Разное

Как уехать жить в японию: Страница не найдена — Go! Go! Nihon

15.05.2021

Содержание

Жизнь в Японии. Три основных способа эмиграции. Обучение в языковой школе

Увеличить

В статье подробно описываются способы эмиграции в Японию, а также описывается процесс обучения в языковой школе и подработка.

Страна самураев, как и Мальта, славится своей чистотой, вежливостью и высоким уровнем жизни. В Японии нет непрестижной работы, зарплата программистов практически не отличается от зарплаты кассира, что характеризует 95% всех жителей как средний рабочий класс. Каждый японец живёт хоть и в скромном, но всё же в полном достатке. Именно по всем этим причинам очень много людей мечтает перебраться жить в Японию.

Существуют три основных способа перебраться жить в Японию:

  • рабочая виза;
  • семейная виза;
  • учебная/студенческая виза.

Получить рабочую визу чрезвычайно сложно, для этого необходимо иметь очень высокие навыки в сфере IT, чтобы вами заинтересовались японские компании и пригласили на работу. Стоит отметить, что каждый год в Японию переезжают единицы по рабочей визе. Обычному же человеку, не обладающему какими-нибудь особенными знанием в узкой сфере, переехать в Японию по рабочей визе удаётся один раз на миллион. Среди японских компаний очень не популярно приглашать сотрудника из заграницы. Также для данного способа эмиграции необходимы базовые навыки японского языка.

Семейную визу получить гораздо проще, для этого необходимо жениться на японке или выйти замуж за японца. Часто бывает, что люди из разных стран влюбляются во время путешествий и после недолгих раздумий о выборе места жительства, зачастую люди решают перебраться на постоянное место жительства именно в Японию. Если вы найдете и полюбите человека из Японии, то с большой вероятностью вы спокойно сможете переехать жить в Японию. В данном случае оформляется семейная долгосрочная виза на 2 года.

На третьем способе, а именно “учебная/студенческая виза” нужно остановиться поподробнее, так как это самый популярный и действенный способ эмиграции в Японию. Если у вас есть достаточно финансов и желания получить магистратуру в Японии, то этот способ для вас.

Но важно знать, что обучение в высшем учебном заведении, да ещё и в магистратуре, очень дорогостоящее удовольствие, которое не каждому по карману.

Более дешёвый, по меркам Японии, способ эмиграция – это обучение в языковой школе. Стоимость такого обучения в языковой школе в Японии составляет в среднем где-то 6-7 тысяч долларов в год. Для того, чтобы поступить в языковую школу, для начала нужно связаться с самой языковой школой и получить от них список документов, который состоит из: копия диплома или аттестата; справка из банка о наличии денежных средств на счету; копии паспорта и свидетельства о рождении – все эти документы необходимо отправить в Японию. Языковая школа уже сама подаёт документы в миграционную службу. После того, как они подали документы в миграционную службу, в течении двух-трёх месяцев приходит ответ. Если правительство Японии разрешило выдать вам визу, то школа получает специальной разрешение. После того, как вы оплатите обучение языковая школа пришлёт вам документ – приглашение на обучение в Японии.

Затем, как вы получили приглашение, заполнили анкету и подготовили копии основных документов, вы идете в посольство, где вам оформляют учебную визу. Японская виза делается бесплатно и занимает весь этот процесс приблизительно семь рабочих дней.

После приезда в Японию вам необходимо будет получить разрешение на работу. Разрешение на работу оформляется приблизительно два месяца. А вот с простой студенческой визой вы сможете работать с ограничением, которое составляет 28 рабочих часов в неделю. Стоит отметить, что часто сама языковая школа помогает найти студентам подработку. Средняя оплата труда студентам в час – 900-1100 Йен. За два первых месяца уже можно немного подучить японский язык и найти работу в каком-нибудь ресторанчике на кухне или же в магазине электроники для иностранцев. Обучение в языковой школе проходит на японском/английском языке. Ходить необходимо обязательно каждый день, без пропусков. Студенческую* или учебную визу дают всего на два года, после окончания обучения вам необходимо будет поменять её на рабочую визу.

Благо, сделать это будучи в Японии гораздо проще. Ещё можно пойти учится в колледж по профессии, а затем продлить учебную визу. Учитывайте, что вам ещё необходимо иметь кругленькую сумму на квартиру или общежитие, билет на самолёт, питание, а также проезд.

_______________
* — нашим студентам мы также помогаем с визой (только при 100% оплате обучения — таково законодательство Мальты).

Похожие страницы:

Иммиграция в Японию в 2021, все способы переезда и получения ПМЖ

Способы иммиграции в Японию

Брак. Эмиграция из России в Японию возможна через заключение брака с японцем. Есть важный нюанс — брак не должен быть фиктивным, в стране работают компании, которые проверяют каждый брак с иностранцем. Если выявят фиктивность, вас депортируют.

Работа. Если заключите официальный договор с работодателем, получите ВНЖ, потом сможете претендовать на гражданство. Высококвалифицированные рабочие ценятся выше, чем не квалифицированная сила — процедура оформления гражданства для них проще.

Учеба. Если получаете высшее образование на территории страны, можете легально проживать в ней все время учебы, стажировки. Через 5 лет сможете оформить гражданство, если откажетесь от гражданства своей страны.

Семья. Получить приглашение, впоследствии и гражданство, могут дети японцев. Если они не нарушали закон и в последние 10 лет не депортировались из государства, все пройдет хорошо — сначала нужно оформить указанную визу, затем паспорт гражданина страны.

О других способах переехать в Японию узнавайте по телефону. Позвоните, и мы предложим все доступные решения.

Преимущества помощи в иммиграции от компании «Второй паспорт»

  • Оформляем индивидуальные программы иммиграции в срок от 2-х недель с учетом пожеланий и бюджета клиента
  • Адаптируем на новом месте — поможем устроить детей в садик или школу, найти жилье и работу, проконсультируем, если возникнут проблемы в стране
  • Работаем по прозрачным схемам — соблюдаем закон
  • Предоставляем консультации адвокатов — более 150 опытных юристов по всему миру

Если вам нужна иммиграция в Японию, свяжитесь с нашими специалистами в мессенджере по телефону, который вы видите в начале страницы. Или просто нажмите кнопку «заказать консультацию». Наши эксперты проконсультируют вас и подскажут, какие первые шаги надо сделать, чтобы решение по вашему вопросу было положительным.

Как свалить в Японию? Рассказ того, кто это сделал

Во время своей последней поездки в Японию я познакомился с Сергеем, который осуществил то, о чём я могу только мечтать. Он взял, и переехал жить в Токио. Сейчас изучает там японский в надежде в скором времени получить разрешение на работу. Я попросил Сергея поделиться опытом. Знаю, что Япония — мечта для многих, и возможно путь, проделанный им, будет полезен ещё кому-нибудь.

Сперва Сергей съездил в Японию дважды, туристом. Уже после первых нескольких часов ему стало понятно, что это очень хорошее место для него, а в конце путешествия ему открыли секрет, как можно сюда попасть обычному человеку из России.

Дальше вопросы мои, а ответы — Сергея.

Л: Во первых, расскажи немного о себе. Когда я жил в Москве в советские годы, для того чтоб просто выехать за границу требовалось проделать нелёгкий путь, а уехать учиться могли, кажется, только дети дипломатов. Ты часом не «по блату» пристроился?


Слева направо: Доктор, Сергей и Лёвик

Расклад такой: родители были военные и в конце концов мы осели в военном городке в Подмосковье. Закончил там школу, а институт в Москве, на инженера. Был 2009, и с “престижной” работой было не очень (мизерная зарплата, туманные перспективы). В итоге, работал у Интернет-провайдера.

Когда финансовая ситуация начала выравниваться. Появились накопления, тратил их на поездки за границу. Кто-то скажет, что работать год, чтобы потом 2-3 недели покататься по красивым местам глупо, но я ни о чем не жалею. После отпуска, с новыми силами и планами, шел вперед.

Четыре года спустя, нашел работу в Москве, более интересную и прибыльную. Денег стало побольше, открылся путь к первой поездке в Японию. После этого картина мира заметно поменялась. Последние два года копил средства на учебу здесь. Не скажу, что ночами подрабатывал барменом и ел один доширак, но все это не свалилось на меня просто так. Так что только желание и экономия.

Л: Ну хорошо, расскажи тогда, на каких правах ты приехал учиться в Японию?

Чтобы переехать сюда на длительный срок есть множество вариантов — студенческий обмен (и ряд других возможностей, связанных с высшим образованием или его продолжением), получение приглашения на работу и, самый длинный и тяжелый, но доступный многим — это обучение в школе японского языка.

Для варианта с обучением в институте/получением каких-либо стипендий и грантов на исследования я очень сильно опоздал. Нужно было думать об этом раньше и потратить студенческие годы с большей пользой. С поиском работодателя тоже все не так просто — только IT/выдающиеся и востребованные специалисты могут рассчитывать на удаленное интервью на английском и положительный ответ.

Но у обычных людей тоже есть вариант: Японская Иммиграция оставила возможность для массового потока желающих поработать на благо страны (по статистике 2017 года, на три вакансии было два кандидата). Это изучение японского языка. Приезжаешь на учебу на срок от шести месяцев (есть и краткосрочные курсы, но они, подходят для других целей).

Л: Срок от шести месяцев и до скольких? Это всё же временная история?

По закону, можно учится в школе максимум два года, да и то, только в случае начала учебы с апреля (это у них как наше 1 сентября). Я выбрал период в один год, чтобы был запас по времени/деньгам, но в зависимости от финансов можно рассмотреть вариант и с 6 мес. (Это будет очень трудно, но возможно приехать на 6 месяцев, а с подработки оплачивать дальнейшую учебу и проживание).

Л: С подработки? В Штатах тоже есть специальная виза по изучению английского, но, насколько мне известно, право на работу там не предусматривается. А японцы разрешают таким студентам как ты работать?

Во время учебы есть возможность подрабатывать 28 часов в неделю максимум (обеспечив доход порядка $1000 в месяц). Подработкой считается все что не подразумевает подписание контракта, обычно это работа не требующая высокой квалификации и знаний — уборка помещений, мытье посуды, расфасовка еды).

По мере изучения языка, можно найти более высокооплачиваемую/интересную работу (например, в гостинице на ресепшн) и вообще с прогрессом в языке возможностей будет все больше и больше.


Пока что на ресепшн вкалывают роботы

Школы ориентированы на то, чтобы при желании, направить тебя на дальнейшую учебу или помочь найти работодателя (тебе все еще придется ходить на собеседования, но будешь знать как себя вести, как составить японское резюме и т.п.).

Л: Ну хорошо, а что надо для того, чтобы поступить на такую программу?

Во первых — желание и мотивация. Это самое главное.

Потом — документы об образовании (школа/колледж/институт). А также анкета, мотивационное письмо, ряд других документов и перевод всего этого на японский.


Школа, в которую ходит Сергей

Ну и финансы:

Необходимо оплатить учебу в школе за 6/12 месяцев, в зависимости от школы (это $3500/7000+)
иметь на счету дополнительно запас денег из расчета $750-800+ в месяц на проживание/еду.

Итого на год минимум составляет от $7000 на 6 мес., и $15000 в случае года.

Помимо фактического наличия денег, нужно иметь подтверждение их происхождения — справка о зарплате, ваша/близких родственников (оформляется гарантийное письмо, гарантом можешь быть ты сам, либо родственники, либо все вместе), либо договор продажи имущества и т.п.

Конечно, можно схитрить со справками, но начать новую жизнь с менее чем $5-6 тыс. едва ли получится.

Сюда же можно добавить требование ряда школ к сумме дохода в месяц. Хорошим показателем будет доход от $1000 за последние несколько лет (в случае если ты сам себе гарант).
И наконец, вопросы могут быть к образованию, если суммарное количество лет по документам будет меньше 11. Если ты закончил школу и ВУЗ/колледж — проблем не будет.

Л: Ты упомянул дополнительные ежемесячные расходы на жильё и еду. Расскажи о них. Как у тебя с условиями проживания? Я знаю, что в центре Токио квартирки бывают крохотными, но ведь приехав в Японию на отшибе тоже жить не очень хочется.

Проживание и питание здесь не дешевые. С проживанием может помочь школа, при наличии у нее общежития — обычно это неплохой вариант по всем факторам. Для Токио стоимость жилья в месяц начинается от $350 в месяц (это будет спальное место в общей комнате на 10-20 человек, небольшой шкаф с замком для вещей), а на еду будет уходить еще $250-400 в месяц. Плюс возможные транспортные и прочие расходы.

У моей школы нет общежития, но в 10 минутах ходьбы был найден отличный гестхаус. Это пять минут пешком до одной из станций на кольцевой линии JR Yamanote — Takadanobaba. (Л: Это пять остановок от моей любимой Шибуи!) Своя отдельная комната 9 м² (мебель, кондиционер, так же доступен шкаф в коридоре с отдельным замком). Остальные помещения общие для всех постояльцев. Находится в новом здании, со всеми удобствами. Стоит такое удовольствие $700 в месяц. Мне хватает, я доволен, и переезжать год точно никуда не буду.

Снять квартиру тоже возможно, но это довольно сложный процесс. Сейчас что-то меняется в лучшую сторону, часть старых традиций (вроде оплаты “спасибо” хозяину в размере месяца проживания) уходят в прошлое, и даже не все тебе откажут, узнав что ты иностранец. Но в этом варианте до сих есть много тонкостей: квартира может быть без мебели и техники, могут быть проблемы с паразитами и т.п. Ну и с точки зрения финансов эта затея может не всегда окупиться (расходы на обогрев зимой и охлаждение летом могут составить внушительную сумму).


Квартиры в Токио бывают такие же как комната Сергея! Писал об одной такой тут

Л: Ну хорошо, вот кто-то решился повторить твой опыт. Как им найти такую школу? Как это сделал ты?

Школ огромное количество в разных городах Японии и по большей части они все примерно одинаковы в части программы, и процесса обучения. Стоит подумать, в каком регионе/климате ты хотел бы жить, в какой сфере работать и посмотреть информацию более конкретно по понравившемуся городу.

Также, сузить список школ можно по типу оформления — будешь ли ты делать все сам или через посредника (последние предложат небольшое число школ из понравившегося города, помогут с документами).

Процесс оформления документов начинается за 6 месяцев до начала учебы, т.е. чтобы начать учиться с апреля, уже к октябрю нужно начинать их сбор.

Л: А ты вообще знал хоть немного японского, прежде чем поступать? Или можно прийти абсолютно с нулём знаний?

В школу можно прийти и с нулевыми знаниями, но это не очень эффективно. В моей группе есть мужчина из Италии и ему очень тяжело. Не знаю сколько он занимается дома, но его оценки очень низкие (при том что 100% точности и не требуется, для перехода на следующий уровень достаточно 60 баллов в среднем по всем тестам).

Базовые вещи можно выучить самостоятельно: японские азбуки, слова и некоторые иероглифы. С этим ты готов пойти на интенсивный курс. А в случае успеваемости в конце второго года обучения ты будешь в состоянии сдать на уровень N1, достаточный для поступления в ВУЗ или приема на работу. Хотя часть учебных заведений и работодателей примет тебя и с N2.

Л: Меня вообще волнует то, что наверное обучение проходит в «японском» ритме — они ведь как известно любят вкалывать. Может есть ещё какие-нибудь минусы?

Япония производит просто невероятное впечатление на туриста, но если хочешь в ней жить, то готовься к тому, что придется много работать. Над собой в первую очередь — для повседневной жизни нужно учить японский. Но и на работе тоже. Японцы много работают, это чистая правда. Я читал много разных историй и про грузчиков, и про программистов, везде можно попасть в такое место, где нет времени сходить в туалет, а с учетом дороги не остается времени на нормальный сон.

К явным минусам можно отнести зиму (отсутствие центрального отопления кроме как на Хоккайдо) и то, что будет не так легко найти друзей, в нашем понимании этого слова.

Однако, плюсов для себя нахожу гораздо больше — здесь чисто и безопасно, можно чувствовать себя человеком, даже будучи тем же грузчиком, иметь больший уровень комфорта, хорошая еда, более теплый климат и, в конце концов, это интересно. Новый опыт и знания, новые знакомства — это то что нужно чтобы разбавить привычную серость и скуку!

Л: Я всё же одного не могу понять, вот ты отучишься этот свой год или два — какие после этого перспективы у человека есть, чтоб остаться в Японии дальше? Как выглядит этот процесс?

Основная цель — устроится на работу в японскую компанию, которая поможет оформить рабочую визу. Как промежуточная опция — можно поступить в местный институт по специальности, это даёт ещё несколько легальных лет в стране, и улучшает шансы трудоустройства.

Как бы то ни было, язык — ключ к дальнейшему продвижению. Чем выше будет уровень — тем будет проще добиться назначенных целей. Честно говоря, даже сейчас не знаю что из планируемого удастся осуществить (ибо это только начало следующей ступени), но найти работу будет возможно. Вопрос в уровне комфорта и оправданности ожиданий останется открытым, здесь многое зависит от человека, навыков, умении завести знакомства (да, да, тут это тоже очень распространено) ну и некоторого везения.

Оценить шансы найти работу, по имеющейся специальности, можно еще не выезжая из дома, воспользовавшись сайтами поиска работы: Раз, Два, Три.

Опять же, думаю что уже в Японии с хорошим уровнем языка, можно будет спокойно пользоваться сайтами поиска работы для самих японцев и вакансий будет гораздо больше.

* * *

Есть вопросы? Пишите в комментариях, а я попрошу Сергея (veirding) ответить на самые интересные. Или вы можете постучаться к нему через VK, там он тоже veirding.

Если вы уже побывали в Японии и влюбились в неё, как мы с Сергеем, то возможно его опыт поможет вам осуществить мечту. А если всё ещё только мечтаете о первой туристической поездке в эту страну, то могу вам посоветовать мой пост «Япония для Чайников», который рассказывает о том, как лучше самостоятельно спланировать первую поездку.

Как живет беларуска в Японии?

В новой рубрике «Переехали» рассказываем о том, как и зачем молодые люди уезжают в другие страны. Менеджерка из Минска Саша Борисова три года назад улетела в старую столицу Японии – Киото. Дома из фанеры, работа до упаду, кредитные львы и бассейны в виде вагин – «наши» о жизни в Стране восходящего солнца.

 

В университете я изучала японский и пару раз волонтерила для приезжих японцев. Потом устроилась в Минске на работу в японскую фирму JTI и каждый год участвовала в программах на стипендию в японский университет. Но переезд пришел с неожиданной стороны – парню предложили работу в Киото. Он подумал, посомневался, мы поженились и уехали.

Сбор документов и получение долгосрочной визы – дело не из легких. Особенно со стороны фирмы, приглашающей на работу сотрудника. Она должна доказать государству, что такого специалиста, как выписывают из-за границы, в Японии нет. Контора запрашивала у мужа все: списки предметов, которые он учил в университете, выписку с оценками, диплом, справку, заверенную врачом, выписку оценок из школы и еще тонну всего. В стопке документов, которые выслала фирма, были: ее годовой доход, выписка из налоговой, рекомендательные письма от директора. С моей же стороны потребовалось свидетельство о браке, пара фото, анкета, паспорт и «улыбаемся и машем». Процесс подачи занял 3-4 месяца. Все это время сторона компании собирала документы и высылала нам их, а визу мы получили через неделю после обращения в японское посольство в Минске. Так мы переехали в Киото.

Поскольку свою работу ради переезда я оставила, нужно было искать варианты на месте.

Рабочую визу прикрепляют к компании, и она есть только у мужа, моя же называется «зависимая» – по ней можно работать не больше 28 часов в неделю.

Работа в сфере услуг для иностранца – самый легкий вариант. Можно устроиться преподавателем английского в школу или на курсы, или давать частные уроки – но велика конкуренция со стороны носителей – австралийцев или канадцев. Процентов 80% из приезжих дам устраиваются моделями в агентства или идут работать в ночные бары. Можно еще податься в парки развлечений типа Диснейленд или Юниверсал Студио Парк. Главное – сносно говорить на японском.

«Самый шокирующий проект назывался Giant Vagina – бассейн для перформанса в виде вагины, заполнен водой с крахмалом, из которого пытались выбраться люди»

Мне была интересна сфера искусства и IT, поэтому я просто гуглила все арт-компании в нашем городе и рассылала CV. В итоге мне ответила одна, в которой я подрабатываю и сейчас. Называется она Sandwich, и создаем мы довольно странные вещи под руководством главного дизайнера Kohei Nawa  – очень модного и востребованного в Японии.

Самый шокирующий для меня проект назывался Giant Vagina – это бассейн для перформанса в виде вагины, заполненный водой с крахмалом, из которого пытались выбраться люди… Картину дорисуй сам(-а). В целом работа интересная и всегда заставляет смотреть на вещи по-другому.

Японцы – закрытые люди, за три года жизни друзей-японцев мы так и не завели. Зато говорят, что если уже японец впустил тебя в свой круг, то это навсегда. Поэтому на работе все просто коллеги. Возможно, это связанно и с тем, что японцы живут одной работой. У большинства нет ни хобби, ни увлечений, и все свое свободное время они предпочитают проводить в офисе. Так что стереотип о японцах-трудоголиках вполне обоснован. Иногда ходят выпивать, могут перекинутся малозначимыми разговорами во время перерыва или обеда, но дальше этого ничего не заходит.

«Порой кажется, что вся Япония – это одна большая театральная постановка»

Личная жизнь всегда очень личная. Если представить героев аниме и странные рожи, которые изображают их реакцию на происходящее, то в жизни все выглядит точно так же. Местные невероятно утрированно реагируют на твои заявления, рассказы или вообще происходящее вокруг, и порой кажется, что вся Япония – это одна большая театральная постановка.

Снять квартиру в Японии, если у тебя нет местного гаранта, это тот еще танец с бубном. Иностранцам предпочитают не сдавать – японцы считают их шумными и грязными. Есть даже специальные риэлтерские фирмы, которые работают только с приезжими, и специально ищут домовладельцев, которые готовы пойти на этот «риск».

«Конструкция любого дома облегченная – строят из говна и палок, стены делаются из фанеры»

Японцы ценят личное пространство, поэтому у каждого должна быть своя комната – пусть и размером со шкаф. Из-за чего квартиры обычно выглядят так: 50 кв м четырехкомнатная, 40 кв м – трехкомнатная. «Ну вы же семья, у вас сейчас пойдут дети, а нужно минимум двое»… Квартиры в Японии отличаются от наших. Во-первых меряются они в татами – это японcкий мат 90х180см, которым застилался пол. Сейчас в стандартной квартире имеется одна комната в японском стиле (пол из татами) и остальные в европейском (без татами, с ламинатом или паркетом).

Чаще планировка представляет собой общую комнату типа LDK – Living Dining Kitchen и плюс две-три маленькие комнаты. Комнаты реально небольшие – максимум 9 м. Маcштаб трагедии таков: в спальне у нас стоит двуспальная кровать, и кроме этого в нее не вмещается больше ничего.

Японские квартиры сдаются без мебели. Бывает, что уже есть кондиционеры, плита и ванна с туалетом, но все остальное нужно докупать самим. Отдельно хотелось бы упомянуть изоляцию в окнах. Ее нет. И окна все в основном тонкие в одно стекло, раздвижные. В сезон ветров из щелей в палец дует как на северном полюсе, поэтому зимой мы делаем дополнительную изоляцию, чтобы не выдувало тепло из комнат. Конструкция любого дома облегченная – строят из говна и палок, стены делаются из фанеры с минимальным утеплением. Все потому, что в Японии часто бывают землетрясения: доставать человека легче из-под фанеры, а не из-под бетонной плиты. К примеру, в нашей квартире все плакаты, фотографии и картины держатся на стенах при помощи кнопок. Централизованного отопления нет, потому что зимой нет таких морозов, но снег иногда идет, а ночью температура может падать до -3. Обогреваются либо буржуйками, либо кондиционером.

