Э- э…А кого здесь надо воспитывать?

de Wallowski hat ein Video von einer Kamera in einer Drogerie gefunden.

OpenSubtitles2018.v3ru Я посылаю к вам детектива и двух патрульных, они вас заберут

de Er ist in der Drogerie.

OpenSubtitles2018.v3ru Сервис Заливка

de Drogerie Make-up?

OpenSubtitles2018.v3ru Я пытался проделать такое в Вегасе, играя в кости

de Da gab es eine Drogerie.

OpenSubtitles2018.v3ru Чем травился?

de Dallas, ich habe die Neue von deinem Ex gestern in der Drogerie gesehen.

OpenSubtitles2018.v3ru » Тот, кто сумеет преодолеть себя, избавится от боли бытия «Мы были неподалёку от Барстоу, на границе пустыни

de Den kauften wir gestern auf dem Heimweg in einer Drogerie.

OpenSubtitles2018.v3ru Они увеличивали ягодицы..- Верно

de Vor ein paar Monaten traf ich den Besitzer einer örtlichen Drogerie.

ProjectSyndicateru И чтобы их секреты оставались секретами, мастерская разделена плотным занавесом

de Raus aus meiner Drogerie.

OpenSubtitles2018.v3ru Не могли бы вы прокомментировать слухи… что президентская отсрочка… связана с ситуацией в Албании?

de Die Drogerien verkaufen jetzt Augenbinden.

OpenSubtitles2018.v3ru Детей брать не можем

de Ich bin sicher, 1985 ist Plutonium in jeder Drogerie erhältlich, aber 1955 ist das etwas schwierig zu beschaffen.

OpenSubtitles2018.v3ru Вот что я тебе скажу, братишка: ты впустую тратишь время

de Weißt du, manchmal gehst du in die Drogerie und siehst eine Medizin für alles.

QEDru Меня задолбал шовинизм

ru.glosbe.com

Drogerie по Русский, перевод, Чешский-Русский Словарь

cs V této části Drážd’an naleznete vše co potřebujete – od autobusu mĕstské dopravy, tramvaje, taxislužby, půjčovny jízdných kol, po cenovĕ výhodné potravinářské obchody, drogerie, lékaře, lékárny, pekařství, mezinárodní prodejny tisku, banky, poštovní úřad, obchody s večerní prodejní dobou až po nejvĕtší nákupní středisko, útulné hospůdky, malé obchody a bary a vinárny v této čtvrti Dresden Neustadt, kde se můžete volnĕ promenádovat a obdivovat pestrý noční život našeho mĕsta.

Common crawlru Как поживаете, леди?

cs Koupila jsem něco v drogerii, abych se pod uniformou nepotila

opensubtitles2ru Дальше чем ты можешь представить

cs Ahoj, kovboji z drogerie.

OpenSubtitles2018.v3ru Хотите сказать, здесь только Вы?

cs Můžeš si ji koupit v jakékoliv drogerii, nikdo se na nic neptá.

OpenSubtitles2018.v3ru Мне следовало догадаться

cs Drogerie je málo.

OpenSubtitles2018.v3ru Выделение Скрыть выделение

cs To nejsou brejle z drogerie, dostal jsem je s halloweenským kostýmem doktora.

OpenSubtitles2018.v3ru И я здесь с Вами, и мы пройдем через это вместе

cs Za hodinu mířím na letiště ale teď ještě musím do drogerie, protože si Madi nepamatuje, jak skončil můj kartáček v záchodě.

OpenSubtitles2018.v3ru Я не позволю никому лупить себя!

cs Pojď, jdem do drogerie.

OpenSubtitles2018.v3ru Потому что мы будем мутировать

cs Ahoj, byla jsi dnes v drogerii?

OpenSubtitles2018.v3ru Ты отпустишь Абдуллу, они вернутся

cs Seženeš si nějaké peníze, jdeš do drogerie a koupíš si je.

OpenSubtitles2018.v3ru Верно подмечено

cs Půjdeme znovu do drogerie?

OpenSubtitles2018.v3ru Старец:Это означает, что Хитоми- твоя сестра

cs Dnes večer jsem viděl milióny těch levných kostýmu z drogerie.

OpenSubtitles2018.v3ru Также ваш адвокат может присутствовать во время допроса сейчас или в будущем

cs Naproti je drogerie.

OpenSubtitles2018.v3ru В общем, она про девочку и песика

cs Protože moje matka má metr devadesát, nakupuje oblečení v drogerii a je nejradši, když si může ulovit večeři.

OpenSubtitles2018.v3ru Что ты тут делаешь?

cs Koupil ten telefon v drogerii tady v ulici.

OpenSubtitles2018.v3ru Прощай, Бейтс

cs A pak zavolám do drogerie, jestli na to něco nemají.

OpenSubtitles2018.v3ru Шармейн будет с Ником?

cs Makeup z drogerie.

OpenSubtitles2018.v3ru * Не завидуйте, не бойтесь

cs Jenom ne v mešitě nebo v drogerii nebo na kačerovi.

OpenSubtitles2018.v3ru Шеф, она шевелится, позади тебя

cs Zastavil jsem se v drogerii

opensubtitles2ru Надо же, какое совпадение

cs Myslím, že se to dá očekávat od levného testu z drogerie.

OpenSubtitles2018.v3ru Добавить точку

cs Chcete něco z drogerie, pane?

OpenSubtitles2018.v3ru Мы это называем перемыкание…… относительно феномена раздвоения мозга

cs Tým z drogerie?

OpenSubtitles2018.v3ru Конечно, мой.Но ведь невозможно снимать без сюжета

cs Můj kámoš pracuje v drogerii.

OpenSubtitles2018.v3ru Что ж, у меня есть сообщение для Сото

cs Králík si chce koupit mrkev v drogerii.

OpenSubtitles2018.v3ru Мой внук учится в Гарварде

cs Andro, jdeme do drogerie.

OpenSubtitles2018.v3ru Э, просто пинту самого дешевого

ru.glosbe.com

Перевод «drogerie» с немецкого на русский язык с примерами

Drogerie.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

www.contdict.ru

Перевод «drogerie» с немецкого на русский язык с примерами

Drogerie.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

ru.contdict.com

Перевод «drogerię» с польского на русский язык с примерами

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Proszę.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

www.contdict.ru

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о