Стоимость жилья зависит от того, как далеко оно от станции, жилой площади, наличия вблизи магазинов, ресторанов или игровых центров (последние влияют на уменьшение цены), можно ли держать домашних животных. Можно найти маленькую квартиру в 26 кв м за $ 450-500. За городом цены будут ниже, но и инфраструктура развита похуже. Критичным является именно расстояние от дома до ближайшей станции метро, потому что 90% времени японцы проводят на работе.

Многие вещи иностранцу сделать тяжело. К примеру, получить кредитную карту или заключить контракт с оператором мобильной связи. Чтобы открыть счет в банке, нужна только карта резидента и, желательно, права. Вообще в Японии паспорт не особо ценится – ценятся права, потому что их получить сложно, и если ты уж получил, то значит, ты точно нормальный человек. Обычный счет в банке не дает тебе карту Visa или MasterCard, выдаются так называемые кэш-карты – с них можно только снять деньги, расплачиваться нельзя. Их нигде не принимают, кроме как в банкоматах этих же банков.

«Паспорт не особо ценится – ценятся права, потому что их получить сложно, и если ты уж получил, то значит, ты точно нормальный человек»

Чтобы получить приличную карточку, нужно подаваться в отдельные компании. Заполнить анкету, предоставить документы, подтверждающие личность (опять-таки лучше права). Нам отказывали раза три, и только одна компания согласилась выдать карту на минимальную сумму. Visa привязывается к основному счету, и ты тратишь деньги в кредит, а в конце месяца они списываются со счета. Сначала выдают маленькие кредиты, потом, если ты исправно и без задержек погашаешь все суммы, кредиты начинают расти – может получится, что сумма кредита может превысить даже твою зарплату. В Японии это называется «эффектом кредитного льва» – когда человек начинает тратить деньги, которых по факту у него нет, погасить долг не может – и тот растет, как грива у льва.

Чтобы заключить контракт с мобильным оператором, нужно иметь Visa или MasterCard и желательно права (или карту резидента). Контракт заключается минимум на два года, и при подключении определенно тарифа можно получить бесплатно последний iPhone.

Коммуналка оплачивается легко, в любом близлежащем convenience store, сеть которых просто огромная.

 

 

«Проезд в Японии – наверное, самое дорогое, что есть»

Киото – это древняя столица Японии. Если гуглить исторические сооружения Японии, практически все, что есть, будет находиться в Киото. Золотой павильон, Cад камней, Храм тысячи ворот, Дворец императора, гейши, кимоно… Городок небольшой, законом запрещено строить высотные дома, чтобы не нарушать его архитектурный стиль. Здесь нет красочных вывесок, город не пестрый, а пропитанный духом старой столицы, по улицам которой вечерами гейко и майко (так красиво называют гейш и их учениц) спешат в чайные дома. Днем кучи туристов передвигаются по узким улочкам, которые изобилуют разными поделками, сладостями и японскими традиционными вещами вперемешку с разрекламированной чепухой типа американской Hello Kitty.

Вечерами открываются рестораны, народ гуляет и веселится до утра, а на старой улице Понточо в центре города можно словить гейко и упросить ее сфотографироваться.

 

Транспортная система в стране очень удобная. Из любой точки в любую можно доехать на поезде, автобусе, скоростном поезде или долететь на самолете. Транспорт чистый, ходит минута в минуту (годовое отставание скоростных поездов от графика составляет 15-30 секунд), обслуживающий персонал ужасно вежливый и учтивый. Стоимость поездки зависит от расстояния – не важно, едешь ты 20 минут или 2 часа. Для путешественников существует куча систем скидок и дневных проездных, все есть в доступе в интернете. Но проезд в Японии – наверное, самое дорогое, что есть.

Доехать до центра города по одной из самых дешевых линий метро от нашего дома стоит $ 2 в одну сторону. $ 10-12 в выходной уходит только на мелкие передвижения. Если же расстояния будут больше, то и цены будут выше. К примеру, скоростной поезд из Токио до Киото стоит в одну сторону $ 130.

По статистике в Японии крайне низкий уровень преступлений, из которого 70% совершается иностранцами. Сами же японцы очень правильные. У меня был случай, когда в большом супермаркете я случайно оставила все сумки, ключи, кошелек и покупки. Когда заметила это, понеслась обратно (благо на проездном денег хватало на поездку), и каково же было удивление, когда я увидела, что все вещи так и стояли нетронутые в магазине. 2 часа… Ровно столько понадобилось, чтобы проделать маршрут магазин-дом-магазин. У японцев есть привычка кинуть вещи где-нибудь в зале и уйти смотреть товары совсем в другой конец, а под конец вернуться к вещам. Самая большая опасность в Японии – что угонят твой велик. И опять-таки по статистике чаще всего это делают иностранцы.

«Самая большая опасность в Японии – что угонят твой велик»

 

Еда здесь – это культ, а поскольку это возведено в культ, то и цены соответствующие. Все будет супервкусно и красиво, но ровно на столько же и дорого. Большое заблуждение, что японцы едят суши каждый день. Суши считаются дорогой едой (если это хорошие, конечно) и заказывают их очень редко, только по праздникам. В повседневной жизни едят гюдон (рис с мяском сверху), удон (лапша), рамен (еще лапша) или сеты (наборы с едой разной, как ланч бокс). Если ты идешь в ресторан, помимо основного блюда тебе обязательно дадут еще какие либо мочености – кабачок, дайкон, огурец или капустку. Обед может обойтись в $ 3,5-7 (например, если берешь гюдон).

 

Тем, кто хочет переехать в Японию и устроиться на работу тут, стоит выучить японский. Без него никуда. Если ты уже в Японии, можно найти работу, но если ты за границей, вряд ли фирма будет делать визу, если ты не говоришь на японском. Работа здесь не от звонка до звонка. Она от звонка и до «пока хозяин не отпустил», переработки – это японское кредо по жизни, и с этим нужно мириться. Япония – это не другая страна, а другая планета. Хоть раз в жизни здесь нужно побывать. Здесь чтят традиции, уважают старших и с услужливостью относятся к гостям. Сервис и условия жизни хороши настолько, что привыкнув к этому раз, постоянно хочешь обратно – и все остальные страны и города уже кажутся «не тем».

Советую собраться силами и попробовать. Японию можно либо полюбить, либо люто ненавидеть. Наш вариант – любить.

Фото – Саша Борисова, фото на главной – Hiroaki Fukuda

Алматинец в Японии: Как жить и работать на родине самураев

Путь из Алматы в Токио занял у Никиты 9 лет. Его подростковое увлечение аниме переросло в желание выучить японский и научиться трюкам с кендамой. Интерес к японской культуре не угас и в университете. Накопив денег, в 24 года Никита получил студенческую визу и поехал в страну, о которой давно мечтал. Впереди алматинца ждала манящая неизвестность.

Уже второй год Никита живет в городе Ичикава, где до обеда учится в языковой школе, а потом за 20 минут доезжает на поезде до Токио. В столице он работает су-шефом в американском ресторане. По словам Никиты, приехать в Японию было непросто. В Казахстане есть только два способа получения японской визы: через языковую школу Ичикава или Казахстанско-Японский центр в Алматы. В марте Никита получит диплом об окончании учебы и перед ним встанет выбор: уехать домой или остаться.

Никита: После языковых курсов большинство людей поступают в колледжи или университеты, чтобы продлить себе визу еще на несколько лет. Учиться дальше я не хочу, поэтому буду искать варианты продвижения по работе. Заведение во мне заинтересовано, но в Японии рестораны не предлагают сотрудникам визу, в отличие от компаний.

Японская система образования чем-то напоминает американскую. Поступить в государственный университет престижно, его выпускники получают отличные контракты от крупных компаний. Попасть в государственный университет иностранцу практически не реально. Далеко не все японцы могут себе позволить там учиться. И дело не только в деньгах, но и в большом конкурсе и высоких требованиях к абитуриентам.

Японский «агашка»

Мне кажется, Япония самая сложная страна по получению визы для стран СНГ. Если ты американец, британец, канадец, проблем нет. Людям с постсоветского пространства здесь обязательно нужен свой представитель.

В Японии в любой системе есть человек, который несет за тебя ответственность. Ты не сможешь просто так снять жилье. Нужен знакомый японец, который  поручится за тебя хозяину квартиры. Поручителем также может выступить компания или языковая школа.

И так во всем, даже при знакомстве с девушкой. В 90 процентах у вас должен быть общий друг, который тебя ей представит.

Допустим, ты хочешь снять квартиру и идешь в агентство. Напрямую тебе никто ничего не даст. Ты приходишь с поручителем, желательно японцем, и только тогда начинается дело. Съемная комната будет стоить минимум 500 долларов в месяц, и еще 300 долларов придется каждый месяц отдавать компании, которая оформила тебе документы и за тебя отвечает.

Престиж или жизнь

В Японии люди делятся на две категории: первых называют «кайщаины», то есть офисные работники, а вторые — представители всех остальных профессий. Трудиться в офисе – престижно, но такие сотрудники не видят жизни. Они пашут по 10 часов в день с понедельника по субботу, плюс переработки. Да, у тебя будет высокая зарплата, но не останется свободного времени. В других сферах чуть проще, но в любом случае почувствуешь бешеный ритм японской жизни.

В Японии большая нехватка людей, сюда непросто попасть, но экономику поднимать как-то надо. Языковые школы позволяют иностранцам получить студенческую визу и работать определенное количество часов в неделю.

Мой день начинается в 6:50. С утра и до обеда учусь в школе, а потом еду на работу в Токио на восьмичасовую смену. По закону, люди со студенческой  визой имеют право работать в неканикулярное время 28 часов в неделю, а в каникулярное — 56 часов. Этого не хватит, если ты сам оплачиваешь учебу. Многие, не скрывая, перерабатывают в одном месте, или работают на две компании по 25 часов в неделю в каждой. 

Жилье и трудоустройство

Я ехал в Японию своими силам и не рассчитал бюджет, хотя взял денег по максимуму. Уже на месте столкнулся с непредвиденными нюансами. Например, снимая жилье, нужно подарить хозяину квартиры сумму за один-три месяца аренды. Она не будет учитываться при оплате.

Квартира стоит 500 долларов в месяц, еще 500-1500 долларов ты даришь, и это не считается взяткой. 

Обычно языковые школы предлагают работу низкого уровня: вакансии официанта, уборщика и так далее. Меня это не устраивало, с пятью годами педагогического стажа я рассчитывал преподавать английский. В Японии в приоритете американский английский, поэтому в первую очередь нужны учителя американцы, потом британцы, канадцы и на крайний случай австралийцы из-за их акцента. Полгода я просидел без работы.

Если в Алматы вы работали менеджерами, администраторами или занимали руководящие посты, скорее всего в Японии ваша позиция будет гораздо ниже. Не важно, что вы умеете. Здесь вас не знают. Нужно, чтобы кто-то подтвердил, что вы профессионал. Устраиваясь самостоятельно, придется начинать с самых низов. Приехать в Японию в качестве туриста тоже сложно. Туристические компании возьмут большой процент за спонсорство.

Через тернии на кухню

Какое-то время я подрабатывал на гигантских ночных складах и считывал  пультом штрих-коды с нескольких тысяч товаров за ночь, получая по 10-12 долларов в час. Потом работал посудомойщиком с друзьями филиппинцами. Мы приезжали в отель, спускались на лифте в подземный цех и трудились на конвейере. Преподавать получалось очень редко.

Просидев полгода без нормального заработка с бюджетом 200 долларов в месяц, я сломался. По японским меркам, это вообще не деньги.  Решил, что вернусь в Алматы, и напоследок захотел поволонтерить. Я написал в две организации, помогающие детям, больным раком. Скоро мне ответила одна американка и позвала на благотворительный марафон. Я показывал детям представление с кендамой (традиционная японская игрушка — прим. от ред.). Благодаря новым знакомствам я узнал об одном американском ресторане, где набирали англоязычный персонал. 

На собеседовании менеджер заведения сразу дал понять, что мне придется мыть посуду, но я уже был готов ко всему. Отработав две недели посудомойщиком, я перешёл в гриль секцию, потом на салаты. Я с детства люблю готовить, и на кухне заметили мои кулинарные успехи. За год работы я дошел до главной должности на кухне. 

Home seek

Все мы тоскуем по дому по-своему. Часто молодые ребята едут за рубеж и думают: «я свободен, наконец-то избавился от опеки родителей, могу пить, курить, гулять». Они покинули дом будучи еще детьми. Свобода их пьянит. Уехать в Японию мне было тяжело, я сильно депрессировал без семьи и друзей. Здесь это ощущается особенно сильно из-за кардинального отличия общества.

Сами японцы немного холодные. Их очень сложно понять. Японец будет держать все в себе. Когда вы общаетесь, ты никогда не догадаешься, что он о тебе думает. Часто бывает, с кем-то познакомишься, вы вроде хорошо общаетесь, а потом человек резко исчезает, и ты даже не знаешь почему. Здесь нормально встречаться с друзьями только раз в две недели и больше не общаться. При этом японцы уважают частную жизнь другого человека. 

Причины остаться

Главный плюс жизни в Японии – безопасность. Здесь практически отсутствует криминал. Когда кто-то недавно въехал на машине в остановку – это был скандал вселенского масштаба. Никто не погиб, но по новостям эту тему крутили месяц. Больше года я возвращаюсь со смены за полночь и спокойно иду по темным улицам домой. Страну периодически трясет, часто бывают землетрясения по 5 баллов и больше, остается угроза цунами, но на это не обращаешь внимание.

Второй плюс – японский сервис и уважение людей друг к другу. Если ты уронил кошелек, с 90–процентной вероятностью тебе вернут его со всеми деньгами. Япония — маленькое государство, где задействован каждый сантиметр земли. В каждой префектуре свои храмы, кухня и достопримечательности. Сами японцы мечтают путешествовать по своей стране. Здесь в любое время года есть что посмотреть: от цветущих садов до вулканов и ледяных фестивалей на севере.

Если у меня не получится продлить визу, я вернусь домой. Не будет разочарований. В Казахстане я применю полученные знания, возможно, продолжу двигаться в ресторанном деле или вернусь в преподавание. Но определенно я вернусь в Японию. 

Информация для тех, кто хочет уехать жить в Японию


Постоянное место жительства (ПМЖ)
Постоянную резидентскую визу можно получить на основании женитьбы, трудоустройства или обучения в высшем учебном заведении. Все кто находится на территории страны более 90 дней должны зарегистрироваться у районных или городских властей, там же сдать отпечатки пальцев и получить документ удостоверяющий личность иностранца называющийся Gaijin toroku. Данный документ вам будет необходим для передвижения по стране и всех других официальных действий как аренда квартиры или покупки телефона. Особенностью данной страны является то, что постоянная резидентская виза не является основанием для получения гражданства в Японии. Хотя иммиграционные процедуры обычно строги, для учрежденных компаний не сложно приобрести рабочие визы для экспатриантов. Японские компании также могут спонсировать иностранных граждан в получении рабочих виз. Это не легкая, но возможная процедура. Большинство юристов по эмиграции в Японии, говорят, что приобретение постоянной резидентской визы в Японии не простое дело, и многие считают, что более сложно квалифицироваться на резиденцию, чем на натурализацию. За несколькими исключениями, когда вы живёте в Японии в течение примерно 10-15 лет и готовы выполнить лавину бумажной и с виду ненужной работы.

ГРАЖДАНСТВО
Японский паспорт принимается практически во всем мире и предлагает безвизовый проезд во многие страны, включая Америку. Япония высоко индустриализованная страна со второй по величине экономикой в мире. Расположенная на столь близком расстоянии от Азиатского кольца наций, охваченного финансовым бумом, Япония предлагает доступ к большим доходным инвестиционным возможностям. Она может похвастать инфраструктурой и медицинским обслуживанием, которое соответствует международным стандартам. Население высокообразованное и весьма законопослушное. Неграмотность практически устранена японским обществом. Существует огромная свобода средств массовой информации и финансовая свобода, которая является лишь отдаленной мечтой для сверх ограниченной Америки. В отличие от большинства стран, Япония может обеспечить заявителей на получение гражданства стабильной демократией и способным правительством .
Японское правительство не облагает никого из своих граждан налогами на доход, который получен за рубежом, если только он не переведен в Японию. Не существует навязчивых налоговых агентов, выискивающих в документах следы офшорных счетов или других мер по избежанию налогов. В Японии абсолютно легальным считается держать банковские счета в различных валютах. Многовалютные счета даже рекламируются множеством основных банковских учреждений.
Равенство отношения к женщинам вступило в силу в Японии в 1984, после введения нового Закона по Гражданству, который позволял детям японской матери и иностранного отца становиться японцами на основании натурализации. До этого в смешанных браках только дети японского отца и иностранной матери могли получить гражданство таким же образом. До введения этого закона некоторые дети на самом деле не имели гражданства.
Новый закон по Гражданству гласит, что дети, которые имеют японского и иностранного родителей, должны сделать выбор до 22 лет, какое гражданство они желают принять. Дети до 20 лет, которые родились от японских матерей до введения закона, также проходят по этой квалификации. Свяжитесь с Региональным Бюро по Юридическим Делам и Районным Бюро по Юридическим Делам в Японии, или с ближайшим японским посольством и консульством для приобретения бланков заявления. Заполненные бланки – все, что необходимо для приобретения японского гражданства, если ваша мать является гражданкой Японии.
Важно заметить, что хотя буква Закона по Гражданству исключает двойное гражданство, власти, кажется, позволяют совершеннолетним людям, которые имеют двойное гражданство по рождению, сохранять оба гражданства. Все дело в регистрации. Все японские родители должны регистрировать своих детей в семейном свитке, который является основой гражданства по происхождению в Японии. Если вы не произведете регистрацию, то вашим детям может быть отказано в гражданстве.
Иностранцы, которые хотят стать японцами, должны подать заявление в Министерство юстиции и получить одобрение. Пять лет постоянной резиденции и хорошее поведение входят в число строгих требований для успешной подачи заявлений. Когда супруги были женаты беспрерывно в течение трех лет, резидентские требования могут быть ограничены до 1 года. Заявители также должны быть в состоянии указать их средства к жизни, не только для самих себя, но и для их зависимых членов семьи.
В теории, японская натурализация возможна по истечении 5 лет. К сожалению, это, кажется, не осуществляется на практике. Если только заявитель не является беженцем без гражданства, большинство региональных офисов проводит обработку заявлений в течении определенного времени, некоторые офисы хуже, чем другие, а некоторые даже требуют, чтобы заявители сменили свое имя, на другое, более похожее на японское. Были случаи, когда заявителей просили доказать, что они могут думать как японцы. И не делайте ошибок, так как процедура обработки заявлений на японскую натурализацию очень жесткая.
Двойное гражданство обычно не разрешается японским Министерством юстиции. Заявитель с особыми связями в Японии, который не может указать на свое первоначальное гражданство, потому что это запрещено законом в стране его происхождения, может, однако, получить японское гражданство. Если у вас есть японский супруг или родитель, например, ваше заявление на двойное гражданство вполне возможно, будет более успешным.
Обратите внимание также, что с ноября 1991 корейцы и тайваньцы, уже являющиеся резидентами в Японии, были освобождены вместе со своими потомками от действия законов иммиграционного контроля, относительно депортации и повторного въезда. Другие национальности не получили такой привилегии.

ПРОЦЕС ПОЛУЧЕНИЯ ГРАЖДАНСТВА
Примерно это выглядит так. Сначала вы должны иметь дело с кипой бумаг, которые, хотя, отнимают большое количество времени, но являются относительно простой задачей в сравнении с остальным. Вы обязаны пройти два собеседования с иммиграционными официальными лицами, которые длятся около одного часа. Официальные лица могут позвонить на ваше место работы, чтобы выяснить, являетесь ли вы благонадежным и не имеете ли вы никаких личных качеств, которые бы влияли на вашу способность общаться с японскими людьми. Вы также можете ожидать приход полицейского домой для проведения неформального разговора, который зафиксируется иммиграционными служащими.
Владение японским языком является обязательным и жёстким требованием. Каждый заявитель на натурализацию должен уметь говорить, читать и писать по-японски. Супруги японских граждан и те, кто прошли натурализацию, если им больше 50 лет, исключены из этого требования.
Вы обязаны подтвердить, что имеете достаточно средств для того, чтобы удовлетворить требованиям японской натурализации. Официальные лица заявили, что 2-3 миллиона йен, или 20000-30000 долларов считаются достаточными. Накопления могут включать акции, наличные в банке и другие инвестиции и фонды. Наличие японской правительственной страховки по здравоохранению (это неизбежно, подобно американскому номеру социальной страховки) и японской пенсионной страховки, а также наличие частной страховки упростит процесс натурализации. Владение собственностью в Японии также ставит заявителя на натурализацию в выгодное положение.
Одной из сторон этого процесса, которая может принести массу хлопот, является то, что вы не только обязаны предоставить оригинал вашего свидетельства о рождении, но также обязаны предоставить оригинал свидетельства о браке ваших родителей. Вы также обязаны предоставить японским служащим письмо, написанное вашими родителями, в котором они утверждают, что будут гордиться иметь в своей семье гражданина Японии. Я думаю это сделано для того, чтобы обескуражить граждан и чтобы они больше не подавали заявлений.
Официально двойное гражданство не разрешено в Японии, однако не официальным образом вы можете иметь столько гражданств, сколько хотите. После успешного завершения процесса натурализации, японское правительство попросит вас отказаться от вашего старого гражданства. Однако в большинстве случаев, японцы не просят предоставить подтверждения отказа огражданства из посольства вашей прежней страны. В некоторых случаях японцы начнут с того, что попросят подтверждение, что вы пользовались правами гражданства в вашей предыдущей стране. Вы также должны доказать, что у вас нет судимости. Если у вас есть хоть какой-нибудь мизерный пункт в списке правонарушений, подача заявления становиться гораздо более проблематичной. Японцы очень щепетильные люди, с намерением принимать только тех заявителей, которые соответствуют их точным социальным и моральным стандартам.
От вас также потребуют принести присягу верности только Японии. Это всего лишь внутренний вопрос, диктуемый японским правительством. Вы все-таки можете сохранять свое предыдущее гражданство, зарегистрировав его в соответствующем посольстве в Японии. Хотя, это уже больше не является требованием японского процесса натурализации, все еще можно поменять имя, так как это действительно поможет вам в одобрении вашего заявления. Последним требованием является по крайней мере 3 фотографии, показывающие вас при выполнении социальной функции на вечеринках или свадьбах и т.д. с японскими людьми и где вы не связаны с какой-либо общиной экспатриантов. Фотографии не должны стать проблемой, если вы являлись резидентом Японии.

Похожие записи на сайте miuki.info:

Как россиянам переехать в Японию

Япония уже много лет является одной из лидирующих стран мира. Сегодня государства Востока вызывают особый интерес у россиян и жителей других стран СНГ в качестве приоритетного направления эмиграции. Европа и США переполнены иммигрантами, а на Востоке вполне можно найти оптимальный способ применения своих способностей и профессиональных навыков, повысить уровень квалификации, улучшить резюме, да и просто пожить в стране, которая спокойно и уверенно смотрит в день завтрашний. К подобным государствам в первую очередь можно отнести Японию. Она невероятно развита экономически, а жизнь в ней максимально комфортна и безопасна. Но легко ли туда переехать?

Иммиграционная политика Японии не способствует притоку иностранцев

Для желающих переехать в Японию станет неприятной новостью то, что именно Япония считается одной из самых закрытых и замкнутых стран мира. Иммиграционные законы здесь очень жёсткие, а отношение к их нарушителям бескомпромиссное. Японское общество вообще очень замкнуто, консервативно и продолжает во многом следовать многовековым традициям японского народа.

Но эти преграды совершенно не останавливают тех, кто вознамерился приехать в Страну восходящего солнца и надолго остаться на её древней земле. Япония считается не только закрытой, но и очень бюрократической страной. Конечно, речь не идёт о длинных очередях и беге трусцой по множественным государственным инстанциям, которые рисует воспалённое постсоветское воображение. Всё комфортно, быстро, в электронном виде. Но тем не менее всё пронизано бюрократией. Для первого пересечения японской границы россиянам и их соседям по СНГ потребуется оформить въездное разрешение. Для получения японской визы потребуется собрать внушительный пакет документов. Оформление въездного разрешения в Японию отличается тем, что потребуется гарант с японской стороны. Это может быть гражданин Японии или постоянный её житель, имеющий иностранное гражданство. Также в роли гаранта может выступить компания-резидент Японии. Без гарантийного письма японскую визу получить практически невозможно. Более подробную информацию о правилах въезда в Японию россияне могут получить, обратившись в её Посольство.

Япония-страна удивительной красоты

Преимущества статуса резидента Японии для жителей России

Остаться в Японии надолго можно, если оформить вид на жительство. Статус резидента даст его обладателю множество преимуществ. Основные из них:

  • резидент Японии может безвизово посещать и проживать в стране на законных основаниях;
  • обладатель статуса резидента имеет право на приобретение недвижимости в Стране восходящего солнца. При этом гербовый сбор для резидентов значительно ниже, чем для других иностранцев;
  • у резидента страны появляется возможность регистрации собственного бизнеса и ведения его в Японии. Он также может выгодно инвестировать собственные средства в экономику страны или трудоустроиться на законных основаниях в японскую компанию, у него появляется право брать кредиты в японских банках под небольшой процент;
  • лица в статусе резидента Японии получают значительные скидки при пользовании медицинскими услугами в государственных клиниках и образовании в японских учебных заведениях любого уровня. Обучение в японском учебном заведении даёт прекрасную перспективу трудоустройства как непосредственно в Японии, так и во многих развитых странах мира;
  • наконец, резидент Японии через определённый промежуток времени приобретает право на гражданство.

На этом преимущества статуса резидента Страны восходящего солнца не заканчиваются. Как правило, резидент имеет право перевезти к себе свою семью, члены которой также получат соответствующий статус.

Токио — столица Японии и один из крупнейших городов мира

Кто может стать резидентом

Статус временного жителя Японии может получить гражданин любой страны мира, если он легально находится на японской территории и имеет основания для получения ВНЖ. Вид на жительство может быть открыт для:

  • иностранных специалистов, занятых в японских компаниях;
  • участников программы воссоединения семей;
  • предпринимателей и инвесторов в экономику страны;
  • деятелей науки, искусства и спортсменов мирового уровня;
  • иностранцев, вступивших в брак с гражданином Японии;
  • иностранных студентов при обучении в японском высшем учебном заведении;
  • иностранных граждан в особых случаях.

Есть также определённые категории иностранцев, которым въезд на территорию Японии запрещён. К ним относятся:

  • лица с непогашенной судимостью. Это правило не касается тех, кто был осуждён на срок не более одного года;
  • иностранцы, нарушившие иммиграционные правила страны и имевшие факт депортации;
  • иностранцы, имеющие доказанную связь с наркоторговлей, а также тюремный срок по соответствующим статьям;
  • действующие сотрудники иностранных спецслужб, военные, полицейские и государственные служащие. Право на статус резидента они могут получить только по окончании государственной службы в другой стране;
  • лица, в отношении которых на их родине проводится уголовное преследование, и/или разыскиваемые Интерполом;
  • связанные с террористическими организациями;
  • иностранцы, которые являются носителями социально опасных заболеваний (СПИДа, туберкулёза, наркомании и т. д.). В данном случае всё решается в индивидуальном порядке.

Как переехать: основные способы получения статуса

Вид на жительство для иностранных специалистов — востребованный вариант получения резидентства Японии. Несмотря на высочайший уровень собственного развития, страна заинтересована в привлечении иностранных специалистов, обладающих высоким уровнем квалификации и большим опытом работы. Успешный «импорт мозгов» — одна из основных причин сегодняшнего процветания Японии. Иностранный специалист также должен хорошо разговаривать на английском, а хотя бы базовое знание японского языка станет для него огромным плюсом. Япония разработала на государственном уровне несколько программ стимулирования иммиграции профессионалов. Для оформления вида на жительство иностранному специалисту потребуется иметь действующий контракт с японской компанией. Контракт должен быть согласован с Министерством труда, поскольку в Японии приоритет при устройстве на работу отдаётся гражданам страны. Руководству компании придётся приложить определённые усилия для того, чтобы доказать необходимость приёма на работу именно иностранца.

Осака — второй по величине город Японии

Оформлением вида на жительство занимается непосредственно работодатель. ВНЖ первоначально оформляется на год. Через год вид на жительство продляется на два года. По истечении трёх лет можно оформить ПМЖ. Руководители и высшие менеджеры крупных международных компаний могут стать постоянными жителями Японии сразу, без трёх лет проживания в ВНЖ. Для этого им потребуется специальное разрешение правительства страны.

Официальный трудовой договор станет наилучшим гарантом беспроблемного проживания иностранного специалиста в Японии. В подавляющем большинстве случаев договор не может быть расторгнут досрочно или в одностороннем порядке. Это повлечёт за собой большие штрафные санкции для работодателя и материальную компенсацию работнику, если инициатором разрыва выступит сам работодатель. Иностранцу тоже невыгодно разрывать контракт именно по тем же причинам.

Нельзя сказать, что японские иммиграционные власти одним из критериев выдачи статуса резидента считают национальность иностранца. Процедура оформления вида на жительство одинакова для граждан всех стран. Тем не менее бывалые путешественники утверждают, что японцы несколько предвзято относятся к американцам, китайцам и русским. Причины этого явления, по-видимому, скрываются в истории Японии.

Переезд к проживающим в Японии родственникам является одним из способов обосноваться в Стране восходящего солнца. Переехать в Японию можно, если в ней живут близкие родственники: отец или мать, братья, сёстры, бабушки и дедушки. При этом они должны быть гражданами страны в течение минимум пяти лет на тот момент, когда они отправят приглашение иностранной родне. Первоначально приехавшие к родственникам иностранцы могут оформить вид на жительство. Первое оформление на год, далее — продление на два года. Через три года возможно получение ПМЖ.

Иностранные родственники японцев должны иметь достаточные средства для жизни и не нести за плечами криминального прошлого. Вид на жительство, присваиваемый им, не означает, что они получают автоматическое право на трудоустройство. Разрешение на работу потребуется оформить отдельно.

В Японии не существует специальных иммиграционных программ для иностранных инвесторов. Поэтому получение статуса резидента для них идентично подобной процедуре для представителей зарубежного бизнеса.

Иностранный бизнесмен может зарегистрировать в Японии собственную компанию при условии, что контрольный пакет акций будет принадлежать японскому подданному, а уставной капитал размещаться в одном из японских банков. Для каждого вида предприятий его размер различен. Представители иностранного бизнеса, решившие зарабатывать на земле Японии, могут получить вид на жительство сроком на год. Если основания для ВНЖ продолжат существовать, то статус может продляться ежегодно. Через три года в статусе временного жителя можно попытаться оформить ПМЖ. Право на статус резидента автоматически предоставляется также членам семьи иностранных бизнесменов.

Видео о способах переезда в Японию

ВНЖ для выдающихся деятелей политики, науки и спорта — один из редких способов получения статуса резидента. Эти категории иностранцев могут стать временными жителями, а также могут сразу получить статус постоянного жителя Японии. Власти страны целенаправленно стремятся к привлечению учёных с мировым именем, имеющих серьёзные достижения на научном поприще, деятелей искусства — художников, писателей, актёров, режиссёров и т. д. Вниманием не обойдены также спортсмены, добившиеся побед на крупных спортивных турнирах мирового уровня и выступавшие под флагом Японии.

Брачный союз с гражданином или гражданкой Японии — эффективный способ легализации в Японии. Правовые последствия наступают исключительно при заключении официального брака. Ни законы страны, ни мораль её общества не признают иной формы брачных отношений. Брак с гражданином или гражданкой Японии представляет собой довольно рискованную затею, если говорить о пристальном внимании к нему со стороны властей. Если отношения супругов искренние и рассчитаны на всю жизнь, то бояться нечего. Иностранному супругу достаточно провести три года в стране до получения японского гражданства. Год с видом на жительство, а следующие два — с ПМЖ.

Брак с гражданином Японии — эффективный способ легализации

А вот если есть намерение воспользоваться методом фиктивного брака, то есть риск провести некоторое время в японской тюрьме. Японцы крайне негативно относятся к фиктивным бракам с целью получения гражданства их страны подобным мошенническим путём. Жители Страны восходящего солнца считают себя одной из самых правильных наций мира с высокими моральными принципами. Несколько десятилетий назад в Японии были созданы специальные службы, которые следят за каждым новым смешанным брачным союзом. Если подобная служба обнаружит в браке явные признаки фиктивности, то иностранный участник союза может быть заключён в тюрьму или депортирован с запретом въезда в Японию минимум на 10 лет. Гражданина Японии при этом ждёт ещё худшая участь.

Учёба в Японии престижна и открывает множество перспектив. Диплом, свидетельствующий о получении высшего образования в Японии, котируется во всём мире и не требует нострификации в большинстве стран. Окончание вуза в Японии позволяет также найти высокооплачиваемую работу в японской компании. Именно эти преимущества привлекают в вузы этой страны множество студентов со всего мира.

Для получения студентом вида на жительство в Японии ему необходимо после поступления в вуз предоставить иммиграционным властям контракт на обучение с данным учебным заведением. в нём должны быть подробно описаны условия обучения, его длительность и форма оплаты. ВНЖ студенческого типа предусматривает возможность подработки для студентов не более 20 часов на протяжении недели в процессе обучения. Подработка может быть также не более 40 часов на время студенческих каникул.

Весь период своей учёбы в Японии иностранный студент будет пребывать в статусе временного жителя. По окончании вуза он может принять решение о дальнейшей жизни и трудоустройстве в этой стране. В таком случае студенческие годы с видом на жительство будут засчитаны при получении ПМЖ.

К особым случаям присвоения статуса резидента Японии можно отнести ВНЖ для иностранных представителей различных негосударственных организаций. Волонтёры международных гуманитарных миссий и религиозных организаций, которые имеют представительства в Японии, также получат резидентский статус. Срок действия временного, а впоследствии и постоянного вида на жительство будет равняться сроку работы волонтёра в составе миссии на территории Японии. При оформлении документов потребуется письмо-отношение от руководства миссии или религиозной организации с подтверждением волонтёрского статуса аппликанта и срока его нахождения в Японии в рамках данной волонтёрской программы или религиозной конфессии.

Ещё одной категорией претендентов на статус резидента станут беженцы, которых принимает Япония. Следует сказать, что таковых немного, поскольку власти страны максимально ограничивают поток вынужденных мигрантов, преимущественно из соседних азиатских стран. Беженцы могут стать постоянными жителями страны, а также получить гражданство через пять лет проживания в Японии.

Приобретение недвижимости в Японии никоим образом не прибавляет прав ни на получение статуса резидента, ни на получение гражданства. Владение недвижимостью станет дополнительным плюсом при оформлении временного или постоянного вида на жительство. Японская недвижимость считается самой дорогой на планете. В рейтинге городов мира по дороговизне жилплощади долгое время на первом месте находится Токио, на втором — японская Осака.

Процедура оформления ВНЖ

Решением вопросов предоставления статуса резидента занимается Департамент по делам миграции Японии. Его представительства (миграционные отделы) есть в любом полицейском участке на территории страны. Срок, в течение которого рассматриваются документы и заявление, составляет обычно один месяц. В отдельных случаях он увеличится до двух. Всё зависит от загруженности чиновников и отсутствия дополнительных вопросов к апликанту. Во время подачи ходатайства заявителю предложат пройти небольшое собеседование с представителями иммиграционной службы, в котором последние постараются выяснить его истинные намерения и дальнейшие планы по пребыванию в Японии.

Видео о первых шагах российского иммигранта в Японии

Документы для оформления вида на жительство

Вместе с ходатайством о присвоении вида на жительство следует предоставить внушительный пакет документов. Он состоит из:

  • загранпаспорта, срок действия которого истекает минимум через год;
  • гражданского паспорта и ксерокопий всех его значимых страниц;
  • свидетельства о браке или разводе;
  • автобиографии заявителя;
  • въездного разрешения;
  • медицинского сертификата об отсутствии социально опасных заболеваний. Обследование следует пройти в японской клинике;
  • документального подтверждения финансовой состоятельности. Для этого потребуется предоставить выписку с банковского счёта о наличии на нём минимум 3 тыс. долларов для каждого апликанта. Для иностранцев, принятых на работу в японскую компанию, подтверждением станет контракт с размером оклада сотрудника и копия свидетельства о регистрации самой компании;
  • договора долгосрочной аренды жилья или право на владение недвижимостью;
  • четырёх цветных фотографий паспортного формата.

Для различных категорий аппликантов потребуются также дополнительные документы: свидетельства о рождении детей, подтверждение родственных связей с японскими гражданами, различные международные сертификаты для работающих и т. д. Все документы подаются в переводе на английский или японский язык. Большинству из них потребуется также нотариальное заверение. Перевод желательно доверить аккредитованному переводчику или бюро переводов, поскольку часто именно некорректный перевод вызывает множество вопросов у сотрудников иммиграционной службы Японии.

Стоимость административных услуг по оформлению вида на жительство значительно варьируется. Всё зависит от типа ВНЖ. Получение, к примеру, студенческого типа вида на жительство обойдётся чуть более 40 тыс. йен (364 доллара). Для иностранных бизнесменов стоимость ВНЖ выше в разы.

Национальная денежная единица Японии — йена. Её курс: 1 USD равен 110 JPY.

Пенсионеры могут получить вид на жительство в Японии на общих основаниях. Несмотря на то что по продолжительности жизни японцы занимают одну из лидирующих позиций в мире, специальных программ иммиграции для иностранных пенсионеров законодательство страны не предусматривает. В данном случае возможна иммиграция по программе воссоединения семей, если в Японии у пенсионеров в статусе граждан или постоянных жителей окажутся ближайшие родственники.

Совершеннолетие в Японии наступает в 20 лет. Самостоятельно подавать заявление о выдаче разрешения на проживание несовершеннолетние могут после 18 лет. До этого возраста за них ходатайствуют родители. Если один из них отсутствует (заявление нужно подавать совместно), то необходимо предоставить документальное подтверждение того, что причина отсутствия объективная. Если же родители в разводе, то потребуется нотариально заверенная доверенность на английском или японском языке, в которой выражается согласие второго родителя на переезд его ребёнка в Японию.

Видео об отношении к русским иммигрантам

Как стать постоянным жителем

С видом на жительство необходимо прожить на территории Японии минимум три года. После этого появится право на оформление статуса постоянного жителя страны. ПМЖ можно оформить в том же ведомстве, что и ВНЖ. Процедура оформления постоянного места жительства несколько отличается от получения ВНЖ. ПМЖ в Японии не имеет ограничения по сроку действия. Государственная пошлина, которую необходимо уплатить при оформлении ПМЖ, составляет свыше тысячи долларов. Статус постоянного жителя требует подтверждения каждые десять лет, при этом платить за подтверждение не нужно. Срок рассмотрения заявления составляет максимум четыре месяца, поэтому подать его лучше заблаговременно, пока ещё действует вид на жительство. Статус постоянного жителя может быть утрачен, если его обладатель не проживает на территории Японии более пяти лет подряд, а также ни разу не появлялся на её территории в течение этого периода.

Дополнительными документами при получении ПМЖ станут подтверждение источника доходов в Японии, справка об отсутствии проблем с платежами в японскую казну, а также справка из полиции том, что аппликант за время проживания в стране не вступил в конфликт с её законом.

При получении ПМЖ необходимо пройти тесты на знание основ японского языка и определению уровня интеграции в японский социум. Если во время языковых тестов достаточно показать общее знакомство с государственным языком страны, то в отношении традиций японского общества, истории и административного деления Японии следует быть гораздо более осведомлённым. Тестирование при получении ПМЖ проходит на английском, если аппликант не владеет японским в совершенстве.

Японский паспорт можно получить через пять лет постоянного проживания в стране

Гражданство Японии

Право на подачу прошения о присвоении японского гражданства при естественной натурализации появляется через пять лет постоянного проживания в стране. Если добавить ещё три года с видом на жительство, то с момента пересечения японской границы пройдёт всего восемь лет.

На практике этот срок может оказаться гораздо более длительным. При оформлении гражданства отношение иммиграционных специалистов может показаться субъективным. Их следует убедить в глубокой интеграции в японское общество и намерении постоянно проживать в дальнейшем именно на территории Японии. Убедить можно глубокими знаниями японских традиций и законодательных основ страны, приобретением недвижимости в Японии, оформлением пенсионной страховки. Японцы очень патриотичны и поэтому ревностно относятся к тому, чтобы кандидаты в сограждане были действительно достойны получения паспорта их любимой страны. Кстати, двойное гражданство в Японии запрещено, поэтому от предыдущего паспорта придётся отказаться. Исключением могут стать дети от смешанных браков, родители которых имеют различное подданство.

Отказ в присвоении статуса резидента

Справедливости ради стоит сказать, что японские власти довольно часто отказывают иностранцам в выдаче статуса резидента их страны. Отказ может быть дан по одной из указанных выше причин, а также при недостатке определённых документов или низком уровне доходов аппликата, а также непонятном источнике их происхождения. При отказе в официальном письме должна указываться его причина. Если она легко устранима, то следует это сделать и подать документы вновь. Если же проблема глубже, то японское законодательство допускает обжалование отказа в присвоении статуса резидента в судебном порядке. Для этого следует обратиться в Верховный суд страны.

Вопросы иммиграции рассматриваются отдельным судьёй. При подготовке апелляции можно воспользоваться услугами адвоката, что недёшево, но весьма эффективно. Срок подачи апелляции — не более двух недель с момента отказа в выдаче статуса резидента. Апелляция может быть подана на японском или английском языке. На время рассмотрения апелляции иностранец, подавший её, в качестве документа о легальности пребывания в стране может предоставить справку о том, что его дело рассматривается в Верховном суде.

Дополнительная информация

Нарушение иммиграционных законов Японии жёстко карается. Даже при нескольких днях проживания в стране с просроченной визой или видом на жительство может последовать депортация с запретом въезда на десять — пятнадцать лет и солидный штраф.

При иммиграции иностранных родственников гражданин или резидент Японии, пригласивший их, несёт за свою родню и моральную, и материальную ответственность. Это может выражаться в материальной поддержке, предоставлении жилья, если на то будет необходимость. Также он может и должен выступить поручителем, если приехавшие родственники захотят оформить кредит в японском банке.

Подавляющее большинство россиян, получивших статус резидента Японии, в основу своего решения о переезде положили профессиональный рост и увеличение доходов за счёт высокой оплаты труда.

Иммигрант практически никогда не сможет стать полноценным членом японского общества, поскольку оно очень закрыто и принимает в свои ряды только близких по происхождению и менталитету.

Переезд в Японию нельзя назвать лёгким. Есть страны с гораздо меньшим количеством бюрократических рогаток для иммигрантов и более либеральным иммиграционным законодательством. Но практически ни одна из них не в состоянии дать такие блестящие перспективы, которые открываются в Стране восходящего солнца. Именно поэтому с каждым годом количество соотечественников и других жителей стран СНГ, желающих переехать Японию, постоянно увеличивается. Тщательное изучение иммиграционных правил значительно упростит процедуру легализации в Японии.

Здравствуйте! Меня зовут Сергей. Мне 47 лет. По образованию — филолог. Оцените статью: Поделитесь с друзьями!

Переехать в Японию не так сложно, как вы думаете — Tokyo Becky

Не боитесь отправиться куда-нибудь, где вы никого не знаете?

Как можно есть сырую рыбу? Вы не боитесь, что заболеете?

Вы не боитесь уехать так далеко? Как ты можешь уйти из семьи? Что, если с тобой что-то случится?

Как вы можете себе это позволить? Я слышал, что в Японии очень дорого.

Все это были настоящие вопросы, которые я получил от членов семьи, когда я покинул свой родной город Цинциннати, штат Огайо, в 2004 году, чтобы впервые поехать в Токио.Я хочу спросить вас — что общего у всех вышеперечисленных вопросов?

Правильно — страх. И даже не мой страх. Страх других людей.
Как голоса в вашей голове, пытающиеся заглушить и подавить это чувство, что у вас просто хватит смелости сделать это.

Может быть, это было вашей мечтой с тех пор, как вы взяли в руки свой первый японский комикс (известный как , манга ) и пролистали сцены типичной японской жизни.Или, может быть, это произошло с тех пор, как вы увидели фотографию или видео свежих суши, которые готовит лучший шеф-повар Японии, и почувствовали, как у вас текут слюнки, когда вы повторяли «Один день. Один день. Я собираюсь добраться туда и попробовать то, что действительно на вкус самые свежие и нежнейшие суши ». Возможно, вы захотите узнать, действительно ли в этих поездах так много людей (и действительно ли вас подтолкнет мужчина в белых перчатках ). У вас на стене висели плакаты с вашими любимыми персонажами японского аниме, так как плакаты все еще были в ходу.Вы хотите узнать, где на самом деле зарождается японская мода или где вы можете найти свой собственный самурайский меч. Вы хотите прогуляться по японскому саду и увидеть настоящий японский храм на улицах Киото.

Я здесь, чтобы сказать вам, что Япония не так далеко, как вы думаете, и ваша мечта — побывать в Японии или пожить в ней — определенно осуществима. Добраться сюда не так сложно, как вы думаете, и даже близко не так дорого, особенно если это займет 1-2 года. У большинства туристов даже нет визы.

Итак, если вы всегда хотели приехать в Японию или пожить в ней, даже в течение одного месяца, трех месяцев, одного года или даже нескольких лет, продолжайте читать, и вы можете просто найти подходящую визу для вас.

, потому что пора не позволять страху других людей или даже своему собственному встать на пути. Пришло время воплотить вашу мечту в реальность.

Так как же попасть внутрь?

В настоящее время 67 стран вообще не требуют визы, если они остаются на срок до 90 дней.Пожалуйста, сделайте все возможное, чтобы не превысить это 90-дневное пребывание, поскольку Япония, как и многие страны, может принять серьезные меры и помешать вам въезд в Японию от нескольких месяцев до нескольких лет, если вы нарушите это правило. Исключение составляют Таиланд и Бруней, так как им предоставляется только 15 дней без визы.

Для получения дополнительной информации об этом сложном списке стран и исключений, пожалуйста, внимательно пройдите по ссылке Министерства иностранных дел Японии:

http://www.mofa.go.jp/j_info/visit/visa/short/novisa.html

Несколько стран действительно требуют визы для въезда в Японию, включая Китай, Россию, Филиппины, Перу, и т. Д. . Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с требованиями вашей страны для въезда в Японию, так как вы не хотите застрять в аэропорту в ожидании следующего рейса. Япония не предлагает никаких виз по прибытии.

Слишком частый въезд и выезд в Японию может вызвать подозрения со стороны иммиграционных властей Японии и привести к тому, что вам будет отказано во въезде в Японию, если вы сделаете это слишком много раз за слишком короткий период.Это потому, что кажется, что вы, возможно, живете в Японии или незаконно работаете там, не имея соответствующей визы. Я лично знал людей, с которыми это случилось, и это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО происходит. Получите многократные туристические визы в Японию на свой страх и риск.

Еще одно примечание: можно изменить вашу туристическую визу на рабочую, если вы сможете найти компанию в Японии, которая будет спонсировать вас после получения предложения о работе и надлежащей документации от компании для приема в иммиграционный офис.Это также может потребовать от вас покинуть Японию и дождаться, пока иностранное консульство Японии обработает документы.

Я не собираюсь рассматривать все типы виз, но я хотел бы вкратце рассказать о семи самых популярных способах, которые, как я видел, люди используют, чтобы разрешить им переехать в Японию. Если это сработало для них, это также может сработать и для вас….

  1. Студенты, обучающиеся в настоящее время — Проживание в семье, Японский университет, обучение в школе японского языка

Проживание в семье

Лучший способ познакомиться с культурой — это по-настоящему жить с людьми из этой страны в своей стране как можно дольше.Во всем мире существует несколько программ, которые предоставляют возможность оставаться в Японии с японской семьей на разное время. Многие из моих друзей, живущих в Японии, которые впервые приехали в Японию в семье, до сих пор навещают свои «семьи», когда у них появляется такая возможность.

Организовать проживание в семье с семьей непросто, и я бы порекомендовал это сначала через компанию или установленную университетскую программу, чтобы обеспечить безопасный процесс. Если у вас есть друг, который раньше проживал в семье и может устроить вас напрямую, это может быть самым дешевым вариантом, но, разумеется, потребует большого доверия с обеих сторон.

Перейдите по ссылке ниже, чтобы ознакомиться с различными регионами, вариантами и ценами для проверки варианта проживания в семье. Я также рекомендовал бы обратиться к японским знакомым в вашем местном сообществе, например, японским ассоциациям, клубам японского языка или учителям японских классов в местных средних школах, у которых могут быть ресурсы, которые предоставят больше возможностей. Ваше проживание в семье в Японии может закончиться только через друга друга, который знает семью в Японии, готовую принять вас в течение согласованного периода времени.

http: //www.homestay-in-japan. ru / eng /

Посещение японского университета

После зачисления в японский университет школа поможет вам получить студенческую визу. Как правило, иностранному студенту легче поступить в японский университет, чем его японским коллегам, но основные требования для получения возможности поступить включают:

  • 12 лет обучения в школе в вашей стране или диплом международного бакалавра (немецкий Abitur также принимается многими университетами)
  • Действующий паспорт
  • Доказательство того, что вы можете оплатить все свои университетские расходы
  • Знание японского языка (не обязательно, но, безусловно, поможет вам легче проходить занятия)
  • Рекомендации профессоров / преподавателей
  • Таблицы / дипломы об окончании средней школы
  • Сдача экзамена для поступления в японские университеты для иностранных студентов (который также может потребовать сдачи Теста по английскому как иностранному (TOEFL), если вы не являетесь носителем английского языка и подаете заявку на программу, которая требует владения английским языком)

Подача заявки на поступление в японский университет — это отдельная статья, но для получения списка японских университетов, в которые вы можете подать заявку, перейдите по следующей ссылке:

http: // univinjapan.ru / list.html

Обучение в школе японского языка

Подобно тому, как японский университет оформляет необходимые документы, которые вы должны подать вместе с заявлением на студенческую визу, школы японского языка также могут сыграть роль работодателя и помочь вам осуществить вашу мечту о поездке в Японию (если вы планируете учиться в Японии на более длительный срок. чем 90 дней).

Ниже приведена ссылка на базу данных нескольких школ японского языка по всей Японии. Некоторые веб-сайты будут только на японском языке, но используйте браузер Google Chrome, который предлагает Google Translate для навигации по всем этим японским сайтам.Если ваш японский язык очень ограничен, вы можете обратиться в школы, которые предлагают дополнительную поддержку по английскому языку.

http://www.aikgroup.co.jp/j-school/english/index.htm

Обратите внимание, что любой, кто получает студенческую визу, будь то университет или языковая школа, должен подать заявление на визу в японском консульстве или посольстве до въезда в Японию. Чтобы иметь возможность работать в качестве студента в Японии, вы должны заранее обратиться за разрешением к министру юстиции (пожалуйста, обратитесь к своему работодателю в Японии или в языковой школе для получения информации об этом).

  • Люди, проживающие в Японии по студенческой визе, могут работать в Японии только до 28 часов в неделю и до восьми часов в день, когда занятия в школе не проводятся.
  • Пожалуйста, также свяжитесь с вашим университетом или языковой школой по крайней мере за два месяца до истечения срока действия вашей студенческой визы, чтобы они могли помочь вам с продлением вашей студенческой визы, если это необходимо.

  1. Для тех, кто имеет четырехлетнюю (бакалаврскую) степень

Так я попал и сколько людей, которых я впервые встретил в Японии, смогли получить годовые визы для въезда в страну в качестве учителей английского языка по так называемой визе «Специалист в области гуманитарных / международных услуг» .Всего существует 14 различных рабочих виз для въезда в Японию, но наиболее распространенной визой для учителей английского языка, нанимаемых eikaiwa (разговорные школы) или другими языковыми школами, является «Специалист по гуманитарным / международным услугам».

По сути, вы сначала пройдете собеседование в офисе японской компании в вашей стране или пройдете через Skype или телефонный сеанс, который может позволить вам получить документы от компании, уже находящейся в Японии.

Скажу честно.Для тех, кто имеет четырехлетнюю степень и владеет английским языком как носитель языка, на сегодняшний день проще всего получить эту визу, чтобы стать учителем английского языка в Японии. Для того, чтобы стать учителем английского языка, вам не нужно иметь ученую степень по английскому языку — достаточно четырехлетнего обучения.

Для получения степени потребуется поездка в местное консульство или посольство Японии после того, как нанявшая вас компания отправит вам свою часть документов, которые, как мы надеемся, должны включать Сертификат соответствия от компании или организации, спонсирующей ваш переезд в Японию. .Можно получить рабочую визу с альтернативными документами (документы, подтверждающие указанную вами причину проживания в Японии, подтверждение финансовых средств поддержки), но получение сертификата соответствия значительно упростит вам процесс.

  • Эта виза обычно выдается сроком на один год, и для ее продления потребуется хорошая репутация в компании (иначе говоря, они должны будут предоставить вам дополнительные документы, чтобы вы могли пойти в иммиграционную службу Японии и продлить ее).Если вам повезет, ваша обновленная виза специалиста по гуманитарным наукам / международным услугам может длиться 3 или 5 лет. Пять лет продления становятся все более распространенными после того, как в июле 2012 года иммиграционная политика Японии претерпела капитальный ремонт.

Вот ссылка на некоторые из самых популярных школ английского языка в Японии. Я настоятельно рекомендую вам изучить каждую из этих школ отдельно, чтобы узнать больше об их репутации. От меня будет отдельная статья о различиях между этими школами.

Eikaiwa (разговорные школы)

Берлиц: http://teach.berlitz.co.jp/

Габа: http://teaching-in-japan.gaba.co.jp/

ECC: http://recruiting.ecc.co.jp/

Коко Джуку: http://www.cocojuku.jp/recruit/

NOVA: http://www.nova.co.jp/hd/teachinjapan/

«Инструкторская виза»

Некоторые компании в Японии, которые нанимают людей из-за границы для работы в качестве помощников преподавателей языка в японских государственных школах, будут назначать новых сотрудников по так называемой «инструкторской визе».Эта виза доступна только для государственных школ Японии. По определению «Виза инструктора» не позволяет сотрудникам, работающим с ней в Японии, работать в стольких должностях / типах компаний, как если бы кто-то был «специалистом по гуманитарным / международным услугам». Это затрудняет перевод в компании, не занимающиеся обучением, по «инструкторской визе». Новый работодатель может изменить эту визу, но это может занять больше времени, начиная с «Инструкторской визы».

В отношении рабочих виз в Японию важно отметить то, что ваша виза принадлежит вам в Японии, как только вы ее получите.Те, кто преподает в некоторых других странах, например, в Южной Корее, не контролируют свои собственные визы. Если вы досрочно разорвете свой контракт с государственной школой или школой разговорной речи в этих странах, вам придется покинуть страну и не сможете сменить компанию по той же визе. В Японии, если у вас еще есть время на получение визы, вы можете переключиться на работу с другой компанией по той же визе, продолжая оставаться в Японии.

Диспетчерские компании, которые помогут устроить вас в японские государственные школы в качестве помощника преподавателя языка

Interac http: // www.interacnetwork.com/recruit/global.html
Говорит Саган http://saganspeak.com/recruit/

  1. Программа JET (Японская программа обмена и обучения)

Согласно веб-сайту JET, программа JET «началась в 1987 году с целью улучшения взаимопонимания между народом Японии и народами других стран. Его цель — способствовать интернационализации местных сообществ Японии, помогая улучшить образование на иностранных языках и развивая международный обмен на уровне сообщества.В 2015 году программе JET исполняется 29 лет. За последние 29 лет он значительно вырос: с первоначальных 848 участников из 4 стран в 1987 году до 4786 участников из 43 стран в настоящее время ».

Я лично считаю, что программа JET — одно из лучших предложений для поездки в Японию, поскольку это престижная программа для написания резюме или резюме, спонсируемая самим правительством Японии. Участие в программе JET позволяет полностью погрузиться в японские сообщества, часто в сельской местности, и получить хорошее сокращение расходов на жизнь, получая при этом респектабельную зарплату по сравнению со многими, работающими в разговорных школах и отправляющих компании в государственные школы, но вы должны подайте заявку до прибытия в Японию, и участие в программе является конкурентоспособным.Я также не знал об этом до того, как приехал в Японию. Те, кто специализируется на японском языке и участвует в программах культурологии в университете, похоже, имеют больше шансов узнать о программе JET до приезда в Японию.

Важно отметить, что для поступления на программу JET требуется как минимум степень бакалавра. Кандидаты также не должны были проживать в Японии в общей сложности шесть или более лет до 2006 года.

Для получения дополнительной информации о программе JET посетите домашнюю страницу JET по адресу http: // jetprogramme.org / en / eligibility /

  1. Рабочий отпуск

Если вы приехали из определенных стран, у которых есть двусторонние соглашения с Японией о рабочих визах на отпуск, вы сможете получить рабочую визу для отпуска на шесть месяцев, а затем продлить их еще на два шестимесячных периода в общей сложности на 18 месяцев.

Программа рабочего отпуска впервые была начата в Австралии в 1980 году, а по состоянию на июль 2015 года в настоящее время включает 14 стран. Согласно веб-сайту Министерства иностранных дел Японии, 10 000 молодых людей ежегодно получают рабочие визы в Японию из 14 стран.Для получения дополнительной информации щелкните здесь: http://www.mofa.go.jp/j_info/visit/w_holiday/

и обратите особое внимание на ограничения по возрасту, месту жительства и национальности.

Обратите внимание: США не входят в число 14 стран. Для тех, кто хочет жить в Японии из США, вы не сможете въехать в страну по этой визе. Эти страны включают:

  • Австралия
  • Новая Зеландия
  • Канада
  • Республика Корея
  • Франция
  • Германия
  • Соединенное Королевство
  • Ирландия
  • Дания
  • Тайвань
  • Гонконг
  • Норвегия
  • Португалия
  • Польша

Чтобы получить рабочую туристическую визу, вам необходимо доказать, что у вас достаточно средств, чтобы содержать себя.Вам также необходимо отправить резюме или резюме вместе со всеми другими необходимыми документами. По прибытии в Японию вам также необходимо зарегистрироваться в посольстве своей страны. Также важно отметить, что рабочая туристическая виза позволяет въехать в Японию только один раз. Если вам необходимо покинуть Японию в течение срока действия вашей рабочей визы на отпуск, вы рискуете получить отказ в повторном въезде в Японию. Рабочие туристические визы часто выдаются на шесть месяцев и могут быть продлены дважды, в общей сложности на 18 месяцев.Это может отличаться от страны к стране, поэтому, пожалуйста, проверьте ссылку Министерства иностранных дел выше.

Чтобы получить более подробную информацию о программе рабочего отпуска, нажмите ссылку на Японскую ассоциацию работников отпусков (JAWHM): http://www.jawhm.or.jp/eng/

  1. Визы на культурную деятельность

Для тех, кто не имеет студенческой визы, но желает остаться дольше обычного срока, предусмотренного туристической визой, вариант «Виза для культурных мероприятий» является вариантом.Это обычный маршрут для студентов, изучающих боевые искусства, приезжающих в Японию. Заявление на получение этой визы включает в себя список обычных документов, требуемых вместе с доказательством вашей культурной деятельности.


  1. Виза волонтера

Вниманию граждан Великобритании!

В соответствии с двусторонним соглашением между Соединенным Королевством и Японией «Схема добровольных виз» позволяет гражданам Великобритании работать волонтерами в Японии на срок до одного года. Лица, получившие волонтерскую визу, могут работать волонтерами в Японии на срок до одного года и должны работать в зарегистрированной благотворительной организации, предоставляющей услуги населению (например, Красный Крест).Кроме того, лица, получившие волонтерскую визу, могут не получать оплату за свою работу и не брать с собой детей или супругов в Японию.

  1. Супруг или ребенок гражданина Японии

Как и во многих странах, это всегда вариант. Однако, как и во многих других странах, существуют ограничения, которые требуют внимательного изучения требований перед подачей заявления на визу.

По этой визе вы можете работать свободно, как если бы вы были гражданином Японии.

Для тех, кто состоит в браке с японским супругом, вы должны состоять в законном браке со своим супругом, проживать вместе (если не будут доказаны неизбежные причины для отказа), а также доказать, что у вас стабильный доход. Я слышал о людях, получающих супруга только на один год после первого заявления, но его можно будет продлить после получения первой годовой визы.

Важное замечание: кто-то, получивший супружескую визу, может подать заявление на получение визы постоянного жителя всего через три года вместо десяти лет ожидания, если бы у них была рабочая виза.

Оказывается, в Японии существует 27 типов виз с разными требованиями и действиями, разрешенными для каждой из них.

Эти 27 виз можно разделить на 3 категории:

  • Рабочие визы
  • Нерабочие визы
  • Семейные визы

Чтобы узнать больше о 27 различных визах, в том числе о системе начисления баллов в Японии для «высококвалифицированных иностранных профессионалов» (которая включает передовые академические исследования, специализированную / техническую деятельность и деятельность по управлению бизнесом), щелкните следующую ссылку: http: // www.juridique.jp/immigration.html

С таким большим количеством способов приехать в Японию, осуществить свою мечту о поездке в Японию или жизни в ней определенно возможно! Отбросьте страх и оправдания и начните рассматривать варианты. Я знаю очень много людей, которые посетили Японию, переехали в Японию, уехали через год, уехали через пять лет или все еще здесь, как и я. Все люди, которых я знаю, приехавшие в Японию, с тех пор сделали японскую культуру частью своей жизни, пусть даже в небольшой степени.

Заходи. Япония ждет…

Как переехать в Японию: пошаговое руководство

Переезд в Японию — невероятно захватывающая перспектива. Неудивительно, что среди вкусной кухни, красивых мест на природе, некоторых из самых интересных и современных городов мира и увлекательной древней культуры так много людей со всего мира выбирают Японию для выхода на пенсию, карьеры или просто следующего приключения.

Независимо от причин вашего переезда, переезд в Японию может показаться вам нелегкой задачей.Однако, вооружившись нужной информацией, вы сразу же начнете наслаждаться жизнью на азиатском острове. Это руководство проведет вас через все, что вам нужно знать о процессе переезда в Японию.

Статистика проживания в Японии:

  • Деньги в Японии: японская иена (также обозначается как JPY или ¥)
  • Население: 127 миллионов
  • человек
  • Столица: Токио
  • Иностранцы: 2,23 миллиона
  • Официальный язык: японский
  • Погода: Температура, по Цельсию
  • Крупнейшие города: Токио, Осака, Киото
  • Средняя зарплата: 9 670 615 иен

Шаг 1. Определите юридические требования для переезда в Японию

Япония — одна из немногих стран, где процесс получения визы во многом идентичен, независимо от того, являетесь ли вы британцем, австралийцем, американцем или выходцем из ЕС.Это также один из самых простых способов.

Все, что вам нужно сделать, это подать заявление на получение соответствующей визы, в зависимости от причины вашего пребывания в Японии, в ближайшем посольстве или генеральном консульстве Японии в вашей стране. Документы, которые вам следует взять с собой:

.
  • Ваш паспорт
  • Ваша визовая анкета
  • Фотография
  • Сертификат соответствия требованиям, оригинал и одна копия.

Этот процесс может показаться слишком хорошим, чтобы быть правдой, но это четвертый предмет, который трудно получить.Японское консульство описывает сертификат соответствия как:

.

Сертификат соответствия выдается перед подачей заявления на визу региональным иммиграционным органом, находящимся под юрисдикцией Министерства юстиции, как доказательство того, что иностранный гражданин соответствует условиям для посадки в Японии, включая требования о том, что деятельность, в которой иностранный гражданин желает участвовать в Японии во время прохождения экзамена, не является мошенничеством и является деятельностью, подпадающей под действие статуса проживания (за исключением статуса временного посетителя), предусмотренного Законом об иммиграционном контроле.(Заявление через доверенное лицо в Японии разрешено).

Если вы немного заблудились, не волнуйтесь. Все это сводится к тому, что вам понадобится сертифицированное письмо от японца — обычно работодателя — который гарантирует вам финансовую поддержку, пока вы находитесь в Японии. Таким образом, требования для пребывания в Японии довольно сравнимы с рабочей визой в других странах.

Если вы хотите учиться в Японии, процедура подачи заявления на визу в основном такая же, только Свидетельство о праве должно быть предоставлено кем-то в учебном заведении или университете, в котором вы будете учиться.

Для некоторых стран существуют некоторые дополнительные требования, поэтому обязательно уточните их в посольстве или на веб-сайте Министерства иностранных дел Японии, прежде чем начинать процесс.

Шаг 2. Убедитесь, что вы можете позволить себе прожиточный минимум в Японии

Финансы в Японии немного различаются в зависимости от того, комфортно ли вам погрузиться в японскую жизнь или вы будете тратить больше времени на то, чтобы раздобыть импортные товары.Для островного государства все, что нужно отправить в страну, обычно стоит астрономически дорого. Следующая таблица даст вам представление об основных ценах в Японии.

Примеры стоимости жизни
Обед из 3 блюд на двоих, ресторан среднего класса ¥ 4 000
Ежемесячный проездной на общественный транспорт 10 000 иен
Новая Toyota Corolla ¥ 2 050 101
1-комнатная квартира в центре города (помесячно) 81 609 иен
Пара кроссовок Nike ¥ 8 051
class = «таблица с рамкой таблицы»>

Шаг 3. Настройте свои финансы в Японии

Открыть свои финансы в Японии будет довольно семейно, в одной из лучших банковских систем в мире.Единственная часть, которая может показаться немного чуждой, — это процесс открытия банковского счета за чашкой чая и вежливой беседой.

Если вы планируете перевести существующие средства в Японию со своего банковского счета домой, одна из самых важных вещей, за которыми следует следить, — это обменный курс, предлагаемый вашим банком. Хотя многие банки значительно снизили свои «комиссии» за такие операции, обычно повышают обменный курс, чтобы получить большую прибыль. Прежде чем переводить деньги, обязательно проверьте реальный обменный курс с помощью онлайн-конвертера валют.

Если вы обнаружите, что ваш банк не предлагает вам хорошую ставку, вы можете использовать Wise, чтобы получить среднерыночную ставку и при этом взимать меньшую комиссию. Вы также можете создать мультивалютный счет Transferwise без границ, который позволяет хранить деньги в 27 различных валютах и ​​управлять ими. Вы можете конвертировать между этими валютами за небольшую комиссию, когда вам нужно, или когда курс в вашу пользу. Если у вас уже есть банковский счет в Японии, вы можете просто перевести иены со своего счета без границ на свой счет в японском банке.С начала 2018 года Wise также будет предлагать дебетовую карту, подключенную к безграничному счету, что упростит оплату вашего проживания в Японии.

Шаг 4. Найдите работу и приступайте к работе в Японии

Найти работу в Японии может быть сложно, поскольку многие компании нанимают японских граждан. Также почти всегда требуется, чтобы вы говорили по-японски — англоязычные рабочие места очень редки. Однако, если вы можете обеспечить себе должность, это лучший способ номер один получить свидетельство о праве на участие, необходимое для вашей визы.

Если вы ищете работу в Японии, вам следует начать со следующих сайтов:

Шаг 5. Получите жилье в Японии

Если вы финансово обеспечены и владеете японским языком (или у вас есть переводчик), найти японскую квартиру не составит большого труда. Хотя возможно — и обычно — работать напрямую с домовладельцем, люди, впервые ищущие квартиру, могут захотеть обратиться к агенту по недвижимости, чтобы получить представление о районе, ценах на аренду и о том, чего ожидать от самой квартиры.

Если вы не уверены в , где в Японии вы хотели бы поселиться, следующая пятерка городов, в которых лучше всего жить, по качеству жизни и доступности:

  • Fujisawa
  • Город Инаги (Токио)
  • Нисиномия
  • Город Митака (Токио)
  • Мацуяма

Шаг 6. Убедитесь, что ваше здравоохранение покрывается страховкой в ​​Японии.

Здравоохранение в Японии ориентировано на людей. Хотя люди обязаны иметь собственное медицинское страхование, оно обеспечивается системой всеобщего медицинского страхования, которая гарантирует в основном равный доступ к страхованию и услугам по цене, установленной правительством Японии.

В некоторых особых случаях, таких как дородовой уход, контроль заболеваний и скрининговые обследования, государство покрывает 70% стоимости лечения, а остальные 30% несет лицо. Если вы ищете врача в Японии, начните с веб-сайта местного правительства вашего нового города. В каждом городе есть собственная онлайн-база данных местных врачей и клиник.

Шаг 7. Выучите язык, если вы еще этого не сделали.

Несмотря на то, что многие японцы могут знать или английского языка, японская культура — это та культура, в которой знание языка является ключом к приспособлению и становлению частью жизни в стране.Начать говорить на японском легко с помощью таких сайтов и приложений, как duolingo, tofugu и даже freejapaneselessons.com.

Шаг 8: Не будьте одинокими — заводите друзей и общайтесь с другими эмигрантами в Японии

Сообщество гайдзин, или эмигрантов в Японии довольно сильное, так как в Японии инклюзивность довольно ограничена для других японцев или тех, кто отлично говорит по-японски. Если вы хотите встретиться с другими эмигрантами из вашей страны, быстрый поиск в facebook или на встрече даст массу результатов.

Шаг 9. Убедитесь, что у вас есть важные контакты в Японии на случай чрезвычайной ситуации

Хотя нам всем с детства вбивали в голову номера экстренных служб полиции, скорой помощи и пожарных, важно помнить, что они изменятся, когда вы переедете в Японию. Некоторые важные номера экстренных служб, которые следует знать, включают:

Важные контакты
Береговая охрана 118
Полиция 110
Пожарная служба, скорая помощь 119
Посольство США (+81) 03-3224-5000
Посольство Австралии (+81) 03-5232-4111
Посольство Великобритании (+81) 03-5211-1100
class = «таблица с рамкой таблицы»>

Как видите, переехать в Японию не так уж и сложно.Сделав всего несколько простых шагов, вы сразу же начнете комфортно жить в Японии. Удачи с переездом!

Что нужно знать при переезде в Токио, Япония

Конничива, Токио! Оживленная столица Японии, крупнейший город страны, — прекрасное место, чтобы пустить корни. Однако переезд в Токио из США может стать серьезным культурным шоком даже для тех, кто приехал из других крупных мегаполисов. Но если вы готовы к настоящему приключению, переезд в Токио стоит периода адаптации — просто будьте готовы сначала преодолеть несколько препятствий, как вам придется делать каждый раз, когда вы переезжаете за границу.Прочтите некоторые особенности, которые вам нужно знать, прежде чем собирать чемоданы.

Дайте себе достаточно времени, чтобы получить визу (и получить нужную)

Для переезда в Токио требуется виза, но, в отличие от некоторых мест (мы смотрим на вас, Великобритания), это не обязательно кажется невозможным процессом — вам просто нужно убедиться, что у вас достаточно времени, чтобы собрать все документы. чтобы. Процесс получения японской визы может продвигаться быстрее по сравнению с другими странами, но на всякий случай запланируйте подачу заявления на визу как минимум за два месяца до даты, когда вы собираетесь переехать.

Что касается конкретных типов японских виз, у вас есть несколько вариантов.

Рабочие визы. Если у вас есть согласованная работа, вам повезло. Рабочая виза позволит вам оставаться в Японии от четырех месяцев до пяти лет, после чего ее необходимо будет продлить. В Токио множество вакансий преподавателя английского языка, поэтому, если вы не совсем уверены, чем хотите заниматься, это хорошее место для начала. Имейте в виду, что гражданам США без действующего разрешения по закону запрещено работать в Токио, поэтому, если вы не планируете жить за счет сбережений, вам нужно поговорить с ближайшим посольством Японии о получении рабочей визы и убедиться в этом. ты готов устроиться на работу.

Туристическая виза. Если у вас нет , вы можете попытать счастья с туристической визой, которая позволяет вам оставаться в стране до 90 дней. Многие люди, переезжающие в Токио, получают туристическую визу в надежде, что они смогут получить работу и рабочую визу до истечения первоначального срока действия визы. Это немного рискованно, но это также один из самых простых путей, на который вы можете пойти, если сможете это осуществить.

Общие визы. Виза для студентов, людей, обучающихся в определенных областях, и членов семей иностранных граждан, находящихся в Японии на длительный срок.Если к вам ничего не подходит, выберите другой вариант визы.

Узнайте больше о японских визах, в том числе о том, что вам нужно сделать, чтобы подать заявление, через посольство США в Японии.

Будьте готовы к языковому барьеру

Если вы уже не говорите по-японски, Токио может быть трудным местом для адаптации и передвижения. Для англоговорящих не так много приспособлений, и хотя вы наверняка встретите японских граждан, говорящих по-английски, вы можете » Не ожидаю, что везде, куда бы вы ни пошли, это будет нормой.Начните изучать основы перед поездкой и запишитесь на курсы японского языка по прибытии в Токио, если вы хотите выучить язык самым быстрым и эффективным способом. А пока используйте такое приложение, как Google Translator, чтобы облегчить общение.

Охота за квартирой может быть немного подавляющей

При переезде в Токио у вас будет много вариантов квартир, но получение одной — это довольно сложный процесс. Для начала вам понадобится изрядная сумма наличных.Японские арендодатели часто требуют больших сборов за аренду, включая депозитные, агентские сборы, арендную плату за один месяц, страхование имущества и многое другое. Как объясняется на этом сайте, аренда в размере 80 000 иен в месяц (около 709 долларов США) может включать в себя около 400 000 иен (около 3548 долларов США) авансовых платежей.

Помимо иены, вам также необходимо быть готовым предъявить визу и паспорт, а также иметь достаточно денег в банке, чтобы покрывать ежемесячную арендную плату. Говоря о банковском деле, вам, вероятно, также понадобится счет в японском банке для оплаты аренды.Вам также понадобится местный представитель службы экстренной помощи, который может поручиться за вас.

Ваш лучший выбор? Работайте с местным агентом вместо того, чтобы действовать в одиночку, и желательно с кем-нибудь, у кого есть опыт помощи иностранцам в поселении.

Вам необходимо зарегистрироваться в мэрии

Практически все иностранные граждане, пребывающие в Японии в течение длительного времени, должны иметь вид на жительство, который похож на водительское удостоверение в США и должен быть при себе постоянно.Вы можете забрать его в мэрии и сделать это примерно через неделю после прибытия. Процесс получения карты пребывания начнется в самолете, и вам необходимо будет принести с собой документы карты проживания, паспорт и копию вашего нового адреса, чтобы получить официальную карту.

Если вы остановились в краткосрочном жилье, пока выясняете постоянный адрес, обратите внимание, что вам придется подать уведомление о переезде и перерегистрироваться, если местная мэрия изменится на ваш новый адрес.

На общественном транспорте можно добраться практически куда угодно

От передвижения по Токио до знакомства с тем, что еще может предложить страна, в Японии есть обширная система общественного транспорта, которая обычно может доставить вас туда, куда вы хотите. Приобретайте проездные карты — карту Suica и / или карту Pasmo — заранее, и перед тем, как отправиться в поездку на общественном транспорте, обязательно выучите названия своих остановок на японском языке, чтобы не пропустить их.

Есть много эмигрантов, с которыми можно пообщаться с

Токио полон людей со всего мира, и в Японии живет сильное сообщество иностранцев.Если вы никого не знаете — или даже если знаете и хотите познакомиться с другими людьми, — используйте приложения для встреч или веб-сайты, чтобы общаться с другими эмигрантами. Наличие этого сообщества полезно на начальном этапе адаптации и после него, а также является отличным способом попрактиковаться в японском с другими людьми, имеющими опыт изучения часто сложного языка. Кроме того, есть вероятность, что вы получите множество полезных советов, как ориентироваться в жизни в Токио, будучи новичком.

Вы должны прочитать о японском этикете

Люди в Токио делают вещи немного иначе, чем мы в штатах.От того, что считается подходящей одеждой для вашей работы до того, как вы должны вести себя в качестве гостя в чьем-то доме, не думайте, что то, что считается вежливым в Америке, будет иметь такой же оттенок в Японии. Многие местные жители не только помогают вам случайно не показаться невежливым, но и ценят иностранцев, которые тратят время на то, чтобы научиться и адаптироваться к своим обычаям этикета. Вот хорошее руководство для начинающих по японскому этикету, которое поможет усвоить основы.

В Токио для вегетарианца не всегда легко

Токио — одна из мировых столиц еды, но в целом Япония не очень благоприятное место для вегетарианцев.Даже овощные блюда обычно содержат какой-то рыбный компонент, например, хлопья скумбрии, и многие японские рестораторы сочтут блюдо с морепродуктами идеальным для тех, кто не ест мяса. По этой причине вам, вероятно, вначале придется много готовить самостоятельно, пока вы будете разбираться, как питаться на полностью растительной диете. А когда вы начинаете посещать рестораны, неплохо было бы взять с собой говорящего по-японски, чтобы вы могли быть уверены, что ваши блюда полностью подходят для вегетарианцев.

Говоря о кулинарии, продуктовый магазин может сбивать с толку

Япония полна разнообразных и замечательных блюд, о которых вы, возможно, никогда не видели и не слышали в штатах. Добавьте к этому тот факт, что этикетки написаны катаканой и кандзи, и если вы не готовы, то весь процесс посещения продуктового магазина может показаться чем-то вроде лихорадочного сна. Скорее всего, в первые несколько походов в магазин вам придется не торопиться, пока вы будете выяснять, как найти то, что вы ищете.Опять же, наличие говорящего по-японски или друга-эмигранта, который сам пережил ту же путаницу, бесценно.

Переезд в Токио во многих отношениях похож на прыжок в совершенно новый мир. Дайте себе время приспособиться и не беспокойтесь, если это займет немного больше времени, чем вы ожидали. Достаточно скоро вещи, которые сначала казались чрезвычайно сложными, станут вашей второй натурой, и вы сможете полностью погрузиться во все удивительные культурные впечатления, которые может предложить Токио.Ганбаре! (Это по-японски означает «продолжай».)

21 вещь, которую вы должны знать перед переездом в Японию

21 вещь, которую вы должны знать перед переездом в Японию | MoveHub Наши независимые обзоры и рекомендации частично финансируются партнерскими комиссиями без каких-либо дополнительных затрат для наших читателей. Учить больше

Чарли КлисситтПоследнее обновление

Конничива! Мы хотели бы поговорить с вами о Японии.Если вы переезжаете туда на постоянное место жительства или просто навещаете, вас ждет шок. Японская культура гарантированно поразит воображение любого жителя Запада. Это красивая, причудливая смесь очень старого и сверхнового. Однажды вы идете между древними храмами и деревьями сакуры, на следующий день вы сидите в говорящем туалете.

Есть определенные вещи, которые вы должны делать в Японии, и некоторые вещи, которые вы должны делать , а не — и нам бы очень не хотелось, чтобы вы их неправильно поняли.Мы разрушим некоторые мифы, научим истинам и, в конечном итоге, разожжем ваш аппетит к Стране восходящего солнца. Читать дальше!

Городской пейзаж Токио в ночное время (см. Небесное дерево справа)

1. У них стареющее население

В Японии одна из самых высоких показателей продолжительности жизни в мире (почти 84 года), что звучит замечательно. Однако совместите это с падением рождаемости, и у вас будут проблемы. Доля людей старше 65 лет стремительно растет, а молодые люди не имеют достаточного количества детей, чтобы восполнить это.Работа важнее, и все слишком заняты, чтобы думать о создании семьи. Более 25% населения Японии — это люди старше 65 лет, и ожидается, что к 2055 году этот показатель достигнет 40%. Это много пожилых людей и недостаточно молодых людей, чтобы заботиться о них.

Введите: robots. Премьер-министр Синдзо Абэ считает, что искусственный интеллект может быть ответом. Он хочет, чтобы увеличили в четыре раза роботов, работающих в японской экономике. Если это зловещее роботизированное будущее не научит молодежь заводить больше детей, мы не знаем, что будет.

2. Высокотехнологичные туалеты

Вы любите ходить в туалет? Если вы ответили с энтузиазмом «да!», Тогда вам понравится Япония. Уборные там — дело яркое. Ультра-интеллектуальные туалеты, известные как «умывальник» или woshuretto , имеют больше функций, чем вы знаете, что делать. Подумайте о водяных форсунках, обогревателях сидений, автоматических смывах, весах и дезодоранте.

Есть даже модели, которые приветствуют вас, когда вы входите, поднимаете для вас крышку и воспроизводят искусственные звуки смыва, пока вы «идете».Для постороннего они звучат как дорогие предметы оборудования, но в Японии вы можете найти их в большинстве ресторанов, отелей и более чем в половине всех домашних хозяйств. Вы больше никогда не захотите использовать ручную промывку.

3. Скоростные поезда

Поездка на поезде в Японии очень быстро. Средняя скорость сверхскоростного поезда Shinkansen составляет молнию 155 миль в час, в то время как рекорд японского сверхскоростного поезда составляет 375 миль в час. По сути, они не любят тратить время на то, чтобы добраться до места.Например, между Токио и Киото почти 320 миль, но садитесь на поезд в 8:00 из столицы, и вы будете в Киото до 10:20. Мы собирались сказать «при условии, что нет задержек», но на самом деле это не применимо; средняя задержка составляет всего 36 секунд. Это очень впечатляет.

Как только вы сидите в шикарном туалете в сверхскоростном поезде, вы понимаете, что живете светской жизнью.

Скоростной поезд Синкансэн приближается к горе Фудзи

4.Токио большой

А мы имеем в виду на самом деле больших. Поместите карту Большого столичного района Токио поверх Великобритании, и она простирается от верхней части Лондона до нижней части Манчестера. Его население составляет почти 39 миллионов человек, что делает его самым густонаселенным городом на Земле.

Если этого достижения было недостаточно, то, по прогнозам, в Токио будет самое высокое здание в мире, названное Sky Mile Tower (которое будет завершено к 2045 году, если вы можете подождать так долго).Город залит неоновым светом и футуристичен, полон небоскребов и современных гаджетов, поэтому так странно, что в Токио на самом деле нет круглосуточного метро. Правильно: если вы хотите отправиться домой после часу ночи, то это либо дорогое такси, либо ночная прогулка.

Если вы подумываете о переезде в Японию, разумно подумать о медицинском страховании на случай, если вы там окажетесь.

Вот почему мы стали партнерами Cigna в области частного медицинского страхования в Японии.Благодаря четырем уровням годового покрытия на выбор и дополнительным модулям для большей гибкости, Cigna подберет для вас план, соответствующий вашим потребностям.

Начните создавать индивидуальный план с бесплатным предложением стоимости для защиты ваших самых важных активов — вас и вашей семьи.

5. Красивая местность

Прочтите статью о Японии, и все, что вы увидите, это «Токио это, Киото то», это смешно. Города впечатляют, но японская сельская местность практически полна очарования.Почти 70% территории страны занимают леса, а более 80% — горы, что слишком много, чтобы игнорировать. Некоторые из сельских мест, которые вы можете посетить, звучат как части сказки, например, Голубой пруд в Биэе, скрипучий бамбуковый лес в Сагано и голубые цветочные поля Hitachi. На севере находятся заснеженные горы, на западе — песчаные дюны, а на юге — великолепные пляжи Окинавы. Достаточно природного разнообразия, чтобы голова закружилась.

Всякий раз, когда вам надоедает город, просто идите в любом направлении, и в конце концов вы наткнетесь на что-нибудь прекрасное.

Деревья, растущие в красивом ярком Голубом пруду Биэя

6. Лихорадка сакуры

Японцы без ума от цветов. В частности, sakura , известная как «цветение сакуры», которое раз в год распускается по всей стране. Все начинается на южной оконечности Японии в январе, а затем поднимается большой розовой волной, не доходя до самых северных островов до мая. Столетия назад люди собирались под деревьями на вечеринок ханами («любование цветов»), потягивая сакэ и любуясь цветами.

Сегодня энтузиазм по поводу этого розового цвета чрезвычайно велик. Каждый бренд выпускает версию своего продукта со вкусом цветущей сакуры. Есть кофе Starbucks sakura (могучий Sakura Strawberry Pink Mochi Frappuccino), пиво Asahi sakura (Cherry Blossom Banquet), sakura KitKats, sakura мороженое, цветение вишни sakura Pepsi. и чипсы с маслом, мы могли бы продолжать очень долго. Команды метеорологов пытаются предсказать, когда зацветет сакура, и транслируют свои прогнозы по телевидению.Это безумие, оно розовое и очень японское.

Однако во всем этом есть оттенок печали; цветы держатся всего неделю, прежде чем уплыть насмерть. Сакура — главный японский символ прекрасной, мимолетной природы жизни.

7. Это супер безопасно

Люди там не особо интересуются преступностью. Возможно, однолетнее цветение сакуры просто всех до чертиков успокаивает. В японском языке есть слово, обозначающее «преступление» ( hanzai ), но какой в ​​этом смысл? Уровень употребления наркотиков, насилия с применением огнестрельного оружия и убийств здесь очень низок.В рейтинге Global Peace Index 2017 Япония заняла 10-е место на Земле без преступности, что невероятно для страны с населением 127 миллионов человек.

Точно так же в том же году журнал Economist назвал Токио самым безопасным городом в мире (а Осака — третьим). Если вы ищете острых ощущений от насильственных преступлений, Япония не для вас.

Если вы думаете о переезде в Японию, вам, вероятно, придется конвертировать часть своих сбережений в иены (¥).

Однако лучше избегать использования крупных банков для этого процесса, поскольку обычно вам придется платить высокие комиссии, а обменный курс не будет оптимальным.

Вот почему мы провели исследование и сравнили все основные услуги денежных переводов на рынке, чтобы вы могли выбрать наиболее подходящий. Ознакомьтесь с нашими экспертными рейтингами и найдите лучшего поставщика денежных переводов сегодня.

8. Татуировки — табу

Думаешь, твои татуировки хорошо смотрятся? В Японии нет.Если вы навсегда пометили свое тело чернилами, значит, вы испортили подарок, который подарили вам родители. Это в основном традиционный японский образ мышления. Им нравится уважать своих старших, и большой чернильный цветок, поднимающийся у вас на левом предплечье, — не лучший вариант. Более того, татуировки в Японии ассоциируются с преступностью (да, ладно, в них есть немного преступности). Мало того, что японцы обычно отмечали своих преступников татуировками, татуировки на все тело также носят члены Yakuza , синдиката организованной преступности Японии.

Звучит устрашающе, но на самом деле они умеренно законны, регулируются и контролируются правительством Японии. У некоторых преступных группировок даже есть корпоративные логотипы и пенсионные планы. Тем не менее, татуировки — это большой запрет. Самое главное, что в онсэн никого с татуировкой не допускают. Это не будет иметь большого значения, пока вы не узнаете, насколько хороши онсены .

9. Удивительный

онсенс

В Японии множество природных горячих источников (называемых онсенс ), и они просто замечательные.У вулканической страны есть свои недостатки, но у вас также есть хорошие места для купания. Многие онсенов расположены в красивых сельских деревнях, поэтому купальщики могут сидеть в горячей воде, глядя на окружающую сельскую местность. Это спокойствие, не похожее ни на что другое.

Однако на менее спокойной стороне вы должны быть голыми, как и все остальные. Татуировки недопустимы, и у вас нет возможности их скрыть. Температура воды в горячем источнике на самом деле должна быть не менее 25 ° C, чтобы соответствовать официальному значению онсэн , так что не теряйте время, купаясь в одном из этих жалких онсенов 24 ° C-wannabe- .

Горячий Сибу Онсэн в Нагано, центральная Япония

10. Праздников мало

В Японии есть на что посмотреть и чем заняться, но на это не хватает времени. Трудящемуся населению не хватает отпускных. Популярный японский подход — уйти на пенсию в 65 лет, прожить еще 20 лет и просто проводить все свое время, плавая в онсенсах . Всем штатным сотрудникам в Японии гарантируется как минимум 10-дневный оплачиваемый отпуск (хотя он увеличивается с ростом службы).Вдобавок к этому, опрос Ipsos Global показал, что только 35% японских рабочих полностью израсходовали отпускные. На самом деле государственных праздников составляет 16 дней, но это связано с дополнительной проблемой, заключающейся в том, что все находятся в отпуске одновременно. Это означает более высокие цены и больше людей в самых красивых местах.

В 1970-х годах Япония даже почувствовала необходимость создать слово karoshi , означающее «смерть от переутомления», что по-прежнему является огромной проблемой. Компания по уходу за больными в Токио под названием Saint-Works фактически заставляет всех своих сотрудников носить фиолетовые накидки, на которых отображается время окончания их смены, просто чтобы они не забывали часы.В Японии люди тяжело переживают, но забывают вернуться домой.

11. Золотая неделя

Период с 29 апреля по 5 мая (вероятно) мало что значит для вас, но для японцев он означает самые длинные каникулы в году. Он содержит четыре государственных праздника, поэтому большинство людей просто откладывают несколько оплачиваемых выходных, а затем берут выходной на всю неделю. Многие компании смирились с этим и закрылись на весь период. Эти дни — День Сева, День Конституции, День зелени и День детей.Такое большое количество свободного времени звучит весело, но это также означает, что все места для домашнего отдыха чрезвычайно заняты. Если вы ненавидите толпу, возможно, вам стоит просто остаться на работе во время Золотой недели.

Ходят слухи, что в 2019 году состоится десятидневная Золотая неделя из-за ожидаемого отречения Императора, но никто не знает наверняка. Составители календарей по понятным причинам действительно раздражены тем, что не знают, что делать, поэтому они оказывают давление на правительство, чтобы оно приняло окончательное решение.Мы можем только представить их разочарование.

12. Спать можно где угодно

В Японии весь мир — твоя кровать. Спите, где хотите, и никто и глазом не моргнет. Люди там чертовски много работают, что справедливо, что они могут вздремнуть, когда захотят. Правильное слово для этого слова — inemuri , что означает «спящий в присутствии». По сути, вы найдете людей, которые волей-неволей дремлют в любом общественном месте, которое им нравится, от универмагов и ресторанов до парковых скамеек.Это также очень распространено на рабочем месте, если вы остаетесь в вертикальном положении во время сна (как будто вы можете это контролировать).

К сожалению, ложный сон также стал популярным развлечением в Японии, что делает все намного более запутанным. Он называется тануки неири, , что означает «сон енотовидной собаки». Некоторые сотрудники притворяются спящими, чтобы показать начальству, как упорно они работали. Да, система inemuri явно имеет некоторые недостатки.

13. Невысказанные правила

Основная проблема невысказанных правил заключается в том, что на самом деле их никто не скажет. Если вы начнете ломать кого-то публично, все вокруг начнут думать, что вы ужасно оскорбительный идиот, и вы не будете знать почему. Мы хотели бы избавить вас от затруднений и рассказать вам некоторые правила.

Во-первых, не говорите слишком громко в общественных местах, особенно в поездах. Если вы путешествуете по железной дороге, избегайте телефонных звонков, громких разговоров и сморкания.Люди не могут достичь своего японского спокойствия, если вы рядом и шумите. Не оставляйте чаевые в ресторанах, если не хотите обидеть персонал. Всегда снимайте обувь, когда заходите в чей-то дом. Если вы когда-нибудь обнаружите, что получаете чью-то визитную карточку, возьмите ее двумя руками, а затем немного прочтите, прежде чем убрать.

Наконец, можно громко прихлебывать лапшу. Звучит мерзко, но тихая еда, вероятно, привлечет больше внимания. Хлебать прочь!

Покупатели гуляют по рынку Нишики в Киото

14.Караоке — это жизнь

Представьте себе отель, но в каждом номере есть караоке. Эти комнаты называются караоке-боксами, и они расположены по всей Японии. Зайдите в караоке-клуб, скажите им, сколько у вас людей, как долго вы хотите петь, и они проведут вас в вашу комнату. Вы можете наряжаться в костюмы, управлять освещением и заказывать напитки по телефону. В некоторых номерах также есть набор простых инструментов (например, бубен или маракас) для людей, которые ненавидят пение. Когда наступает их очередь петь, они могут сказать: «Нет, ничего страшного, я просто сыграю на маракасах».

Эти караоке-клубы могут быть довольно смешными, начиная от колоссальных комнат на 100 человек и заканчивая пением в джакузи. Некоторые люди относятся к этому настолько серьезно, что чувствуют необходимость нанять профессиональных тренеров. Офисные работники любят часами ходить в караоке-клубы после окончания работы, поэтому, если вы хотите пообщаться со своими новыми коллегами, вам лучше начать практиковаться.

15. Знай свой J-pop

Ваша новая японская жизнь не будет полной без регулярных взрывов пластика, перепроизводства японской поп-музыки или J-pop.Такая музыка не нашла должной аудитории в западном мире, но в Японии их огромных человек. По большей части она поется на японском (за исключением странного, круто звучащего английского слова), и каждая песня сопровождается болезненно хореографическим высокобюджетным видеоклипом. У J-pop очень блестящий внешний вид, но жизнь за ним поистине изнурительна. Претенденты на поп-музыку должны пройти годы интенсивных тренировок в подростковом возрасте, прежде чем стать частью бойз-бэнда или девичьей группы. Их жизнями управляет джимушо (управляющие агентства), и здесь не так много свободы.

Еще в 2013 году Минами Минэгиси, участница популярной J-pop группы AKB48, попала в серьезную проблему, когда люди узнали, что у нее был парень . В ответ она побрила голову и отправила своим поклонникам видео с извинениями со слезами на глазах. Минегиси разрешили остаться в группе, но ее понизили до младшего уровня (в группе более 90 участников). Вы уверены, что хотите стать поп-звездой?

16. Все зубы красивые

Если у вас шаткие зубы, то есть группа людей, которые думают, что это просто невероятно.Да это японец! Вместо того, чтобы поправлять зубы, молодые женщины там любят делать зубы немного более напуганными. Он называется «двойной зуб» (или yaeba ), что немного похоже на имя старого пирата. Вам может показаться странным, но шаткие зубы — признак молодости.

Есть даже женская группа (TYB48), полностью состоящая из зубастых участниц. Отправляйтесь в стоматологическую клинику в Японии, и вам поставят накладные клыки поверх ваших настоящих клыков, чтобы все выглядело так, как будто у вас детские клыки.Люди в основном хотят, чтобы рот выглядел «забитым» зубами. Прекрасная идея.

17. Любят кошек

Подумайте о том, что вы любите больше всего, а затем умножьте эту любовь на 1000. Вот как японцы любят кошек. Может быть, даже больше. Они относятся к своим кошкам как к пушистым королевским особам, а кошки даже не знают об этом и не заботятся о них. Это односторонние отношения, и японцев это абсолютно устраивает. Японские кошачьи кафе сейчас довольно известны, но слышали ли вы о кошачьих кладбищах или кошачьих островах? На южном острове Аосима кошек в шесть раз больше, чем людей.Более сотни кошек рыщут вокруг, как будто они владеют этим местом, живя в заброшенных домах. Если роботы не возьмут на себя всю работу в Японии, то займут кошки.

Пару лет назад высокомерный представитель семейства кошачьих по имени Нитама был назначен начальником станции на железнодорожной станции Киши в Вакаяме. Начальник станции должен носить шляпу, и, очевидно, Нитама была нанята, потому что она «не любит носить шляпу». Представьте, что вас устроили на работу только потому, что вы не ненавидите униформу.

Пушистый белый кот сидит в японском храме

18.Кафе с животными

Там очень важно есть и пить в компании милых животных. Чашка кофе и кусок торта кажутся вдвойне вкуснее, когда на них смотрит очаровательное млекопитающее. Япония по-прежнему предлагает лучшие кошачьи кафе мира, такие как токийское Kichijouji Petit Mura, расположенное в мини-сказочном замке, но не только кошек.

Если вам нужна пушистая компания, но с немного большей любовью, есть собачьи кафе. Есть кафе для кроликов под названием RAAGF, что означает «кролик и толстеет».Если вы хотите обменять мех на шипы, загляните в «Гарри», ёжик-кафе в Токио. В баре Penguin Bar Ikebukuro в Токио проживает скромная семья из четырех пингвинов, которых нельзя трогать, но вы, безусловно, можете радостно смотреть на них, пока пьете. Точно так же должно быть небольшое расстояние между посетителями и животными в козьих и змеиных кафе, но мы думаем, что это, вероятно, к лучшему.

19. Они едят рыбу, которая может вас убить

Рыба-фугу может выглядеть мило с ее большими глазами и обнимающимся телом, но на самом деле она вас убьет.Правильно, фугу («речная свинья») ужасно ядовита, но, тем не менее, это один из самых дорогих деликатесов Японии. Рыба — это, по сути, большой мешок токсинов, которые в 1000 раз мощнее цианида. Поварам необходимо получить соответствующую лицензию, прежде чем им будет разрешено по закону нарезать мясо на кухне. Тогда глупо смелые посетители будут платить более 70 фунтов стерлингов за привилегию съесть это. Многие посетители отмечают, что fugu довольно безвкусный и похож на курицу по текстуре, так что даже не похоже, что стоит рисковать.

Безвкусная и дорогая смерть на тарелке. М-м-м.

20. Есть землетрясения

А лот из них. Ежегодно в стране происходит около 1500 землетрясений. Вы едва преодолеваете одно колебание, прежде чем тряска снова начинается. Япония расположена вдоль Тихоокеанского огненного кольца, что не менее забавно, чем кажется. Около 90% землетрясений в мире происходит вдоль этой огромной линии разлома, поэтому в Японии больше землетрясений, чем она знает, что делать. В недавнем прошлом страны произошли ужасные инциденты, а именно землетрясение силой 9 баллов в 2011 году, в результате которого погибло около 20 000 человек.

К счастью, японцы очень хорошо подготовились к худшему, и многие из их городских зданий имеют необычный дизайн, защищающий от землетрясений. Наиболее впечатляющими являются сверхскоростные поезда Синкансэн ; в момент начала землетрясения поезд, движущийся со скоростью 187 миль в час, может остановиться в пределах 300 метров. Йоуза!

21. В японском языке три алфавита

Если вы думаете, что японский язык сложно выучить, подождите, пока вы не услышите об алфавитах. Их три: кандзи, хирагана и катакана , и вам в основном нужно хорошо разбираться в каждой, прежде чем вы сможете полностью понять язык.

Хирагана состоит из 26 букв, что соответствует латинскому алфавиту. Katakana имеет 46 букв, что немного больше, но все же доступно. Возьмите эти два за пояс, и тогда вам просто нужно освоить кандзи, , что составляет быстрые 2000 букв. Более короткие алфавиты используются для грамматики, а кандзи, — для понятий, но все они так же важны, как и друг друга. Если это кажется слишком большим усилием, вы можете просто положиться на язык жестов и улыбки.

Что теперь?

Надеюсь, вы немного больше осведомлены о Японии. «21 вещь» едва ли затрагивает их культуру, но, вероятно, дает вам неплохое представление. Японии повезло с такой богатой древней историей, но у нее также есть очень интересное будущее. Как быстро будут путешествовать сверхскоростные поезда через двадцать лет? Смогут ли они путешествовать во времени? Если да, то как быстро? Вопросы бесконечны, и никто не знает ответов. Если у вас есть набор hāto для Японии, вас ждет жизнь говорящих туалетов и кофе с цветущей вишней.Просто сотрите свои татуировки, прежде чем сесть в самолет.

Чарли Клисситт

Писатель

Чарли — писатель из Йоркшира, обожающий путешествия, животных и морские контейнеры. В настоящее время он живет в Лондоне без домашних животных.

Мы используем файлы cookie.Просматривая наш сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie.

Как устроиться на работу и переехать в Японию

Если вы когда-нибудь мечтали жить в Японии, но у вас есть небольшая досадная проблема — не быть гражданином, то надежда еще не потеряна. Как человек, прошедший через эти шаги, я могу засвидетельствовать, что переехать в Японию не так сложно, как вы думаете. Да, самый простой способ переехать в Японию — это влюбиться в японского жителя, заблокировать этого жителя и завести ребенка любви, но на это могут уйти годы и потребуются навыки флирта, которых у всех нас просто нет.Итак, давайте придерживаться второго самого простого метода: найти работу.


Как найти работу и переехать в Японию:

1. На какую визу вы имеете право?
2. Какие документы вам нужны?
3. Где можно найти работу?
4. Подайте заявку
5. Получите визу и отпразднуйте победу.


1. На какую визу вы имеете право?

На веб-сайте Министерства иностранных дел Японии есть несколько виз, выдаваемых правительством Японии для лиц, ищущих долгосрочного пребывания, но процедура для всех них одинакова.Вы можете переехать в Японию, если вы:

  • Найдите работу
  • Студент ВУЗа
  • Высококвалифицированный профессионал
  • Иметь семью, живущую в Японии

Первые две категории легче всего пройти в Японию.

Рабочая виза на каникулы существует, но не для граждан США. Чтобы получить его, вам необходимо:

  • Доказательство вашего здоровья. Это можно сделать с помощью копии вашей медицинской документации от врача.Последняя проверка здоровья должна быть в течение последних 3 месяцев.
  • Достаточно средств, чтобы проехать по Японии, а также купить билет обратно домой. Распечатанных банковских выписок за последние 3 месяца будет достаточно.
  • Не сопровождаться иждивенцами.

Рабочая виза на каникулы также запрещает работу в барах, ночных клубах и игорных заведениях, поэтому, если все, что вы знаете, — это как распивать напитки, это не лучший вариант.

Полный список условий работы и квалификации можно найти на веб-сайте Министерства иностранных дел Японии.

Обратите внимание, что вам не рекомендуется ехать в Японию до того, как вы найдете работу, просто из-за стоимости жизни. Конечно, вы можете поехать в Японию и попытаться найти работу, но вы потратите значительную часть своих сбережений только на проживание и транспорт. Мой совет: давайте оставим ваши кровно заработанные деньги в банке и устроимся на работу до того, как приземлиться.

2. Какие документы вам нужны?

Вне зависимости от того, на какую визу вы имеете право, вам понадобится всего 4 документа, чтобы начать процесс подачи заявки (дополнительные документы могут быть запрошены в зависимости от работодателя):

  • Действующий паспорт Рекомендуется сначала получить этот документ.Его необходимо подписать перед подачей заявки.
  • Визовая анкета Форма остается неизменной вне зависимости от того, на какую визу вы подаете заявление. Его довольно просто заполнить, но убедитесь, что у вас есть готовая информация о вашем работодателе или спонсоре, чтобы заполнить его. Его необходимо распечатать, заполнить и подписать. Примечание: В визовой анкете спрашивается, есть ли у вас судимость. Если у вас есть судимость, посольство Японии потребует от вас предоставить доказательства того, что вам разрешено покинуть страну, и не будет обрабатывать визу до тех пор, пока они ее не получат.Рекомендую взять с собой в посольство доказательства, чтобы избежать двух поездок.
  • Одна фотография (2 x 2 дюйма) Фотография может быть простой фотографией на паспорт, которую вы сделали в местной аптеке. Прикрепите его к форме заявки (для этого в форме есть специальное место). Примечание: Несмотря на то, что для фактической визы требуется только одна фотография, обязательно сделайте несколько фотографий на паспорт, так как ваш работодатель потребует их больше позже.
  • Сертификат соответствия (оригинал и копия) Вот где начинается головная боль.COE — это документ, который доказывает японскому правительству, что человек, приземляющийся в Японии, отвечает всем требованиям к деятельности, которой он будет заниматься во время своего пребывания, например, быть студентом или иметь квалификацию для работы.

    Как правило, COE подает ваш работодатель или ваша школа (то есть ваш спонсор), так как он должен быть доставлен в региональный иммиграционный офис того места, где вы будете проживать в Японии. Таким образом, работодатель или спонсор заполнят заявку на COE от вашего имени, но для этого вам нужно будет отправить дополнительную информацию и документы.К ним относятся:

    • Одно фото на паспорт
    • Подписан договор подряда
    • Оригинал университетского диплома (не волнуйтесь, вы получите его обратно)
    • Адрес ближайшего к вам посольства или генерального консульства Японии
    • Даты вашего предыдущего визита в Японию (если есть).

Когда ваш работодатель подал заявление на COE, вы можете начать поиск рейсов; однако всегда проверяйте, сколько будет стоить изменение или отмена вашего рейса в случае каких-либо сбоев, возникающих во время обработки, например, ошибочно доставленной почты или отсутствия документов.

Убедитесь, что все документы полностью читаемы, особенно если вам нужно отправить любой из них по факсу в посольство. Я отправил по факсу документ в ближайшее посольство с необходимой разборчивой информацией, но нижняя часть документа была обрезана, и я не придал этому значения, потому что там не было ничего важного. Сотрудники посольства думали иначе и не будут обрабатывать мою визу, пока не получат документ полностью.

3. Где искать работу?

Типы вакансий, на которые иностранцы могут подавать заявления в Японии, ограничены, но вы можете найти их все в Интернете на следующих рекомендуемых веб-сайтах:

  • Gaijinpot.com Gaijinpot — лучший источник информации для иностранцев, которые хотят жить, работать или учиться в Японии. Он содержит несколько объявлений о вакансиях, и вы можете отфильтровать поиск вакансий, для которых нужны носители английского языка.
  • JobsinJapan.com Еще одна отличная поисковая система, которая позволяет загружать информацию о ваших навыках / резюме и устанавливать оповещения для интересующих вакансий.
  • JapanEnglishTeacher.com Как следует из названия, этот веб-сайт предназначен исключительно для преподавателей английского языка.
  • Jetпрограмма.org Японская программа обмена и обучения — самое популярное агентство по подбору персонала для англоговорящих людей, желающих преподавать английский язык в Японии.
  • Daijob.com Эта поисковая система размещает самые разные вакансии от ИТ до гостиничного бизнеса, но все они требуют, чтобы соискатели говорили на японском и английском языках.

К сожалению, большинство рабочих мест, доступных для иностранцев, требует некоторого знания японского языка. Рекомендуется брать уроки японского до приезда в Японию, а также занятия сразу в стране (в некоторых случаях ваш работодатель будет платить за это, поэтому обязательно спросите).

Если у вас нет времени выучить язык, проще всего стать учителем английского языка. Вам не обязательно говорить по-японски, и вам не обязательно быть носителем английского языка — только носителем английского языка из-за пределов Японии. Требования для того, чтобы стать учителем английского языка в Японии:

  • Говорить на английском
  • Есть BA
  • Иметь сертификат TEFL или TESOL
  • Имеют некоторый опыт репетиторства / преподавания или работы с детьми

Если у вас уже есть степень бакалавра, вы можете легко стать сертифицированным учителем английского языка за 3 месяца или меньше.

4. Применить

После того, как вы нашли свою новую shigoto (работу) и ваш работодатель наконец отправил вам свидетельство о праве на участие, вы готовы подать заявление на получение визы. Отнесите все необходимые документы в ближайшее посольство или генеральное консульство Японии и улыбнитесь своей самой широкой улыбкой. Они не будут улыбаться в ответ, но вы въезжаете в их страну и хотите произвести хорошее впечатление.

Если вы приедете в посольство или генеральное консульство во время открытия, вы сможете получить визу до закрытия в тот же день .

5. Получите визу и отметьте сакэ.

Когда вы получите паспорт обратно, на всю страницу будет большая блестящая наклейка — это ваша японская виза. На нем вы увидите дату выпуска и дату истечения срока действия, которые будут разделять всего 3 месяца. Без паники. У каждого посетителя есть 3 месяца со дня получения визы для въезда в Японию. Через 3 месяца срок действия визы истекает, но вы все равно будете иметь право въезда и выезда.

Хотя это может показаться долгим процессом, обратите внимание, что мне потребовалось всего 6 месяцев, чтобы получить степень преподавателя английского языка, найти работу, собрать документы, бросить предыдущую работу и полететь в Японию.Если вы начнете сейчас, вы тоже можете быть там в сентябре.

7 способов жить в Японии в 2019 году

Вы хотите жить в Японии? Жизнь в Японии — мечта многих людей, но многие не могут осуществить эту мечту, потому что кажется, что возможности слишком ограничены или дороги. Это неправда! Есть множество удивительных возможностей жить в Японии для старшеклассников, студентов колледжей, молодых специалистов, опытных профессионалов и даже пенсионеров.Эта статья поможет вам подобрать подходящий.

1. WWOOF Япония

WWOOF Япония, или Всемирные возможности дикой природы на органических фермах в Японии, — это организация, которая объединяет японских фермеров и рыбаков, занимающихся органической продукцией, с иностранными посетителями. Участники работают в разумные рабочие дни в обмен на проживание и свежие экологически чистые японские блюда, приготовленные вашими хозяевами. Вы можете рассчитывать выучить японский язык и пообщаться с японскими волонтерами, которые хотят сбежать от городской суеты.

Поскольку минимальный возраст для участия — всего 16 лет без ограничения по возрасту, WWOOF — отличная возможность для старшеклассников или даже пенсионеров. Хотя программы обмена могут стоить десятки тысяч долларов, для участия нужно только покрыть транспортные расходы в места проведения и обратно. Поскольку все расходы на проживание покрывают ваши хозяева, участники могут провести весь летний перерыв в красивой японской сельской местности за меньшие деньги, чем недельное посещение Токио.

Стоимость членства в WWOOF в Японии составляет всего 5 500 иен (примерно 55 долларов США), и любой, у кого есть туристическая виза, может участвовать максимум на 90 дней. Для тех, кто ищет аутентичный и доступный образ жизни в Японии и готов испачкаться, стать «WWOOFer» может быть лучшим вариантом для вас!

Официальный веб-сайт WWOOF, Япония

2. Виза в Японию для работы в отпуске

Если вы являетесь гражданином страны-участницы *, программа получения японской рабочей туристической визы — одна из лучших возможностей для проживания и изучения Японии в течение длительного периода с высшим образованием или без него.Владельцы визы могут наслаждаться жизнью в Японии до года, работая, чтобы пополнить свои дорожные средства.

Общие требования:

  1. От 18 до 30 лет **
  2. В настоящее время проживает в стране вашей национальности ***
  3. Без сопровождения иждивенцев или детей
  4. Здоровья
  5. Японская виза для работы в отпуске ранее не выдавалась
  6. Действительный паспорт и обратный билет или достаточно средств для обратного билета
  7. Заявлено основное намерение оставить отпуск сверх работы и учебы
  8. Приблизительно 2500 долларов США

Требования немного отличаются от страны к стране, поэтому перейдите по ссылке ниже, чтобы найти информацию с учетом вашей национальности.Владельцы рабочей туристической визы
могут бесплатно посещать курсы японского языка и работать с некоторыми ограничениями. Это отличный способ получить лингвистический, культурный и профессиональный опыт, который позволит вам продолжить работу или учебу в Японии!

* К сожалению, граждане США и Мексики не имеют права участвовать в программе получения визы для работы в отпуск в Японию.

** Граждане Австралии, Канады и Республики Корея должны быть в возрасте от 18 до 25 лет, за исключением случаев, когда они имеют официальное разрешение на продление до 30 лет.Граждане Исландии должны быть в возрасте от 18 до 26 лет.

*** Граждане должны иметь действующий заграничный паспорт ОАРГ или Британский национальный заграничный паспорт. Граждане Тайваня должны иметь действующий паспорт Тайваня.

**** Это значение зависит от страны вашего происхождения. Пожалуйста, ознакомьтесь с требованиями вашей страны.

Официальный сайт программы рабочих отпусков Министерства иностранных дел Японии

3. Преподавайте английский в Японии

В связи с быстрым приближением Олимпийских игр в Токио в 2020 году спрос на учителей английского языка высок.Все, что вам нужно, чтобы стать ALT (помощником преподавателя языка), — это степень бакалавра в надежном университете. Самой конкурентоспособной и престижной программой обучения английскому языку является государственная программа JET (Japan Exchange and Teaching). Однако есть много других уважаемых компаний, в которые вы можете подать заявку.

Многие программы, такие как программа JET, Interac и AEON, обычно размещают ALT в сельской местности, хотя немногие счастливчики размещаются в сельской или пригородной местности.Заработная плата колеблется в районе 22 000 долларов США, но более низкая стоимость жизни в сельских районах Японии обеспечивает комфортное качество жизни ALT. Преподавание английского языка — самый безопасный способ для выпускников колледжей жить в Японии на долгие годы.

Как найти работу учителем английского языка в Японии
Программа JET Официальный сайт США

4. Обучение за рубежом в Японии

Если вы студент крупного государственного или частного университета, весьма вероятно, что ваш университет предлагает возможности обучения за границей в самых престижных университетах Японии.Это лучший вариант для студентов, которые хотят получить академический кредит, пройти интенсивный курс японского языка и испытать городскую жизнь вместе с самыми яркими людьми Японии. Ознакомьтесь с общими требованиями и доступными курсовыми работами на веб-сайте своего университета, чтобы выбрать университет, который лучше всего соответствует вашему плану получения степени.

Если вы ученик средней школы, у вас есть уникальная возможность учиться за границей в японской средней школе. Такие программы, как AFS и EF, организуют проживание в семье в принимающей семье и зачисление в местную японскую среднюю школу на срок до года.Погружение в эти программы часто бывает более сложным, чем учеба за границей в университете, где студенты, скорее всего, будут окружены другими иностранными студентами. Однако вы гарантированно овладеете японским языком и найдете местных друзей, которых останетесь на всю жизнь. Обратитесь к своему консультанту за помощью в поиске подходящей программы.

Официальный веб-сайт AFS
Официальный веб-сайт EF

5. Поступить в японский университет

Поступление в японский университет — отличный вариант для тех, кто собирается закончить среднюю школу или колледж и хочет твердо посвятить себя новой жизни в Японии.Большинство университетских программ зачисляют иностранных студентов на интенсивные уроки японского языка на год или два, прежде чем поступить на обычные университетские курсы.

В связи с текущим «Планом 300000 иностранных студентов», предлагающим множество финансовых стимулов для будущих студентов, заинтересованных во всех отраслях, нет лучшего времени для поступления, чем сейчас.

Обучение в Японии: подробное руководство Министерства иностранных дел

6. Стажер в японской компании

Стажировки не являются нормальным явлением в Японии, но некоторые предприятия, такие как CRCC Asia и ICC, имеют программы, объединяющие людей как с международными, так и с японскими принимающими компаниями в соответствующих отраслях.Эти программы могут предоставить стажерам жилье, профессиональные ресурсы и культурные мероприятия, хотя это может быть очень важно. Стажировка в Японии — отличный способ для тех, кто хочет работать в японской отрасли помимо преподавания английского языка.

Официальный веб-сайт CRCC в Азии в Токио
Стажировка ICC в Японии Официальный веб-сайт

7. Работа в Японии

Если вы работаете профессионалом с определенным набором навыков, существует множество компаний, которые хотят вас нанять. Это связано с тем, что старение населения Японии и низкая рождаемость создают нехватку рабочей силы, которая в ближайшие годы станет еще более серьезной.Крупные национальные и международные корпорации, такие как Amazon и Google, нанимают иностранных работников с конкурентоспособной заработной платой и льготами, особенно если вы в некоторой степени владеете японским языком.

Множество возможностей трудоустройства в Японии дает бесчисленное множество возможностей жить в Японии. Почему бы не перейти к следующему этапу своей жизни?

Найти работу в Японии

Въезд и выезд

Аренда, проживание и выезд из дома в Японии.

Краткосрочная аренда и дома для совместного проживания

  • Самый простой способ снять жилье, когда вы впервые приедете.
  • Совместное использование мест общего пользования, например гостиная и столовая, кухня, санузел.
  • Стиль общежития или у вас может быть небольшая отдельная спальня.
  • Гарант не требуется.
  • Заряд гораздо более низкие затраты на въезд, чем в долгосрочных квартирах.
  • Нет необходимости брать на себя долгосрочную аренду.
  • Можно продлевать договор аренды от месяца к месяцу.

Чтобы узнать о плюсах и минусах совместного дома по сравнению с квартирой, см. Жилье в Японии: квартира или совместный дом?

Вы не можете арендовать долгосрочную квартиру в Японии по туристической (90-дневной) визе, потому что для долгосрочной аренды у вас должен быть поручитель и статус проживания, который позволит вам оставаться в стране на длительный срок. время.

Стандартный обычный срок аренды квартиры в долгосрочную аренду в Японии составляет два года с возможностью продления аренды в конце срока и, как правило, с требованием уплаты пошлины за продление аренды (обычно равной единице). мес. аренды).

Средняя арендная плата

Ежемесячная арендная плата за долгосрочную аренду квартиры в Японии зависит от:

  • Размер города (аренда в Токио, например, будет выше, чем в небольшом сельском городке).
  • Близость к центру города и желанным торговым / обеденным / развлекательным районам.
  • Доступность ближайшего железнодорожного вокзала.
  • Удаленность от ст.
  • Год постройки объекта.
  • Качество строительства и материалов.
  • Удобства в доме и в самой квартире.

Какая средняя арендная плата в Токио?

Средняя арендная плата за однокомнатную квартиру площадью от 15 до 20 квадратных метров, расположенную на довольно центральном вокзале в районе 23 Токио, составляет от 70 000 до 100 000 йен в месяц, в зависимости от возраста объекта, имеющихся удобств и удаленности от объекта. Станция.

В Токио можно найти недорогие апартаменты, если смотреть за пределы линии Яманотэ и 23 приходов.Вообще говоря, в Токио бюджетная квартира — это квартира-студия с ежемесячной общей стоимостью 60 000 иен или меньше.

Какая средняя арендная плата в Осаке?

Средняя арендная плата за однокомнатную квартиру площадью от 15 до 20 квадратных метров, расположенную на довольно центральном вокзале Осаки, составляет от 60 000 до 70 000 иен в месяц. Вы можете найти однокомнатную квартиру гораздо дешевле, если живете во внешних палатах и ​​/ или на меньших станциях.

Как снять квартиру

Чтобы снять квартиру в Японии, нужен агент по недвижимости.Арендодатели и управляющие недвижимостью в Японии почти никогда не рекламируют недвижимость для прямой сдачи в аренду арендаторам. Агенты также обычно работают на местной основе, специализируясь на определенных районах или станциях.

Большинство агентов по недвижимости в Японии не говорят по-английски, а также не принимают запросы и заявки из-за пределов Японии.

Процесс подачи заявки

Обычно с момента подбора квартиры до момента, когда вы можете въехать, проходит от десяти дней до двух недель, если ваше заявление одобрено.

1. Найдите агента по недвижимости

Традиционный способ найти агента — это пойти на вокзал, где вы хотите жить, и зайти в любое из агентств недвижимости, офисы которых находятся рядом со станцией.

Они попросят вас заполнить анкету с указанием вашего бюджета, желаемой станции (станций), расстояния, на котором вы хотите жить от станции, и многих других деталей собственности (таких как планировка и размер).

Агент порекомендует недвижимость в соответствии с вашими требованиями или предоставит вам на выбор папки с рекламой доступных в настоящее время свойств.

Затем агент свяжется с менеджерами по объектам, которые вы хотите просмотреть, чтобы назначить встречи для просмотра комнат.

  • 不動産 屋 = fudousan-ya = агент по недвижимости
  • 不動産 屋 さ ん = fudousan-yasan: агентство недвижимости

Если у вас ограниченный японский язык, более простой способ найти квартиру — это поискать апартаменты в Интернете, на сайте, где перечислены объекты, подходящие для иностранцев, и где все агенты по размещению могут обрабатывать запросы на английском языке, например GaijinPot Apartments.

В Японии практически невозможно снять квартиру из-за границы (подробнее о том, почему, пожалуйста, см. Ниже в разделе Аренда квартиры из-за границы ). Также непросто пройти весь процесс подачи заявки, если вы не владеете базовым японским языком. Если вы оказались в такой ситуации, одним из вариантов было бы обратиться в Жилищную службу GaijinPot, которая предназначена для иностранцев, которым требуется полная двуязычная поддержка на протяжении всего процесса подачи заявки, включая возможность подачи заявки из-за границы.

2. Посмотреть недвижимость

Иногда можно просмотреть объект недвижимости в тот же день, когда вы связываетесь с ним по этому поводу, но в целом агенту потребуется не менее дня, чтобы организовать просмотр помещения. Большинство агентов также попытаются организовать как можно больше видов комнат за один день, чтобы сэкономить ваше и свое время.

Обычно агент встречает вас на ближайшей станции и проводит до отеля. В Японии большинство агентов по недвижимости общаются с другими агентами, управляющими недвижимостью и своими клиентами по телефону.

У вас должен быть местный (японский) номер телефона, по которому ваш агент сможет немедленно связаться с вами. Это на тот случай, если есть изменение в назначении визита в комнату или если вашему агенту нужно подтвердить подробности о вашем заявлении. В разгар сезона, когда на одну квартиру часто поступает несколько заявок, возможность немедленно связаться с вами может оказаться решающим фактором в том, получите ли вы нужную квартиру или нет.

3. Подать заявку на квартиру

После того, как вы нашли понравившуюся квартиру, следующим шагом будет заполнение заявки на аренду и предоставление всей необходимой документации.Вы можете попросить друга, владеющего японским языком, помочь вам заполнить анкету.

Документацию можно найти в разделе « Что нужно для долгосрочной аренды квартиры » ниже.

Ваше заявление будет рассмотрено управляющим недвижимостью или арендодателем, и ваш агент сможет сообщить вам результат в течение одного или двух дней.

Если вам отказали, имейте в виду, что управляющий недвижимостью или домовладелец не обязан раскрывать причину отклонения заявки на аренду.

4. Присутствовать на подписании договора аренды, оплатить въезд и получить ключи

Если ваше заявление будет одобрено, ваш агент проинформирует вас и предоставит реквизиты банковского счета для оплаты расходов на въезд посредством банковского перевода (подробно описано ниже в разделе Первоначальные расходы на въезд ). Почти во всех случаях оплата расходов на въезд должна производиться банковским переводом внутри страны. В некоторых случаях вы можете оплатить некоторые расходы по въезду с помощью кредитной карты.

После подтверждения оплаты агент назначит вам день, когда вы приедете в их офис (или в офис агента арендодателя или управляющего недвижимостью), чтобы подписать договор аренды и другие документы, связанные с вашим переездом.Часто день подписания договора аренды совпадает с днем ​​вашего фактического заселения в квартиру. Если вы подпишете договор аренды до дня въезда, вам придется снова встретиться с агентом, чтобы получить ключи в день въезда.

Что нужно для аренды квартиры на длительный срок

Для аренды квартиры в Японии на длительный срок вам понадобятся следующие документы:

  • Паспорт и карта проживания или студенческий билет

Сделайте разборчивые копии страницы с фотографией в паспорте и страницы, к которой прикреплен ваш визовый штамп, а также лицевой и оборотной сторон вашего вида на жительство или студенческого билета.

  • Свидетельство о праве на участие или письмо о трудоустройстве

Если вам еще не выдана виза, вам нужно будет предоставить Свидетельство о праве на льготы. Если вы будете работать в Японии, вы также можете подать подписанный трудовой договор или официальное письмо с предложением.

  • Документы, подтверждающие доход

Чтобы доказать, что вы сможете платить арендную плату, вам необходимо предоставить документы, подтверждающие доход. Вас попросят предоставить копии последних расчетных ведомостей, обычно за последние два или три месяца; или копию вашей годовой квитанции об удержании налогов ( gensen choushuu hyou , 徴 収 票).

  1. Общая заработная плата за год (валовая заработная плата)
  2. Доход после вычета из дохода по найму
  3. Общая сумма отчислений из дохода
  4. Сумма удержанного налога

Если вы студент и ваши родители будут платить за квартиру, вас попросят предоставить копии их последней банковской выписки.

  • Если вы студент, студенческий билет и письмо о зачислении

Если вы студент университета или будете учиться в школе японского языка, вас также попросят предоставить копию лицевой и оборотной сторон вашего студенческого билета и письма о зачислении в школу.

При аренде квартиры вам также необходимо подготовить следующее.

  • Поручитель или одобрение, на которое распространяется гарантия компании-гаранта

В Японии традиционно для того, чтобы снять квартиру, вам требовался поручитель ( hoshounin , 保証人), лицо, которое официально соглашается нести ответственность за вашу арендную плату в случае, если вы не сможете ее заплатить. Это правда, неважно, японец вы или нет.

В настоящее время большинство управляющих недвижимостью и арендодателей предпочитают, чтобы вы использовали компанию-поручителя, а не поручителя по вашему выбору.Как часть вашей заявки на аренду, PM отправит вашу личную информацию компании-гаранту, которая проведет проверку биографических данных.

Тем не менее, вы должны знать, что вы должны вносить арендную плату за один месяц вперед компании-гаранта и плату за продление в размере 10 000 иен каждый раз, когда вы продлеваете аренду.

Наконец, вам также понадобятся:

  • Внутренний (японский) номер телефона

Где ваш агент может немедленно связаться с вами по поводу просмотра номеров и статуса вашей заявки.

  • Счет в японском банке для оплаты первоначальных затрат на въезд и ежемесячной арендной платы

В некоторых случаях вы можете оплатить некоторые расходы на въезд, например, агентский сбор (описанный ниже в разделе Каковы первоначальные затраты на въезд ) кредитной картой или наличными. Ваша ежемесячная арендная плата должна быть оплачена банковским переводом внутри страны. В рамках вашей заявки вас могут попросить заполнить форму автоматического вывода средств, чтобы арендная плата автоматически снималась с вашего счета в день, когда она должна быть оплачена.

  • Контактное лицо для экстренной помощи в Японии

Это обязательная часть заявки на долгосрочную аренду. Ваше контактное лицо в экстренных случаях не обязательно должно быть японцем, но это должен быть человек, с которым управляющий может связаться по телефону, если с вами что-то случится.

Каковы первоначальные затраты на въезд?

Как показывает практика, для покрытия первоначальных затрат на въезд следует заложить в бюджет от четырех до шести месяцев, умноженных на ежемесячную арендную плату .

Арендная плата за первый месяц обычно рассчитывается пропорционально дате вашего въезда. Если вы переедете в первый дом, вы заплатите полную месячную арендную плату. Это не цена, о которой можно договориться.

Слово «аренда» на японском языке — «賃 貸» ( чинтай ).

  • Депозит = 敷 金 = шикикин

Shikikin иногда упоминается как 保証金 (hoshoukin) в западной Японии (Кобе, Осака и Киото).

Ваш арендодатель хранит ваш депозит на протяжении всего срока аренды и будет использовать деньги для покрытия невыплаченной арендной платы или для оплаты ремонта сверх обычного износа и платы за уборку при вашем выезде.

В Токио существует местное постановление, призванное предотвратить споры между арендаторами и арендодателями по этому вопросу: если вы не нанесли явный ущерб квартире, арендодатель должен вычесть плату за уборку из вашего депозита и вернуть остаток в вы, когда освободите собственность.

Не всякая недвижимость требует залога. Однако в большинстве новых квартир взимается залог в размере от одного до двух месяцев аренды в качестве стоимости въезда. Когда вы ищете недвижимость в GaijinPot Apartments, вы можете указать «Без депозита» в качестве критерия поиска.

  • Key Money = 礼金 = рейкин

Это чаевые, которые вы платите своему домовладельцу, и они не будут возвращены вам, когда вы освободите свою квартиру.

Не для каждой собственности требуются деньги за ключ. Когда арендодатель берет деньги за ключ, это обычно равняется арендной плате за один месяц. Средняя сумма взимаемых ключей обычно выше в Кансай (Кобе, Осака и Киото), чем в районе метро Токио.

Когда вы ищете недвижимость в GaijinPot Apartments, вы можете указать «Нет ключевых денег» в качестве критерия поиска.

  • Комиссия агентства = 仲介 手 数 料 = chukai tesuryo

Также называется брокерской комиссией на английском языке. Это комиссия, которую вы платите своему агенту за его услуги. По закону максимум, который может взимать ваш агент, составляет арендную плату за один месяц плюс налог на потребление (который в настоящее время составляет 8%).

Некоторые агенты не берут комиссию вообще или снимают только половину месяца аренды. Вы можете снизить свои первоначальные наличные расходы, выполнив поиск недвижимости, в которой агент отказался от комиссии.

  • Комиссия компании-гаранта = 保証 会 社 利用 料 = hoshogaisha riyo-ryo

См .: Что нужно для долгосрочной аренды квартиры.

  • Комиссия за обслуживание недвижимости = 管理 費 = kanri-hi

Этот сбор платит за обслуживание мест общего пользования (включая коридоры, лифт, уборку помещения для мусора и т. Д.) В вашем здании. Это как начальная стоимость въезда, так и ежемесячные текущие расходы.

Не во всех отелях взимается плата за обслуживание.Плата за обслуживание недвижимости варьируется от 3000 до 5000 иен в месяц для квартир-студий в небольших, старых зданиях до десятков тысяч иен ​​в месяц для элитной недвижимости.

В рекламе недвижимости эта плата обычно указывается как отдельная плата, но иногда она включается в объявленную арендную плату. Плата за обслуживание собственности не является платой, с которой вы можете договориться. Если вы подаете заявку на недвижимость с платой за обслуживание, вы должны заплатить указанную сумму.

  • Комиссия за обмен замка = 鍵 交換 代 = Kagi kokan-dai

Обычно домовладельцы взимают с арендатора, въезжающего, плату за замену замка (замков) на собственности.В редких случаях управляющие недвижимостью отказываются от этой платы в рамках специальной кампании.

Средняя стоимость замены замка составляет 12 000 йен.

  • Страхование имущества / от пожара = 火災 保 険 = Kasai hoken

При подписании договора аренды вам необходимо будет оформить страхование имущества / от пожара (также называемое страхованием арендатора).

Стоимость двухлетнего полиса обычно составляет около 22 000 йен. Вам также будет необходимо продлевать страховку каждый раз, когда вы продлеваете аренду.Вы не можете отказаться от подписки на страхование имущества / от пожара.

Жилищная дискриминация

В Японии действительно существует дискриминация претендентов на основании национального происхождения и расы. Тем не менее, в Японии есть много агентов, которые очень рады зарабатывать свои комиссионные, помогая вам найти квартиру, включая всех агентов, которые размещают недвижимость в GaijinPot Apartments.

Однако, как только вы найдете комнату, которая вас интересует, ваш агент, скорее всего, позвонит агенту, представляющему владельца недвижимости, чтобы спросить, согласны ли они сдавать в аренду иностранцу.Владельцы недвижимости могут сразу отказать вам, потому что вы не японец.

Если вы прожили в Японии долгое время и говорите по-японски, владельцы, скорее всего, с радостью примут ваше заявление, потому что их часто беспокоит ваша способность общаться и понимать культурные традиции жизни в Японии.

Как найти квартиру, где разрешено размещение с домашними животными

Квартиры, в которых разрешено размещение с домашними животными, не являются нормой в Японии. Квартира, в которой разрешено проживание с домашними животными, считается квартирой, в которой вы можете жить с небольшой собакой или кошкой.Аквариумные рыбки, птицы, хомяки и ящерицы не считаются домашними животными. Обычно вы можете содержать этих животных без специального разрешения управляющего имуществом или домовладельца.

Вы можете найти апартаменты, где разрешено размещение с домашними животными, в GaijinPot Apartments, выбрав его в качестве критерия поиска.

Даже в квартире, где возможно обсуждение с домашними животными, обычно управляющий или домовладелец взимает дополнительный залог не менее одного месяца за право иметь домашнего питомца.

Проверьте этот пост, чтобы узнать, как найти квартиру в Японии, где разрешено проживание с домашними животными.

Аренда стигматизированной недвижимости

Несчастная квартира ( jiko bukken , 事故 物件), иногда называемая стигматизированной собственностью на английском языке, — это собственность, арендодатель которой был вынужден снизить арендную плату ниже преобладающей рыночной арендной платы из-за случайной смерти, самоубийства или другого происшествия. что произошло в собственности.

Вы можете получить скидку от 20% до 30% на типичную стигматизированную недвижимость по сравнению с аналогичной недвижимостью в том же районе, особенно на небольшие квартиры-студии.

Если вас устраивает проживание в стигматизированной собственности и вы хотите попытаться найти ее для аренды, лучший онлайн-ресурс — это веб-сайт под названием 大 島 て る (Oshima Teru или Oshima Land, на английском языке), который позволяет любому желающему подавать отчеты о происшествиях со стигматизированными людьми. недвижимость по всему миру. Результаты отображаются в интерфейсе карты Google. По умолчанию карта показывает Нью-Йорк, но вы можете просто щелкнуть мышью на Японию.

Чтобы снять квартиру на случай непредвиденной ситуации, вам все равно понадобится агент по недвижимости, поскольку большинство владельцев не размещают рекламу непосредственно арендаторам.

Когда искать апартаменты

В Японии самый высокий сезон аренды квартиры — с января по март. Новые выпускники колледжей и многие сторонние сотрудники начинают новые рабочие места в апреле, когда многие японские компании также начинают свой финансовый год. Это также относится к студентам колледжа, начинающим учебу. Популярные объекты недвижимости обычно начинают заполняться примерно с января по февраль, поэтому арендаторам приходится быстро переезжать, чтобы обезопасить свои жилые помещения.

В разгар сезона средний период времени между осмотром собственности и подписанием договора аренды составляет около одной недели, что почти не оставляет времени на согласование арендной платы.

С апреля по июль спрос на квартиры ниже . Некоторые владельцы и управляющие недвижимостью могут быть открыты для переговоров о некоторых льготах для потенциальных арендаторов.

Например, они могут не предлагать никаких ключевых денег, немного снижать арендную плату или инвестировать в модернизацию определенных объектов недвижимости, чтобы сделать их более привлекательными. Арендодатели будут подталкивать агентов и управляющих к заполнению оставшихся вакансий в апреле, так что это время, когда можно найти выгодную сделку или договориться о деньгах или гонорарах агентства.

Как выглядит типичная японская квартира?

Пример: Однокомнатная квартира, долгосрочная аренда
  • 15 квадратных метров и 20 квадратных метров
  • включают кухню и ванную комнату
  • без мебели — без холодильника и стиральной машины
  • Квартиры нижнего уровня могут не быть оборудованы кухонным гарнитуром, шторами или осветительными приборами
  • Западный стиль — пол из ламината.
  • Японский стиль — комната с татами на полу и раздвижными дверями
  • балкон, где можно сушить белье

В районе метро Токио арендодатели обязаны оборудовать арендуемые квартиры кондиционерами, а в Кансай (Осака, Киото, Кобе) — нет.

В Японии очень редко арендуемая квартира оснащается сушилкой, но обычно в них есть и стиральная машина.

Терминология по японской планировке квартир

Когда вы просматриваете списки квартир в Японии, вместо того, чтобы узнать количество спален в собственности, вы встретите такие термины, как: 1R, 1K, 1DK и 1LDK. Эти сокращения говорят о том, сколько всего комнат в квартире, не считая ванной и / или туалета.

  • 1Р: Однокомнатная квартира-студия.«R» означает «комната». Обычно имеет площадь от 13 до 20 кв.м.
  • 1K: Однокомнатная квартира-студия с кухней, которая обычно отделена от другой комнаты стеной. Квартиры 1K обычно имеют жилую площадь от 13 до 25 кв.м. «К» означает «кухня».
  • 1ДК: Двухкомнатная квартира с кухней и столовой, отделенной от другой комнаты. Квартиры 1DK обычно имеют жилую площадь от 25 до 30 кв.м.
  • 1LDK: Это апартаменты с одной спальней, гостиной / столовой и кухней, отдельной от гостиной / столовой.В аббревиатуре 1LDK L означает «гостиная», D означает «столовая», а K означает «кухня». Квартиры 1LDK обычно имеют жилую площадь от 23 до 35 кв.м.
  • 2DK: Двухкомнатная квартира со столовой / кухней, которая обычно отделена стеной от двух других комнат. «2» означает, что помимо столовой / кухни есть две комнаты.
  • 2LDK: Трехкомнатная квартира с отдельной гостиной. Столовая часто соединяется с гостиной открытой планировкой, а кухня отделена стеной.
  • 3DK: Трехкомнатная квартира со столовой / кухней, которая обычно отделена стеной от трех других комнат.
  • 3LDK: Трехкомнатная квартира с отдельной гостиной. Столовая часто соединяется с гостиной открытой планировкой, а кухня отделена стеной.
Японский Ромадзи Английский
間 取 り Мадори Планировка квартиры
和 室 ва-шицу Комната в японском стиле (ус.с татами)
洋 室 йо-шицу номер в западном стиле (ус. С паркетом)
駅 徒 歩 eki-toho пешком от вокзала (мин / ч)
築 年月 чику-нен-гэцу строительный год / месяц
鉄 筋 系 tekkin-kei бетон / железобетонная тип рамы
木造 系 мокудзо-кей деревянный каркас тип
鉄 骨 系 теккоцу-кей стальная рама тип
バ ス ・ ト イ レ 別 басу / туар бетсу ванна и туалет раздельные
エ ア コ ン eakon кондиционер
駐 車場 чуша-дзё паркинг
駐 輪 場 чурин-дзё стоянка для велосипедов
ゴ ミ 置 場 гоми-окиба Мусорная комната / Мусорная площадка
都市 ガ ス тоши-гасу городской газ
LP ガ ス ・ プ ロ パ ン ガ ス LP gasu / puropan gasu сжиженный углеводородный газ или газ пропан
バ リ ア フ リ ー Bariafurī для людей с ограниченными возможностями / инвалидами
ЛГБТ フ レ ン ド リ ー ЛГБТ furendorī Дружественные ЛГБТ
女性 限定 josei-gentei только женщины
外国人 可 gaikokujin-ka дружелюбно к иностранцам
ル ー ム シ ェ ア 可
二人 入 居 可
Руму Ши-Ка

футари нюкё-ка

разрешено делить комнату
楽 器 相 談 可 гакки содан-ка музыкальный инструмент оборотный / разрешенный
ペ ッ ト 相 談 可 петто содан-ка домашнее животное договорное / разрешено

Переезд в ваш дом в Японии

Как оценить стоимость доставки в Японию

Лучше всего запросить у транспортной компании расценки для вашего конкретного случая.Двадцатифутовые или 40-футовые контейнеры используются для перевозки хозяйственных товаров.

Для большого переезда важно иметь в виду 30 кубометров. Это предел того, что может поместиться в 20-футовый контейнер, поэтому у вас есть более 30 кубометров предметов домашнего обихода, и вы перейдете на более высокую цену.

Также можно использовать контейнеры совместно с другими людьми, доставляющими вещи, но разница в цене не всегда значительна, а в некоторых случаях может быть даже дороже.

Сколько времени нужно, чтобы отправить вещи в Японию?

От двери до двери, включая таможенное оформление, приблизительное время доставки составляет:

  • от 10 до 11 недель: Греция, Порт-Саид, Сантос, Буэнос-Айрес
  • 8–9 недель: США и Канада (Восточное побережье), Европа, Новая Зеландия, Южная Америка, Африка, Индия
  • 6-7 недель: США и Канада (западное побережье), Австралия, Индонезия, Филиппины, Таиланд, Китай
  • от 4 до 5 недель: Вьетнам, Тайвань, Гонконг

Регистрация в мэрии по прибытии

Вы должны зарегистрировать свой адрес в мэрии или районном отделении в течение 14 дней после переезда в муниципалитет.Взгляните на наш раздел Визы и статус проживания, чтобы узнать, как это сделать.

Транспортные компании в Японии

Бюджетные грузчики

Акабо хорош, если вы одинокий человек, живущий в студии или однокомнатной квартире, совершающий небольшой переезд в пределах города или в близлежащий город. Поездка по Токио на небольшом грузовике будет стоить от 9000 до 12000 иен. Если у вас есть более тяжелые предметы, такие как небольшой холодильник или диван, вам следует поднять руку помощи.

Грузчики с полным комплексом услуг

Приблизительная стоимость переезда одним человеком в компании с полным спектром услуг составляет от 27 000 до 33 000 йен в зависимости от количества вещей, которые вы перемещаете. Переезды на большие расстояния (из одной части Японии в другую) также значительно увеличивают стоимость.

Если у вас есть менее двух кубических метров или около десяти картонных коробок для перевозки вещей, многие транспортные компании также предлагают услугу tanshin (単 身, одиночные) по цене от 10 000 до 12 000 йен для переезда на небольшое расстояние в пределах город.В основном ваши вещи будут доставлены курьерской службой в вашу новую квартиру.

Почти все компании по переезду также предлагают студенческие скидки под названием gakuwari (学 割).

На веб-сайтах перечисленных ниже крупных транспортных компаний, предоставляющих полный комплекс услуг, информация для запросов клиентов размещена на английском языке.

Рекламные услуги компаний на английском языке

Район Кансай (Осака, Кобе, Киото)

Как настроить ваши коммунальные услуги

Электричество

Электрическое напряжение в Японии составляет 100 вольт — 50/60 Гц переменного тока.Пятьдесят (50) Гц распространены в восточной части Японии, включая Токио, и 60 Гц в западной Японии, включая Кобе, Осаку и Киото.

Как только вы получите ключи от своей квартиры и действительно въедете, найдите автоматический выключатель и переведите главный выключатель в положение «Вкл.» (Японский символ «Вкл» — 入). В японской квартире автоматический выключатель часто находится возле входа или в ванной. Если вы уже звонили заранее, чтобы создать учетную запись на свое имя, все готово, как только вы включите прерыватель.

Как создать учетную запись в местной электроэнергетической компании

Найдите небольшую форму заявки на предоплаченную открытку (обычно прикрепленную к выключателю или помещенную в ваш почтовый ящик), заполните данные (ваше имя, адрес, дату начала обслуживания и способ выставления счета; то есть, будь то автоматический банковский перевод или платежный ваучер в магазине), и отправьте его по почте как можно скорее. Это необходимо сделать для того, чтобы создать учетную запись на свое имя. Если вы этого не сделаете, ваше питание будет отключено, если поставщик электроэнергии обнаружит, что вы не зарегистрировали (и не оплатили) свое использование.

Вы также можете позвонить в местную электрическую компанию, чтобы открыть счет. Обратите внимание, что многие предприятия, банки, государственные учреждения и офисы поддержки клиентов коммунальных предприятий закрыты в конце года (обычно с 29 декабря по 3 января).

В Японии десять различных электроэнергетических компаний, разделенных по географическим регионам. Ниже представлена ​​информация для связи с TEPCO и KEPCO.

Включение газа

Вам необходимо позвонить в местную газовую компанию, чтобы записаться на прием к специалисту, который приедет к вам в квартиру и включит газ.На проверку и активацию газопровода у них уходит всего около 10 минут, но для этого нужно быть дома.

  • Номер службы поддержки клиентов Tokyo Gas (на английском языке): 0570-002211
  • Номер службы поддержки клиентов Tokyo Gas (на английском языке) для IP-телефонов и при звонках из-за границы: 03-3344-9100
  • Контактная форма службы поддержки клиентов Osaka Gas

Включение воды

Основная линия водоснабжения обычно остается включенной по окончании жилищного контракта, поэтому вам обычно не нужно включать ее, когда вы въезжаете.

Если вы открываете кран и ничего не выходит, нужно включить основную. Счетчик воды в японской квартире обычно находится в металлическом ящике за входной дверью, рядом с газовым счетчиком. Поверните ручку влево, чтобы включить воду.

Вам также следует обратиться в местное бюро водоснабжения, чтобы открыть счет на ваше имя.

Как читать счета за коммунальные услуги в Японии

Счет за электроэнергию в Японии (denki-dai, 電 気 代)

Содержимое каждого поля на примере банкноты объясняется, начиная с позиции в верхнем левом углу.

Графа 1: Ваше имя и адрес

Поле 2: Период использования

  • 25 年 12 月分: «Счет за декабрь 2012 г.»

Здесь используется год по японскому календарю. Этот примерный счет предназначен для Heisei 25, то есть 2013 года.

  • ご 使用 期間 11 月 19 日 ~ 12 月 16 日: «Расчетный период: с 19 ноября по 16 декабря»
  • 検 針 月 日 12 月 17 日: «Дата проверки электросчетчика: 17 декабря» (28 日間): «Период 28 дней» (Количество дней, включенных в этот счет.)

Графа 3: Использованная сумма

  • ご 使用 量 61 кВтч: «Используемое количество: 61 кВтч»

Графа 4: Сумма задолженности

Если ваша задолженность составляет менее 1000 иен, счет будет объединен со счетом за следующий месяц. Если в этом месяце вы вообще не использовали электричество, с вас будет снята половина базовой платы.

  • 請求 1,819: «Сумма задолженности: 1,819 ¥»
  • (う ち 消費 税 な ど 相当 額 86 円): «Включена сумма потребительского налога и т. Д.: 86
  • ¥
  • 上 記 料 金 内 訳: «Разбивка вышеуказанной суммы»
  • 基本 料 金 546 円 00 銭: «Базовая ежемесячная плата: 546 ¥ / 100 ¥»
  • 電 力量 料 金: «Плата за электроэнергию»
  • 1 段 料 1,152 円 29 銭: «Комиссия 1-го уровня: 1,152 29/100 ¥»

Для контракта по умолчанию плата за использование электроэнергии разбита на три уровня, при этом плата за кВтч увеличивается в зависимости от используемого кВтч.

  • 燃料費 調整 額 97 円 60 銭: «Сумма корректировки стоимости топлива: 97 60/100 ¥»

TEPCO использует систему для расчета суммы, которая должна быть добавлена ​​или вычтена из вашего счета для корректировки колебаний стоимости топлива.

  • 再 エ ネ 発 電 賦 課 金 等 24 円: «Сбор за возобновляемые источники энергии и т.д .: 24 ¥»

Эта сумма используется для поддержки возобновляемых источников энергии и зависит от вашего использования.

  • 口 座 振 替 割 引 -54 円 00 銭: «Скидка за банковский перевод: — 54 ¥ 00 центов»

Вставка 5: Информация о контракте

  • ご 契約 種 別 従 量 電灯 B: «Тип контракта: Juuryou Dentou B»

TEPCO предлагает несколько типов контрактов с разными базовыми тарифами и лимитами использования.Вы можете изменить свой контракт в соответствии с вашими потребностями.

  • ご 契約 20A: «Договор 20A»

Ящик 6: Электросчетчик

Вставка 7: Использование в прошлом году

Если вы использовали TEPCO более года. Например:

  • 昨 年 5 月分 は 33 日間 で 46 кВтч で す。 今 月分 は 1 日 あ た り 34% 減少 し て い ま す。 = «В мае прошлого года вы использовали 46 кВтч за 33 дня. В мае вы использовали на 34% меньше в день, чем в мае прошлого года ».

Графа 8: Расходы на топливо

Вставка 8 содержит подробную информацию о том, как рассчитывается корректировка стоимости топлива.

Графа 9: Срок оплаты

В графе 9 указана важная дата.

  • 今 月分 お 支 払 期限 日 1 月 16 日: «Срок платежа за этот расчетный период: 16 января»

Если эта дата уже прошла, вы все равно можете заплатить в магазине или на стойке обслуживания TEPCO.

  • 次 回 検 針 予 定日 1 月 18 日: «Дата следующей проверки счетчика: 18 января»

Графа 10: Номер клиента

Если у вас не настроен автоматический банковский перевод, на квитанции справа будет повторяться такая информация, как срок платежа и месяц выставления счета.Клерк в магазине, банке или почтовом отделении проштампует эту часть при оплате.

Японский счет за газ (gasu-dai, ガ ス 代)

Поле 1: номер использования

  • ご 使用 番号 (Goshiyo bango): Ваш номер использования. Это ваш номер клиента, который вам нужно будет знать, если вам когда-нибудь понадобится связаться с газовой компанией по поводу вашего счета.

Поле 2: Период использования

  • January: январь 2017 г.
  • ご 使用 期間 (日 数) (Goshiyo kikan nissu): период использования (период, за который вам выставлен счет).В приведенном выше примере с 17 декабря по 19 января. Число в скобках показывает количество дней (34) в расчетном периоде.

Графа 3: Сумма счета

  • 予 定 請求 金額 (Yotei seikyu kingaku): сумма запланированного счета. В этом случае 5040 иен.
  • ガ ス 料 金 (Гасу рёкин): Сумма к оплате за газ
  • 内 ガ ス 料 金 分 消費 税 (учи гасу рёкин-бун шохизей): сумма, подлежащая уплате налога на потребление (включена в общую сумму в размере 5 040 йен).
  • 基本 料 金 (Kihon ryoukin): Базовая ставка.В этом случае — 1337,40 иен. Это базовая плата, которую вы будете платить каждый месяц.
  • 従 量 料 金 (Juryo ryokin): Измеренная ставка. Это сумма, которую вы должны заплатить в зависимости от вашего фактического использования. Он рассчитывается путем умножения количества использованного газа (показанного во вставке 5, 31 кубический метр) на ставку для этого уровня использования (показанную во вставке 6, 119,45 иен за кубический метр), чтобы получить общую сумму, причитающуюся за дозированное использование = 3 702,95 иен.

Графа 4: Тип договора

  • ご 契約 (Гокейяку): Ваш контракт (тип).
  • 一般 料 金 (Иппан Рёкин): Общий заряд. Счета для большинства бытовых потребителей выставляются на основании этого типа контракта.

Графа 5: Количество использованного газа

  • ご 使用 量 (Goshiyouryou): Количество использованного газа. Сумма, указанная в этом счете (31 кубический метр), является примерно средней (или даже немного ниже средней!) Для зимнего счета за газ для домашнего хозяйства из одного человека.
  • 今 回 メ ー タ ー 指示 数 (Konkai meta shiji-su): Номер индикатора показаний счетчика этого счета.
  • 前 回 メ ー タ ー 指示 数 (Zenkai meta shiji-su): Номер индикатора показаний счетчика последней купюры.
  • 前年 同 月 ご 使用 量 (Zen-nen dogetsu goshiyou-ryou): Количество газа, использованного в том же месяце прошлого года.
  • 前年 同 月 比 (Zen-nen dougetsu hi): сравнение использования в этом месяце с тем же месяцем прошлого года. В данном случае этот человек использовал 70,5% от суммы, которую они использовали в прошлом году.

Графа 6: Коэффициент использования

  • 当月 適用 単 位 料 金 (Tougetsu tekiyou tan’i ryokin): действующая ставка за текущий месяц.
  • Единичная ставка увеличивается с увеличением количества используемого газа.В этом случае с этого человека взимается единичная ставка B или 119,45 иен за кубический метр.

Графа 7: Дата запланированного дебетования

  • 口 座 振 込 予 定日 (Kouza furikomi yotei-bi): Запланированная дата списания (банковский перевод).

Если вы настроили прямой дебет со своего банковского счета для оплаты счета за газ, это дата (26 января), когда с вашего счета будет списана сумма. У вас также есть возможность оплаты с помощью платежного ваучера в магазине или кредитной картой.Вы можете выбрать способ оплаты при создании учетной записи. Вы также можете изменить способ оплаты, связавшись с вашей газовой компанией.

Графа 8: Квитанция об оплате по дебету

  • ガ ス 料 金 等 振 込 済 領 収 書 (Гасу рёкин-то фурикоми суми рёшу-шо): Квитанция об оплате дебетом (безналичным расчетом) по счету за газ.

Японский счет за воду (suidou-dai, 水道 代)

Этот образец счета ниже от Бюро водоснабжения Иватэ Чубу, но терминология применима к любым счетам за воду и канализацию, выставленным в Японии.

Графа 1: Номер клиента

  • お 客 様 番号 (Okyakusama bango): Ваш номер клиента. Вы захотите узнать это на случай, если вам понадобится обратиться в водное бюро с любыми вопросами.

Графа 2: Расчетный период

  • 請求 年月 (Seikyu nengetsu): Год и месяц выставления счета.平 成 28 年 8 月 означает август 2016 года.
  • 使用 期間 (Shiyo kikan): Период использования. В этом случае с 17 июня по 16 июля. Как упоминалось во введении, некоторые муниципалитеты выставляют счета за воду и канализацию в двухмесячном цикле выставления счетов.
  • 口径 (Kokei): размер (водопроводная труба). В данном случае 13-мм. Чем больше водопроводная труба в вашей квартире, тем выше будет базовая ставка.
  • メ ー タ ー 番号 (Meta bango): Номер счетчика

Графа 3: Номер водоснабжения

  • 給水 番号 (Kyusui bango): Номер водопровода
  • .

Графа 4: Показания счетчика

  • 指針 及 び 水量 (Shishin oyobi suiryo): Номер индикатора показаний счетчика и количество воды
  • 今 回 指針 (Konkai shishin): индикатор этого счета
  • .
  • 前 回 指針 (Zenkai shishin): Индикаторный номер последней купюры

旧 メ ー タ ー 使用 水量 (Kyu meta shiyo suiryo): расход воды из предыдущего показания счетчика

Графа 5: Количество использованной воды и дренажа и сумма счета

  • 使用 水量 (Shiyo suiryo): Количество воды, использованной в этом расчетном периоде
  • 排水量 (Haisui ryou): количество использованного дренажа
  • 今 回 請求 予 定 金額 (税 込) (Konkai seikyū yotei kingaku zei-komi): сумма, которую планируется выставить в этом месяце, включая налоги.
  • 水道 料 金 (Suido-ryo): Сумма, причитающаяся за использование воды. В этом случае 6 987
  • иен
  • 下水道 使用 料 (Gesuido shiyo-ryo): Сумма, подлежащая оплате за сточные воды. В этом случае 5 661
  • иен
  • 合計 金額 (Gokei kingaku): в данном случае 12 648 ¥

Поле 6: Дата запланированного дебетования

  • 振 込 予 定日 (Kouza furikomi yotei-bi): Запланированная дата списания (банковский перевод)

Если вы настроили прямой дебет со своего банковского счета для оплаты счета за воду, это дата (28 августа 2016 г.), когда с вашего счета будет списана сумма.Вы получите небольшую скидку на счет за воду, если подпишетесь на оплату прямым дебетом.

У вас также есть возможность оплаты с помощью платежного ваучера в магазине или кредитной картой. Вы можете выбрать способ оплаты при создании учетной записи. Вы также можете изменить способ оплаты, связавшись с водопроводной компанией.

Графа 7: Дата показания счетчика и название считывающего устройства

  • 検 針 順路 (Kenshin junro): Маршрут считывания показаний счетчика. Это номер вашего маршрута.
  • 検 針 日 (Кеншин-би): Дата отсчета счетчика
  • 検 針 員 (Kenshin-in): считыватель счетчиков. Это имя человека, который считывал показания на вашем счетчике
  • .

Графа 8: Квитанция об оплате по дебету

  • 水道 料 金 等 口 座 振 込 済 の お 知 ら せ (Suido ryokin-to kouza furikomi sumi no oshirase): Квитанция об оплате счета за воду дебетом (банковский перевод).

Поле 9: Уведомления

Здесь вы будете получать специальные уведомления от бюро водоснабжения.В этом примере в уведомлении говорится, что компания водоснабжения заменит счетчик для этого потребителя в течение года из-за изменения закона о снятии показаний счетчика. Плата за замену не взимается.

Выбор интернет-провайдера

Если вы будете в Японии менее двенадцати месяцев или если вы не хотите заключать договор на срок от одного до двух лет, одним из вариантов будет pocket WiFi, , который предлагает преимущество быстрой настройки. но более медленная скорость соединения и ограниченный объем данных.

В Японии Интернет — это , разделенный , что означает, что ваша физическая линия и оборудование предоставляются одной компанией, а подключение к Интернету — другой (ISP, Интернет-провайдер).

Это основные провайдеры оптоволоконных линий в Японии:

Все перечисленные ниже интернет-провайдеры, обслуживающие большую территорию Токио, рекламируют свои услуги на английском языке. Некоторые поставщики услуг Интернета в списке также предлагают другие варианты подключения, помимо оптоволоконного (ADSL или коммутируемое соединение), и могут помочь вам выбрать лучший вариант для ваших нужд.

Вот несколько полезных слов, связанных с выходом в Интернет.

Существует отдельная стоимость контракта с вашим интернет-провайдером. Общая ежемесячная стоимость составляет в среднем от 7000 до 9000 иен, в зависимости от выбранного вами поставщика услуг связи и интернет-провайдеров, а также от любых надстроек, таких как аренда Wi-Fi-роутера.

Существует также единовременная плата за установку оптоволоконного кабеля. Средняя стоимость установки составляет около 6000 иен, но может достигать 20 000 иен и более.

С момента подачи заявления до того момента, когда вы действительно сможете начать пользоваться Интернетом, может пройти от двух до четырех недель.Обычно это быстрее (около двух недель), если вы живете в многоквартирном доме и регистрируетесь в FTTH типа «Особняк».

Что делать, если что-то сломалось

В арендуемой квартире вы несете ответственность за замену лампочек для внутреннего освещения, батареек для пультов дистанционного управления и дымовой сигнализации, а также за чистку фильтров в вашем кондиционере и вытяжке.

Если что-то сломается в нашей квартире, порядок ремонта:

  1. Если в вашем здании есть управляющий зданием, сначала сообщите об этом этому человеку.Они либо исправят это, либо свяжутся с менеджером по управлению недвижимостью (PM), чтобы вызвать специалиста.
  2. Если у вас нет управляющего зданием, вы должны сами позвонить в компанию PM. Контактная информация компании PM часто размещается где-нибудь на первом этаже вашего здания. Если нет, просмотрите пачку бумаг, которую вы получили при подписании договора аренды, на слово 管理 会 社 (kanri kaisha), что означает «компания по управлению (имуществом)». Они организуют встречу с ремонтной компанией от вашего имени или свяжут вас напрямую с ремонтной компанией
  3. .

Обратите внимание, что арендодатель несет ответственность за оплату ремонта любого принадлежащего ему оборудования.Однако, если предыдущий арендатор вашей квартиры установил оборудование, которое он затем оставил в собственности, ваш домовладелец не несет ответственности за его обслуживание или оплату его ремонта. Например, если предыдущий арендатор установил второй блок кондиционирования воздуха и съехал, не демонтировав его, и этот блок вышел из строя, вам придется заплатить за его ремонт самостоятельно.

Порядок выезда

В идеале, переезжая из квартиры, позвольте себе хотя бы один-два месяца.

  • Сообщите арендодателю дату вашего выезда

Вам необходимо уведомить как минимум за один месяц, а в некоторых случаях и за больше. Вы должны проверить договор аренды, чтобы быть уверенным.

Они проведут осмотр квартиры в день вашего отъезда.

С вас также будет взиматься плата за уборку. Обычно существует базовая ставка 1000–1250 иен за квадратный метр для стандартного износа, плюс дополнительные расходы, если есть дополнительные повреждения, такие как пятна, плесень и вмятины.

Решите, что выбросить, что продать или отдать и что привезти домой. В разделе «Покупка и продажа мебели » ниже описаны способы продажи вещей, которые вы не хотите отдавать.

Негабаритные предметы нельзя выбрасывать вместе с обычным мусором. На самом деле вам придется заплатить дополнительную плату в размере от 200 иен (за небольшой прибор) до нескольких тысяч иен ​​за диван, чтобы город мог избавиться от этих вещей. Негабаритный мусор ( sodai gomi , 粗大 ゴ ミ) ​​включает в себя такие вещи, как телевизоры, кухонную технику и мебель.

Вам необходимо записаться на прием в центр вывоза мусора в вашем городе или приходе, чтобы они забрали негабаритные предметы. Вы можете найти контактную информацию на официальном сайте вашего города. Когда вы позвоните (или подадите заявку онлайн), вас попросят описать предметы и их размеры. Затем оператор сообщит вам, сколько наклеек для мусора (粗大 ゴ ミ 券) вам нужно будет купить в магазине. Утром в день запланированного вывоза приклейте наклейки к своим предметам и поместите их в зону сбора мусора.

Если есть вещи, которые вам нужно отправить домой, почтовое отделение предлагает различные варианты международной доставки. См. Наш раздел об отправке и получении почты.

  • Звонок на отключение ЖКХ

Позвоните в коммунальные службы, чтобы выбрать дату отключения газа, электричества, воды и любых других услуг, которые вы получаете. Номера телефонов указаны в ваших ежемесячных отчетах. Вы можете оплатить последние счета в магазине перед отъездом или отправить счет другу, который сможет оплатить их от вашего имени.

Оплатите все свои счета и налоги перед отъездом из Японии. Окончательные счета могут потребовать предоплаты наличными, или вам может потребоваться оставить немного денег на вашем банковском счете, чтобы покрыть их.

Налог на проживание рассчитывается на основе вашего дохода за предыдущий год. Вам необходимо платить налог на проживание, даже если вы уезжаете в течение года. Вы можете заплатить полную сумму до отъезда из страны или назначить и уведомить налогового менеджера, который будет платить налог резидента от вашего имени. Дополнительную информацию о налогах см. В разделе «Налоги, пенсии и медицинское страхование».

  • Отменить договор на мобильный телефон

Вам нужно будет посетить обычный магазин вашего перевозчика. Некоторые компании позволяют вам заранее выбрать дату для отмены услуги, но другие предлагают отмену только в день вашего посещения магазина. Не забудьте сделать резервную копию любой важной информации, прежде чем приносить телефон. Плата за досрочное расторжение контракта составляет около 10 000 иен.

  • Отменить интернет-договор

Возможно, вам придется сделать два отдельных вызова (один для отмены у оператора связи (например, NTT East или West), а другой — у вашего интернет-провайдера (ISP).Окончательный счет будет отправлен на ваш текущий адрес или другу, который готов заплатить от вашего имени.

  • Если у вас есть автомобиль, откажитесь от страховки

Если у вас есть автомобиль, позвоните в свою страховую компанию, чтобы аннулировать полис. Независимо от того, выбрасываете ли вы машину или продаете ее, вам также необходимо оформить необходимые документы, которые вы можете получить в Управлении наземного транспорта (陸運 支局).

  • Прочие услуги и контракты

Подумайте о любых других подписках, которые необходимо отменить, и подготовьтесь соответствующим образом.Например, кабельное телевидение, газеты и журналы, Netflix, ежемесячные продуктовые ящики и так далее.

  • Переслать вашу почту (но только на адрес в Японии)

Если в стране есть кто-то, кто согласится позаботиться о любой получаемой вами почте, вы можете заполнить карточку «Уведомление об изменении адреса» ( tenkyo todoke , 転 居 届).

  • Проверьте дату истечения срока действия визы

Если срок действия вашей визы истечет до даты вашего отъезда из Японии, вы должны посетить иммиграционный офис, чтобы подать заявление на получение статуса временного посетителя.Если у вас все еще есть действующая виза, вы можете оставаться в стране до 90 дней в качестве туриста, не меняя своего статуса.

  • Получить сертификат на выезд

Посетите мэрию или районное управление, чтобы сообщить им, что вы уезжаете из города. Принесите свой вид на жительство и печать и заполните там необходимую форму «Свидетельство о выезде» ( tenshutsu todoke , 転 出 届 け).

  • Верните карточку национального страхования

Верните вашу карту государственного медицинского страхования лицу, которое ее вам выдало — в мэрию или вашему работодателю.

  • Верните свою карту резидента (zairyu kaado, 在 留 カ ー ド) в иммиграционную службу в аэропорту

Верните свою карту в иммиграционную службу в аэропорту (или другом порту высадки из страны) при отбытии. Иммиграционная служба пробьет в нем дыру и вернет вам. Он понадобится вам при подаче заявления на возврат пенсии.

Купля-продажа мебели

Пункты вторичной переработки (リ サ イ ク ル)

  • Японские букинистические магазины
  • найдено во многих кварталах вдоль торговых улиц.
  • семейные операции
  • , идентифицируемый по слову «リ サ イ ク ル» (переработка)

В магазинах вторичной переработки вы можете получить удивительные скидки на бытовую технику, которой исполнилось всего несколько лет. Например, стиральную машину двухлетней давности можно купить за 5000 йен или меньше, что примерно вдвое меньше, чем стоила бы новая.

Когда вам пора выезжать из квартиры, вы можете развернуться и продать свои бывшие в употреблении вещи обратно. Если вы продаете что-то маленькое, вы можете принести это в магазин, чтобы узнать, купят ли они это у вас.Имейте в виду, что их стандарты высоки, и большинство магазинов не будут покупать мебель и бытовую технику, если они не находятся в отличном состоянии, без царапин или пятен. Если вы хотите продавать предметы побольше, вы можете попросить их прийти к вам домой, чтобы оценить их и предложить цену. Если они решат купить ваши вещи, они пришлют за ними небольшой грузовик.

Hard-Off: для покупки и продажи подержанных вещей

  • Hard-Off (ハ ー ド オ フ)

В основном продают электронику, аудиотехнику, музыкальные инструменты, телевизоры, часы, фотоаппараты и модели пластиковых игрушек.

  • Off-House ( オ フ ハ ウ ス)

В основном продают бытовую технику, мебель, фирменные сумки и аксессуары, детские товары, а также полотенца и постельное белье.

Другие суббренды Hard-Off включают: Hobby-Off (для коллекционных карточек, радиоуправляемых машин, новинок), Garage-Off (для предметов, связанных с автомобилем, велосипедов и вещей, которые будут храниться в гараже. ), Mode-Off (мужская и женская одежда, фирменные сумки, обувь и аксессуары), Liquor-Off (вино, пиво, спиртные напитки). Book-Off (книги, компакт-диски, DVD).

Сайонара: продажа и объявления

Поскольку многие иностранцы живут в Японии только временно, существует постоянный поток продаж «сайонара» (до свидания), поскольку люди стремятся продать то, что им не нужно, прежде чем покинуть страну.

Сайты

, такие как Craigslist (на котором есть местные сайты для крупных городов), Freecycle (где вы торгуете бесплатно) и GaijinPot Ads, являются отличным ресурсом для поиска одноразовых сделок.

Если вам нужна новая мебель и предметы домашнего обихода, загляните в раздел «Покупки».

Список литературы

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *